唐诗是中国文学史上一颗璀璨的明珠,千年传诵,历久不衰。《唐诗选(汉法对照)》选收了唐代大家名作一百五十多首,如李白的《送友人》(其中包含浪漫主义诗句 浮云游子意,落日故人情。 ),杜甫的《登高》(其中包含现实主义描写 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 ),白居易的《长恨歌》(其中包含抒情名句 行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。 ),李商隐的《无题》(其中包含象征主义名句 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 )等。译文富有意美、音美、形美,钱钟书形象比喻为:带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。
央视纪录片《如果国宝会说话》用100 件国宝述说中国古人的创造力,共100 集,每集5 分钟,通过讲述一件文物,介绍国宝背后的中国精神、中国审美和中国价值观,以全新视角带您读懂中华文化。 、二季播出后,受到观众好评并带起来一波文博热。 本书完整呈现了《如果国宝会说话》第二季25 件国宝的故事内容,以流畅生动的语言讲述国宝背后鲜为人知的传奇故事和曲折经历,在引人入胜、跌宕起伏的故事中,寻找中华魂魄, 读者领略中华国宝不朽的价值与魅力。此外,图书增加了大量有关文物的制作工艺、相关中国文化、中外文化对比的辅文,使本书 具人文性、知识性和艺术性,使历史文物爱好者和广大读者继纪录片后,能对文物传奇、历史探索、中华文化有 为深入的探寻。 This book presents the stories of the 25 treasures in the second season of the documentary. Between the l
《新华字典》作为新中国最有影响、最权威的一部现代汉语字典,1953年首版后历经数次修订,一直畅销不衰,至今累计发行6亿余册,是中国小学生入学后几乎人手一册的学习汉语推荐工具书。随着新时代的发展,汉语在世界范围内的影响力日益增强,国际读者了解、学习汉语的需求也不断增加,《新华字典》这本权威规范的汉语字典就成为汉语与国际上众多语种的沟通基础。 商务印书馆征询英美等国出版社、词典专家、国际读者的意见建议后,经过试翻译、试审订,组建了十余人的翻译团队和外籍审订专家团队,在保留《新华字典》汉语原文的同时,提供英文对译。翻译原则是:在准确传达汉语词典原文的释义、例证含义的基础上,尽量以汉英双语间时态、语态、词性的对应表达来协助读者理解和使用汉语,同时尽可能以便于国际读者理解的英语体现《新华字典
本书是第十四届国际汉语教学学术研讨会论文集,会议由美国罗德岛大学、澳门大学和中央民族大学共同主办。本论文集主要包括以下几个方面的内容:国际汉语师资研究、国际汉语教材研究、国际汉语教学理论与实践研究、汉语作为第二语言习得研究、文化与跨文化研究。
依据《国家中长期语言文字事业改革和发展规划纲要( 2012-2020年)》,为加快民族地区国家通用语言文字的推广和普及,积极推进双语教育,商务印书馆在国家民族事务委员会指导下开发了《汉蒙英图解词典》。 《汉蒙英图解词典》是专门为蒙古族学习者打造的新型图解式学习工具书。本词典收录约 4200个常用词语,可以满足日常生活的基本需要。按照语义关联模式将词语分为15个主题,主题下又细化出142个话题和场景,读者可以方便地按类查找,联想记忆。本词典以图释词,形象直观。综合运用三维场景图、手绘图和实物照片等多种方式突出展现当代中国的真实生活情景,兼顾民族特有的文化元素,致力于为学习者提供鲜活的阅读材料和全景式的语言文化体验。 词典采用汉语、蒙语和英语三语对照,汉语标注汉语拼音。正文前附有汉语拼音声母韵母表
No matter how many times you've been to the Great Wall, you have never seen it like this! Renowned landscape photographer Li Shaobai offers a collection of stunning color images, including fold-out plates, that trace the wall from its eastern end at Dand
中国共产党已经走过了近百年的不凡历程,团结带领中国人民创造了一个又一个奇迹。中国共产党的领导是中国特色社会主义*本质的特征,是中国特色社会主义制度的*优势。本书以当代中国的发展进程为背景,介绍了中国共产党的理想信念、组织体系、队伍建设、执政理念与执政方式等。Throughout approximately a hundred years, the Communist Party of China has united and led the Chinese people to create miracles one after another. The leadership of the Communist Partyof China is the core of socialism with Chinese characteristics and also the unique advantage of the system. Based on the development process of contemporary China, this book introduces the ideals and beliefs of the Communist Party of China, its organizational system, team building, governance ideals and strategies, etc.Le Parti communiste chinois a travers un parcours extraordinaire de pr s de 100 ans, et uni et conduit le peuple chinois cr er d inn
With the 60th anniversary of the People's Republic on October 1, 2009, China has presented a new face to the world. Over the past 60 years, Chinese society has undergone significant changes that are clearly reflected in literature, painting, film, drama and other literary and artistic works. In China, both the rich and the poor, the elite and the working class all celebrate the Spring Festival. Paintings depicting Spring Festival entertainments are one of the most popular and inexpensive consumables of the season. Before TV sets and internet became as popular as today, Chinese New Year paintings (including publicity paintings) were one of the most direct and biggest media for observations of China, which were able to reach millions of households throughout the country. This book is composed of 200 carefully chosen Chinese New Year paintings from 1949 on, and is divided into threetime periods: 1949-1965. 1966-1978, and 1979-2009. These paintings tell of the major events in China f
中国文学陕西卷编委会编,吴莉、褚嘉君、胡宗锋、刘晓峰、Robin Gilbank翻译的《中国文学(陕西卷下)(英文版)》收录了十几篇 中国当代作家所创作的 中短篇小说,内容精良。本书由陕西作协精选出的13篇短篇和3篇中篇小说组成,内容主要反映了新中国成立后各个不同时期生活在中国大地上的普通百姓的故事。这些故事充满着浓郁的乡土气息,生动地描写了人物的内心世界和社会的变迁,不仅适合生活在海外的华人阅读,也适合外国读者 好的了解中国人,了解中国人的情感世界和精神世界。
《英语自学进阶教程(全6册)》设计科学,练习丰富,形式多样,循序渐进地带领读者学习英语知识。本套书共分为6册。每周掌握一个知识点,是自学进阶英语教程的佳选。 每4个单元后会设置一个复习课。本书特色:1.英语知识点丰富,每课开始前对本课所学的结构有一个预览,让读者对本课所学的内容有大概的了解;2.在日常情境中学习英语,正文内容丰富,形式趣味化;3.课后有大量的趣味练习巩固所学的知识,通过习题反复细致地操练每一个知识点;举一反三培养发散思维;4.插画精美,帮助读者更好地理解学习内容。
唐诗是中国文学 一颗璀璨的明珠,千年传诵,历久不衰。《唐诗选(汉法对照)》选收了唐代大家名作一百五十多首,如李白的《送友人》(其中包含浪漫主义诗句“浮云游子意,落日故人情。”),杜甫的《登高》 (其中包含现实主义描写“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”),白居易的《长恨歌》(其中包含抒情名句“行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。”),李商隐的《无题》 (其中包含象征主义名句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”)等。译文富有意美、音美、形美,钱钟书形象比喻为:带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。
本系列共包含7本书,分别是《京剧中的人物》《京剧中的脸谱》《京剧中的交通工具》《京剧中的 》《京剧中的风雷雨雪》《京剧里用的东西:切末》《京剧中的舞蹈》。作者不会刻意解释“生旦净丑”“唱念做打”等等枯燥的术语概念,而是从孩子们熟悉的日常讲起,将晦涩难懂的京剧变成了与孩子衣食住行相关的活动,让孩子真正亲近京剧的文化内涵。此外,作者手绘的大量插图,皆极富神韵,不仅能帮助孩子看见京剧的门道,还能让他们感受京剧“有声皆歌,无动不舞”的美。