本书为方便水利部老年大学学员学习旅游英语口语而编写。教材共分为20个单元。 ~5单元为基础人门部分,每个单元由基本句子、句型练习和3个情景会话组成;第6~20单元是以出国旅游为主线的情景会话部分,每个单元由听说教学为主的3个情景对话组成。教学材料包括见面寒暄、飞机出行、出入海关、宾馆入住、问路指路、接打电话、预约预定、日常购物、餐馆就餐、景点参观等相关话题。 本书既可作为中老年人群学习旅游英语口语的教材,又可作为 次出国旅游的旅游指导书。
由彭萍著的《本科翻译教学研究》将利用翻译理论、教学理论(包括外语教学理论、一般教学理论和翻译教学理论)、语言学理论(包括英汉对比、语篇分析、语用与认知、语义)、生态理论等对本科翻译教学的理论与方法进行综合探讨。本书首先回顾中国历 翻译教学的发展脉络,总结一定的规律与启示,然后具体探讨如下问题:从规定性和描述性的角度探讨翻译教学的可行性,利用教师发展理论分析目前本科翻译教师队伍存在的问题并提出翻译教师职业发展的具体途径,使用问卷调查和图表分析的方法对本科外语专业学生的翻译学习动机、学习现状以及学习效果进行有效分析并提出问题的解决办法,使用案例分析的方法从英汉对比和文体学的角度探讨本科翻译教材以及教学的内容及双语互译教学的科学性,利用具体的翻译作业实例以及语际负迁移理论、语篇
《本科翻译教学研究》首先回顾中国历史上翻译教学的发展脉络,总结一定的规律与启示,然后具体探讨如下问题:从规定性和描述性的角度探讨翻译教学的可行性,利用教师发展理论分析目前本科翻译教师队伍存在的问题并提出翻译教师职业发展的具体途径,使用问卷调查和图表分析的方法对本科外语专业学生的翻译学习动机、学习现状以及学习效果进行有效分析并提出问题的解决办法,使用案例分析的方法从英汉对比和文体学的角度探讨本科翻译教材以及教学的内容及双语互译教学的科学性,利用具体的翻译作业实例以及语际负迁移理论、语篇认知理论等探讨语言、语篇及文化与翻译教学的关系,利用“通识教育理论”探讨翻译教学中进行人文通识教育的具体环节及意义,利用有声思维以及翻译工作坊等翻译理论具体探讨翻译作业和翻译测试的形式与评价标准
由彭萍著的《本科翻译教学研究》将利用翻译理论、教学理论(包括外语教学理论、一般教学理论和翻译教学理论)、语言学理论(包括英汉对比、语篇分析、语用与认知、语义)、生态理论等对本科翻译教学的理论与方法进行综合探讨。本书首先回顾中国历 翻译教学的发展脉络,总结一定的规律与启示,然后具体探讨如下问题:从规定性和描述性的角度探讨翻译教学的可行性,利用教师发展理论分析目前本科翻译教师队伍存在的问题并提出翻译教师职业发展的具体途径,使用问卷调查和图表分析的方法对本科外语专业学生的翻译学习动机、学习现状以及学习效果进行有效分析并提出问题的解决办法,使用案例分析的方法从英汉对比和文体学的角度探讨本科翻译教材以及教学的内容及双语互译教学的科学性,利用具体的翻译作业实例以及语际负迁移理论、语篇
由彭萍著的《本科翻译教学研究》将利用翻译理论、教学理论(包括外语教学理论、一般教学理论和翻译教学理论)、语言学理论(包括英汉对比、语篇分析、语用与认知、语义)、生态理论等对本科翻译教学的理论与方法进行综合探讨。本书首先回顾中国历 翻译教学的发展脉络,总结一定的规律与启示,然后具体探讨如下问题:从规定性和描述性的角度探讨翻译教学的可行性,利用教师发展理论分析目前本科翻译教师队伍存在的问题并提出翻译教师职业发展的具体途径,使用问卷调查和图表分析的方法对本科外语专业学生的翻译学习动机、学习现状以及学习效果进行有效分析并提出问题的解决办法,使用案例分析的方法从英汉对比和文体学的角度探讨本科翻译教材以及教学的内容及双语互译教学的科学性,利用具体的翻译作业实例以及语际负迁移理论、语篇
《本科翻译教学研究》首先回顾中国历史上翻译教学的发展脉络,总结一定的规律与启示,然后具体探讨如下问题:从规定性和描述性的角度探讨翻译教学的可行性,利用教师发展理论分析目前本科翻译教师队伍存在的问题并提出翻译教师职业发展的具体途径,使用问卷调查和图表分析的方法对本科外语专业学生的翻译学习动机、学习现状以及学习效果进行有效分析并提出问题的解决办法,使用案例分析的方法从英汉对比和文体学的角度探讨本科翻译教材以及教学的内容及双语互译教学的科学性,利用具体的翻译作业实例以及语际负迁移理论、语篇认知理论等探讨语言、语篇及文化与翻译教学的关系,利用“通识教育理论”探讨翻译教学中进行人文通识教育的具体环节及意义,利用有声思维以及翻译工作坊等翻译理论具体探讨翻译作业和翻译测试的形式与评价标准
由彭萍著的《本科翻译教学研究》将利用翻译理论、教学理论(包括外语教学理论、一般教学理论和翻译教学理论)、语言学理论(包括英汉对比、语篇分析、语用与认知、语义)、生态理论等对本科翻译教学的理论与方法进行综合探讨。本书首先回顾中国历 翻译教学的发展脉络,总结一定的规律与启示,然后具体探讨如下问题:从规定性和描述性的角度探讨翻译教学的可行性,利用教师发展理论分析目前本科翻译教师队伍存在的问题并提出翻译教师职业发展的具体途径,使用问卷调查和图表分析的方法对本科外语专业学生的翻译学习动机、学习现状以及学习效果进行有效分析并提出问题的解决办法,使用案例分析的方法从英汉对比和文体学的角度探讨本科翻译教材以及教学的内容及双语互译教学的科学性,利用具体的翻译作业实例以及语际负迁移理论、语篇
有人说,学英语 哭着进,笑着出 ;学德语 哭着进,哭着出 。德语之所以相对英语更有难度,主要原因就在语法上。德语语法的条条框框较多,而且琐碎,不容易理清,学着学着就让人没了耐性。尤其是动词词尾的变化、形容词词尾的变化、从句的语序等等。很多的语法书提供的也是教材式的大而全的讲解,让人不容易理清头绪。考虑到以上问题,本书的语法部分只选取一般情况下有用的语法点,尽量减少头绪,而且采取归纳性总结,不展开叙述,并尽量表格化,方便记忆。为了帮助读者对语法点的掌握进行自检,本书还精编了一些练习,读者可以对照书后的答案很好地检测自己的学习情况。本书*的特色还在于并不是单纯的语法书,其中还有生动的情景对话和丰富的关于德国国情的阅读篇章,读者通过学习,不仅可以扩大词汇量,也能更加灵活地运用语法知识
本套教材是从俄罗斯原版引进的一套零起点俄语多媒体学习教程,共分初、中、高三个级别。前两册包括学生用书、练习册以及相配套的音频和多媒体学习软件,第三册除练习册外,提供与前两册相同的配套资源。该系列教材是大量课堂教学经验总结的成果,深受世界范围内的广大俄语教师和学习者的喜爱。自从1995年出版以来,不断修订,吸收新的语言文化内容,已出版了多个语种的不同版本。本书是中级学生用书。配套资源可通过关注公众号“北语社外语书”,回复“32629”,根据弹出提示获得。
C.S.刘易斯著的《纳尼亚传奇(英文版)(精)》收录了《纳尼亚传奇》全部七部作品,包括《狮子、女巫与魔衣橱》《凯斯宾王子》《黎明踏浪号》《银椅》《能言马与男孩》《魔法师的外甥》《 一战》。故事讲述了为了躲避伦敦轰炸来到乡下的四个孩子,在寄住的房子发现了通往神奇国度纳尼亚的大衣柜,只要带上戒指,就能进入到这个生活着会说话的动物、神话传说中的人物的国度。在这里,孩子们展开了一场场正义的斗争。本书为英文全本,领略小说魅力的同时提升英语阅读水平。
《咕噜熊英文绘本乐园(第3辑):老鼠菲菲卷(套装共6册)》内容简介:让我们和老鼠菲菲一起学习认知世界,中英对照,活学活用说英文!短短的句子,加上简单的对话,就变成逗趣热闹的情景故事。每个词汇都有可爱的插图搭配,记单词一点也不困难。 《在雨中玩耍》内容简介: 无论是好天气,还是坏天气,都是大自然的礼物,顺其自然,每天都能拥有好心情。 不同的天气,适合做不一样的活动喔!大晴天,荡秋千;大风天,放风筝;下雪时,堆雪人;天空的乌云越来越厚,小朋友也会愁眉又苦脸。不过,只要一下雨,就可以开门冲出去,做我们喜欢的事情——在雨中跳舞! 和老鼠菲菲一起认识天气的变化,学习与天气有关的英文词汇! 《菲菲的下午茶》内容简介: 快乐的下午茶時光,好玩的数学教材,给孩子上一堂有趣的数字
在中国古代经典当中,《三字经》是最浅显易懂的读本之一。《三字经》取材典故范,包括中国传统文化的文学、历史、哲学、天文地理、人伦义理、忠孝节义等等。《弟子规》,原名《训蒙文》,以浅近通俗的文字、三字韵的形式阐述了学习的重要、做人的道理以及待人接物的礼貌常识等等。《千字文》原名为《次韵王羲之书千字》,是用来教授儿童基本汉字的一首长韵文。它是一篇由一千个不重复的汉字组成的文章。千字文作为儿童习字的啓蒙读物,和《三字经》、《百家姓》合称“三百千”。
《法语成语解析词典》收词1500余条,是法语成语的创新之作。本词典具有收词范围广,内容新,实用性强的特点。着力反映法国历史,文化历史,与语言流变。本词典对于展现法语精彩的表达,引领地道的法语写作有着的解读,极具阅读性。
TOPIK韩国语能力考试***词汇4000 配套练习册 入门+初级,主要是跟同名的词汇书配套使用,内容结构为词汇书中所出现词汇-词汇相同词根扩展单词-例句-练习题这一模式。
本书结合大学英语六级听力考试的特点和真题素材,将艾力老师独创的“艾式听力五步法”贯彻落实到听力训练中。通过阐述方法论,配以大量典型的六级真题及操练方法,总结真题听力语料库,供读者进行泛听、精听、跟读、纠音和同步模仿训练,从而实现六级听力能力、分数的双提升。