《言谈互动中的意义:语用学引论》强调语用学的动态研究,对语用学理论和术语追根溯源、透彻分析;章节内容细致清晰,语言文字平白流畅;例句信手拈来,源自大众媒体、小说、日常生活会话等,生动活泼,说服力强。它不只是一本旨在介绍语用学基本内容的教科书,而且对语用现象有颇多新解和独到观察,并对语用学研究存在的一些问题进行了评述,对认识语用现象和进一步从事语用学研究有很大的启发意义和参考价值。
本教程是北大版外国留学生汉语本科规划教材语言技能类的听说教程系列,分初、中、高三个级别,每个级别2册,可供三个学年使用。 本教程的特点是听力教学与口语教学相结合。以往的分技能教材,往往听、说独立,但在实际教学中,听力和口语的训练常常是并行的,只是侧重点不同而已。基于听和说作为口语吸收与表达的整体性。本教程将二者合而为一,齐头并进,同步强化,以便于教师的操作和学生语言技能的协调发展。 本教程高级部分分上下两册,上册11课,下册10课,除上册课为表达技巧的知识性介绍外,其他每课分三大部分:听力课文、叙述性口语课文和对话性口语课文,可供汉语言专业三年级外国留学生或中级以上水平的汉语进修生使用。
《英语科技文献阅读》是高校非英语专业研究生公共英语阅读课程专用教材,本教材不仅涵盖了有关英语科技文献种类和特点,还重点介绍了如何阅读研究型论文和评论型论文这两种常见的文献。对于论文的重点部分,本教材还提供语言线索或者阅读步骤,供学习者自主阅读时使用。
《商务英语写作(修订版)》为商务英语的基础教材,适用于商务英语专业的专业课和非英语专业的选修课。 此次再版,我们采纳了许多教师和学生的建议,对本书的内容进行了调整和优化,在强调写作能力的基础上,更加突出商务英语写作的特点,全面介绍与商务写作相关的各类知识和交际原则,同时注意培养学生的判断力和创造力,启发学生思考。 在强调写作能力的基础上,更加突出商务英语写作的特点,全面介绍与商务写作相关的各类知识和交际原则,同时注意培养学生的判断力和创造力,启发学生思考。修订版所作的主要调整如下:*,在原有基础上对章节内容进行了添加与重组,使全书内容更为丰富,线索更为清晰;第二,根据提供的写作原则,更新并增加了不少例文,涵盖了贸易书信、日常办公沟通书 前 言
《胡适英文中国思想史授课纲要遗稿(整理本)》是胡适在1944年至1945年于美国哈佛大学讲授 中国思想史 的授课纲要,由手稿笔记誊录而成。本书集中展现了胡适对中国思想史、哲学、宗教等的深入研究和阐析,书中作者对中国三千年来的思想史进程作了提纲挈领性总结,将漫长庞杂的中国思想史理出了清晰的头绪。这部提纲式的著作为首度整理出版,具有独特的文献史料价值。
《大学的文化》分四章,共30余篇文章,是蒋洪新书记办学治校的实践探索与理论升华,凝集着他关于大学的哲学思考和教育情怀,书写了他团结引领师大人干事创业的艰辛与精彩,也看到了师大人对学校、对老师、对学生,对社会、对国家、对全人类的拳拳之心。该书深刻诠释着湖南师大人厚重的家国情怀,秉承千年学府 传道而济斯民 的教育理念。该书可为读者带来三点启示:第一,大学的文化建设要为创新人才培养服务。第二,构建 近者悦、远者来 的人才引育文化。第三,大学倡导鼓励自由和创新的文化。
《文化观念》以英文原文加中文导读的形式出版。本书在文化观念的发展史上,堪称集大成之作。作为享誉世界的马克思主义文化理论家和文学批评家,特里 伊格尔顿从历史、哲学和政治等角度出发,旁征博引,透过强烈的当下关怀和深邃的历史视野,探讨了 文化 的概念及其演变,描述了当今大众文化的兴起及其对传统价值观的影响,并最终提出了走出当代西方文化危机的路径。
PETS考试的测试重点是英语交际能力,根据国际外语教学界通行的交际语言活动模式,对语言运用能力进行分类和定义。在试卷结构上,根据不同层次的需要,设置了考察听、说、读、写各种技能的题型,确保各级别都能全面考查考生的交际能力。 本教程是PETS第二级教程。在严格依照PETS全新版大纲的基础上,本教程以章(Chapter)为主要单位,覆盖一个交际话题,下面分为若干单 元,每个单元覆盖所属交际话题涉及的一部分交际情景。每个单元包括对话/独白、课文、单词和短语、注释、练习等材料。教程后面还附有附录,其中包含答案、听力原稿等材料。
《英语电影视听说》凭借英语电影这一平台,着重培养英语视听说能力。全书共8个单元,每单元精选一部英语电影,涉及生命,爱情,文化冲突,时尚等激发学习者学习兴趣的主题,分析文化,学习语言,培养思维。整体设计精美,充满创意与人文气息,本身就是一部艺术作品。 每单元包括Warm-up, Movie Exploration, Culture Reflection, Language Appreciation, Recommendation of Similar Movies等板块,分别对电影主题,电影所反映的文化现象以及电影对白做了深入剖析和学习。 适用于:英语电影赏析课程、高级英语视听说课程
、国家语委组织制定了《公共服务领域英文译写规范》(GB/T 30240),提出了公共服务领域英文译写的基本规则和方法,同时提供了13个服务领域共3,700余条公示语的译文。为宣传《公共服务领域英文译写规范》,编写者编制了这本《公共服务领域英文使用指南》。
本书围绕环境科学领域的相关内容组织材料,共分为12个单元,内容包括能源、气候变化、土壤形成与侵蚀、大气污染、水污染等。每单元分5个部分,包括精读、泛读、对话、补充词汇及补充信息。精读部分为该领域的基础知识和侧重词汇;泛读部分为该领域的前沿或热点问题;对话部分旨在提高学生的英文语言表达能力,提供交流素材;补充词汇部分提供相关领域应掌握的基本词汇信息;补充信息部分包括专业词汇构词法、专业文献阅读方法、学术报告准备、专业演讲技巧、英文学术论文的写作方法等。
丽声妙想英文绘本 是一套帮助孩子从零起点开始直至独立阅读的英语分级读物,专为儿童英语学习编写,在故事情节、词汇、句长、单词及句型复现、文学体裁等方面都做了精心设计,在有趣的绘本阅读中融入了自然拼读、视觉词运用、英语听说写等能力的训练。 丽声妙想英文绘本 不仅有风格多样的插画,更包含了宽容、勇气、诚信等教育主题,既有助于提高孩子的英语阅读能力,又对其提升英语写作能力及对英语文学作品的鉴赏力大有裨益。 丽声妙想英文绘本 有多个级别,每级包含6册故事书和CD光盘。故事书可用 外研通 点读笔点读,所需声音文件可到网站免费下载。
近年来,在全球化的背景下,中法两国在各个领域的交流与合作日益频繁,中国的法语学习者人数不断攀升。为了更好地满足学习者对教材和学习资料的需求,帮助他们有效提高法语水平和交际能力,上海外语教育出版社与法国Hachette出版集团合作,以多媒体教材Forum为基础,改编出版了这套《交际法语教程》。曹德明和王文新等编著的《交际法语教程(附光盘学生用书2)》为该系列之一。
《新世纪实用英语写作》是一本全面、系统、实用的英语写作教材。自2003年出版以来,已再版三次,重印数十次,广泛应用于大学本科、研究生英语写作课程中,并深受好评。 第四版教材以《大学英语教学指南》和《中国英语能力等级量表》英语书面表达能力的要求为依据,进一步完善教材结构,全面修订教材内容。本书既可作为英语专业、大学英语本科及研究生英语写作教材,也是学习者提高应试英语写作水平、提升英语综合应用能力的参考书。本书提供配套PPT课件,方便教学。
法国概况课是高等院校法语专业学生的必修课,主要讲授法国的地理、历史、政治、经济、教育、社会生活与文化传统,以提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,从而培养学生跨文化交际的能力。它的个作用是吸引学生对法语所属的文化感兴趣,对法国产生好奇;第二个作用是有助于法语学习者与法国人之间的沟通,避免文化知识成为交际行为的障碍。 与专业技能类课程相比较,法国概况课具有自身的特点。多年来,这门课程的教学还以传统模式为主,对法国的情况进行泛泛的介绍,这使得教学效果在一定程度上受到了影响,这也说明我们对于这门课程的研究和思考还不够。北京语言大学法语专业在连续两年对这门课程的教学进行跟踪和调查的基础上,改进了授课内容、教学方式以及考试方等,并在进一步研究
《面向日语教育的语言交际研究》是《交际型日语教学语法研究》的姊妹篇,是野田教授继前著之后,在日语教学领域里进一步跃马横刀、纵深进击的体现。前著《交际型日语教学语法研究》如其书名所示,重在 探讨一种崭新的日语教学语法体系。那么, 新 在哪里呢? 新 在书名里 日语教学语法 的定语 交际型 上。 交际 既不是文学作品的欣赏,也不是思辨艺术的审美,就是咱们普普通通的公民在平平常常的生活和工作当中,使用 听、说、读、写 四种手段跟别人进行沟通的活动。读到这里,也许有人会说,就 听、说、读、写 这么点儿事儿,谁不知道啊! 对此,我们会微笑着进行解释:朋友,你知道的只是 听、说、读、写 这四个字,但你并不知道它们的内涵。而你更不曾想到迄今为止的日语教学语法是建立在日语描写语法的基础上的,而日语描写语法赖以总
《反摹仿论:从柏拉图到希区柯克》提出了位于西方传统中的文本语言的物质性问题。作者汤姆 科恩在书中张举 语言唯物主义 ,揭示出刻写的事件历史如何控制了阐释传统的概念棱镜,从而形成了关于文学的虚假 历史 ,一个甚至不能现身的历史。在上世纪90年代的文化研究、新历史主义、后殖民主义、身份政治的叙事中,反摹仿论反其道而行之,返回文本自身,在文本系统的微观区域里,从柏拉图,经由构成美国主义身份的经典文本(实用主义哲学、爱伦 坡、惠特曼、梅尔维尔、迪金森),通过对它们的细读,去寻找其中的刻写事件,再现一些经典的场景和误读,探究它们如何造成了今日的人类世文化以及日渐加速的生态灾难现象,希望弥补文化研究、新实用主义等的理论缺憾。
《英语翻译三级口译》是根据*考试中心指定的《全国外语翻译证书考试大纲(第二版)》编写的,是全国外语翻译证书考试三级口译指定教材。由北京外国语大学翻译经验丰富的教师撰写,旨在帮助应试者顺利通过英语翻译证书的考试,也适合翻译爱好者自学使用。 《英语翻译三级口译》部分“口译概述”是对口译中的知识和技能的提纲挈领的描述,为即将开展的系统性训练做好铺垫和指导。第二部分“单元练习”是口译针对性篇章训练。根据三级口译的难度要求,该部分按照口译的性质和功能共分为生活口译、礼仪口译、宣传口译和会议口译四个单元,每单元下设五课,均由对话、英汉翻译和汉英翻译三部分组成,内容涵盖相对广泛,有贴近生活的工作学习、风俗文化、学校教育、体育运动等内容,也有社会热点,如经济合作、大众传媒、人口发展、能源
《TPRS中文教学指南:通过可理解输入全面提高学生的中文流利程度和识读能力》这一选题以克拉申提出的可理解输入(Comprehensible Input,简称CI)教学法为核心,以标准TPRS(Teaching Proficiency through Readingand Storytelling,故事结合阅读的外语教学法)为课堂教学的基础手段,详细阐述和展示了这种教学理念和方法在海外汉语教学各个环节中的具体应用方法和实践成果,在 中文教学中融入和推广CI教学法及标准TPRS,对 中文教师培训与发展的理论和实践研究具有开创性和指导性。
《新HSK(3级)模拟试卷及解析》侧重考查与实际生活紧密联系的生活场景中的对话,这也是新HSK与旧HSK很大的不同之处。在阅读内容方面,我们偏重选择能体现中国文化和反映现实生活的阅读语料。在“完成句子”部分,我们选用了交际中常使用的词语,同时注意在语法点上的选取,展现汉语语法的整体特点和基本框架。在看拼音写汉字题的编写上,我们尽量采用交际性强的句子。