本书以兼顾学术性、普及性和简明性为原则,以百余位各个历史时期的代表性作家为参照,梳理和叙述了自中世纪至当代法国文学史的发展脉络和嬗变过程。在文学史的叙述中,作者将作家的个人经历和精神气质、创作思想和作品述介融合在一起,并从所处的时代特征和文学潮流来观察作家们文学创作的共性与个性。书中内容主要依据法文原著和文献资料,并进行多方考证,以尽量保证史实陈述和作家、作品评述的准确性。此外,我们对一些作家、作品或术语以讹传讹的中文译法以及一些陈旧的观点提出了新解。
词,诗歌的一种。因是合乐的歌词,故又称曲子词、乐府、乐章、长短句、诗余、琴趣等。始于唐,定型于五代,盛于宋。宋词是中国古代文学皇冠上光辉夺目的一颗巨钻,在古代文学的阆苑里,她是一座芬芳绚丽的园圃。她以姹紫嫣红、千姿百态的风神,与唐诗争奇,与元曲斗艳,历来与唐诗并称双绝,都代表一代文学之盛。后有同名书籍《宋词》。 《西译宋代诗词三百首》(译者王怀祖)收录了西班牙版本的诗歌选集。
经过四年多的努力,《拉鲁斯法汉双解词典》终于与读者见面了。该词典的法文原版是拉鲁斯出版社于1995年出版的《法语词典》(DICTIONNAIREDE LA LANGUE FRANCAISE)。这是一部中型词典,共38 000词条,含50 000个同义词及20000条短语。法文原版中《词典介绍》部分详细介绍了该词典的特点,我们认为还有以下几点特色: 1.几乎所有的词目都注明其词源,介绍之详尽在同类词典中实属少见。这对读者了解法语的语言演变和构词手段是很有帮助的。 2.释义中插入许多百科小知识介绍。无论涉及动植物还是数理化等专业学科词汇,常附有简洁、精确的注释。读者在了解词义的同时,还可丰富相关的知识。3. 该词典从选词、释义到举例都注重反映时代,贴近生活,例如:bogue,bugn.m.[信](程序设计上的)错误,故障[如 千年虫 ];transgenique adj.转基因的;mecaniquen.f. 转,书 手腕,
《思文的中国历险记》描述了一个在上海生活了三年的德国男孩的趣事。它以一个九岁的孩子的视角,讲述他从一开始抵触来中国这个陌生的国度、慢慢接受中国、在中国经历了激动人心的 冒险 、*后对中国恋恋不舍的情感变化。作者本人还为书做了大量生动的插图。在思文的 历险 中,包括与在中国认识的那些德国孩子之间的有趣故事,对上海这座城市生活、学习的方方面面,以及到中国其他城市旅行的所见所闻。
《中国的世界遗产》画册,是对中国的世界遗产的全面、集中展示。它以600多幅高清、精美的图片,从不同视角方位展示了中国世界遗产的独特魅力,并以生动的文字,讲述这些遗产背后的历史、文化、自然、地理知识,揭示它们不可替代和无法再造的独特价值。 Альбом Китайское мировое наследство всеобъемлющий витрина. Это HD 600 штук, красивые фотографии, с другой точки зрения ориентации показывают уникальное очарование китайского всемирного наследия и живой текст, об истории, культуре, природе, географии наследия позади, они не могут быть заменены, и не может быть раскрыта реинжиниринг уникальное значение.
《A Book A Day英语分级阅读》主打一天一个主题,孩子阅读无压力,轻松营造英语阅读环境。本书是一套为中国孩子打造的具有中国本土特色、符合中国儿童特点、贴近中国孩子日常的儿童英语分级阅读绘本,针对学习英语的孩子设计了三个级别,主题覆盖中国文化、原创故事、科普故事、生活故事、自然拼读多个领域题材。根据孩子认知特点设计,每一级绘本的文字量、句式难度、认知难度也在逐渐增加,科学提升孩子阅读能力及素养,帮助孩子从零起点开始,逐步掌握自主独立阅读能力。三个级别全掌握后,可以轻松掌握小学阶段英语。
《中国英汉平行语料库研究》是国家社科基金重大项目 大规模英汉平行语料库的建立与加工 的重要成果。本书系统介绍了中国英汉平行语料库这一超大型语料库的研制与应用,深入探讨了基于语料库的语言研究、翻译研究、译者风格研究以及口译研究等问题,是双语语料库研究方面的集大成之作。本书可供语料库语言学及翻译学方向的专家、学者以及语言学专业的硕士、博士研究生阅读参考。
全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定的一项职业资格考试,与职称直接挂钩。CATTI证书的重要性对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为一大利器。本书由翻译领域富有经验的专家张积模、江美娜主编, 翻译国家队 、联合国长期语言服务供应商 中国对外翻译有限公司审订。编写人员从考生痛点出发,针对性地编写了考试指南、专项训练、3套全真模拟及答案详解,旨在帮助考生通过考试,拿到证书。
《唐诗三百首》 《宋词三百首》 《唐五代词选》 《元曲三百首》
《初级汉语口语(第三版)》一套零起点汉语口语教材。全套分初级1、2、提高篇,中级1、2、提高篇,高级1、2、提高篇9册。教材体例包括课文、语言点、练习及语言文化常识等部分。 本套教材充分体现口语教学特点,主要特色是: 1.课文充分口语化,包含大量日常口语表达方式; 2.语言点讲解通俗明了,易教易学; 3.注重情景、功能及交际任务性训练。 全套教材可供汉语本科生或进修生口语课使用,每个级别三册教材适合每周8-10课时一学年之用。短期生可根据不同级别及课时量灵活选用。 本次修订在第二版基础上,根据当前社会情况更新了部分话题,使其语言更加鲜活,整体面貌更具时代感;修正了原书中的一些差错及不妥当的讲解,更加便于教学和自学;对练习做了个别调整,更加适合口语训练。
句法制图理论是在原则与参数框架影响下新近发展起来的生成语法分支,旨在为自然语言描画详尽的句法 地图 。本书结合具体研究案例,从较为宏观的层面介绍句法制图理论,并展望其未来发展趋势。 全书共七章。第一、二章梳理句法制图理论产生的背景、发展路径、核心理念与方法策略。第三至六章评介句子结构不同区域及构词层面的代表性制图研究成果,包括左缘结构、IP功能分裂及vP左缘、名词性短语内部结构层级和句法复杂词的生成机制。第七章探讨学界在句法制图研究方面的不同观点以及未来可能的研究议题。 本书兼具学术性、前沿性和引领性,对句法制图理论作了较为系统的解读,可供生成语法研究、句法学研究领域的教师、硕博研究生及研究者参考借鉴,亦可供对句法制图研究感兴趣的学者阅读。
丽声三叶草分级读物 源自世界知名PM分级阅读系列,由英语语言教育专家为英语是第二语言的孩子编写。 丽声三叶草分级读物 共12个级别,每级包含16册读物及扫码音频。读物分为故事和非故事两类,分级科学,词汇量稳步提升,全面推进无障碍渐进式阅读。图书可使用 外研通 点读笔点读,所需点读文件需至 外研通 官网免费下载。 《丽声三叶草分级读物 第四级》每册读物平均135个单词,帮助孩子掌握约100个高频词,熟练掌握句式和阅读技巧,练习复合词、反义词,认知新的词汇;话题关注孩子情感成长,如家庭成员、朋友相处、亲近自然。 《丽声三叶草分级读物 第五级》每册读物平均178个单词,帮助孩子掌握约150个高频词,扩展话题阅读,如校园活动、意外事件、寓言等,反复练习阅读技巧,认知字母组合,练习复合词;面对故事中出现的意外情况,积极正
《越南文化教育研究》系国家社会科学基金(教育学)重大项目 新时代提升中国参与全球教育治理的能力及策略研究 、北京外国语大学 双一流 建设标志性项目 一带一路 国家文化教育研究 的课题研究成果之一。内容包括越南的国情概览、文化传统、教育历史、学前教育、基础教育、高等教育、职业教育、成人教育、教师教育、教育政策、教育行政,以及中越教育交流等。本书从不同方面、不同维度论述越南教育的发展历史、现行体系、教育政策、发展战略、相关法规、治理模式与师资队伍等,为读者了解越南的文化教育概貌提供窗口和视角,具有较高的学术性和可读性,有助于广大教育理论研究者和实践者、比较教育研究者、区域国别教育研究者和对相关内容感兴趣的读者了解越南的教育特色,并对中国教育改革和发展提供参考与建议、思考与启迪。
本书是一本原版引进的TOPIK高级词汇全面提高学习用书。全书根据词类划分为50课,每课对应一天。每天提供若干单词、例句,以及反义词、近义词和扩展用法。课后提供练习题,习题答案提供电子版。提供电子版词汇学习本,可供读者用手机随时学习。配有全部单词、例句的高清音频,时长近6小时,支持微信公众号在线立即听。纸电同步,提供即点即发音的点读书。
This is a book focuse on the historical and current affairsconcerning stability and development in Xinjiang. It has beenwritten with the purpose of respecting history, clarifying thetruth, and basing on the reality.
本书包括供教师参考的补充背景知识、课文详解、练习答案、 阅读、思考与评论 解析,内容详实,为教师开展《高级英语1》(第四版)教学提供参考。
《汉语图解词典》是一本适合所有阶段汉语学习者使用的工具书。 本词典把词和短语按其语义关联分为15个主题,用图解的方式解释词语,帮助学习者轻松地达到学习效果。主题主要根据国家汉办《国际汉语教学通用课程大纲》划分,涵盖生活方方面面;主题下细化出142个话题,共收录约4200个常用词语,每个词条与图对应,注有拼音和英文释义。大量图片生动展现当代中国人的生活,兼顾中国传统与西方文化元素,为读者提供全景式的中国体验。 本词典附有中文和英文索引,中文索引中注有繁体字。同时配有网络版,通过趣味动漫和人机互动,为学习者提供词语听读、跟读、汉字书写和词语查询、游戏等多媒体辅助学习方式。 本词典具有如下特点: 一、收录的词汇不局限于表现单一文化,既突出中国文化元素,也兼顾西方文化元素; 二、
语音是语言的物质外壳,语音对比研究可以丰富对比语言学的内涵,进而推进语言学研究的整体发展。本书以音系类型学为理论框架,对英汉语音系统的异同点进行了比较,并预测了该话题研究领域的未来走向。全书共分十章。*章讨论英汉语音对比研究的重要性,并且回顾了相关研究的现状。第二章以结构音系学和生成音系学为切入点,简要考察了语音对比研究的理论与方法。第三至九章以英语重音和汉语声调为主线,从重音属性、节奏类型、音步模式、语调特征、声学表现、音节结构以及元音实现七个方面进行对比分析。第十章简述了语音对比研究的发展趋势,并就相关研究提出建议。本书兼具学术性、前沿性和引领性,有助于全面了解英汉语节奏类型各自的属性与特点,对中国英语教学与对外汉语教学均具很强的指导意义和借鉴作用,对外语学科语言学和汉语
伴随全球经济一体化和科学技术的进步,炼油工业快速发展,为了加强对外合作与交流,满足广大炼油专业技术人员和大专院校师生使用和学习日语的需要,应中国石化出版社之约,编写了《日汉炼油词典》。 本书编写的原则是面向21世纪,以收录炼油专业日语词汇为主,兼收相关专业日语词汇,为读者提供炼油方面的综合性工具书,努力达到“新、全、准”。 收词范围包括:炼油技术基础、石油、产品及分析、炼油工程;催化剂,添加剂、助剂,溶剂、吸收剂、吸附剂;炼厂机械与设备、仪表自动化、计算机应用;储运;设计,节能以及相关的技术经济,现代科学管理,环境保护、公用工程,安全与劳动卫生等方面,收词6万余条。