基础篇中介绍如何学习发音、声调等,并且讲解自我介绍、年龄、时间、爱好等初次相见时用得着的 简单的生活日常 中国语会话, 让初学者感到中国语很亲切,一点也不陌生,能够无师自通。此书会成为中国语学习者的良师益友。
并非所有水的冰点都相同。大多数海水在-2摄氏度开始结冰,而非常威的海水则可能在-20摄氏度仍保持液态。水结冰这种物理原理可以为我们所用,例如,用来做冰激凌。 在层层冰雪包裹的冰河的表面之下,隐藏着地球历史和气候的信息。冰芯则是探寻这一宝藏的钥匙。它们是直径约为12厘米(4~5英寸)的圆柱形冰柱,是用钻机从冰河中采掘出来的。通过将世界各地的冰芯注明日期并研究它们所包含的气体和其他污染物,冰河学家制作了10万年前的作球气候图。对过去的气候情况了解得越多,我们就可以更好地预测未来的天气情况。还有更多精彩内容……
本套《新概念英语同步达标测试卷》有以下特点: 紧扣《新概念英语》教材,阶段性同步检测; 考查全面,涵盖教材所有内容,从听力、词汇、语法、句法、翻译、读解等多个角度全面考核学生能力; 题量适中,题型多变,重点难点突出; 取材精良,所选材料生动活泼,语言简洁凝练,话题紧贴生活; 答案完整、详尽,方面读者学习核查; 使用方便,既可作为教师课堂随堂测试卷,也可供读者自我检测使用。听力材料下载请登录:http://www.zxjedu.com
《三个火枪手》 达达尼昂去巴黎当国王的侍卫。在那儿他遇到了波托斯、阿托斯和阿拉米斯。路易斯国王前往英格兰,携带着一份礼物给英格兰国王。达达尼昂听说国王的敌人红衣主教黎塞要偷取这份礼物。达达尼昂和其他侍卫便尽力赶到英格兰去帮助路易斯国王,但是他们遭到了红衣主教黎塞留卫兵的袭击,只有其中一人到达了英格兰。
在加利福尼亚的家里,巴克过着安逸舒适的生活。他是那儿大强壮的狗,地位举足轻重。他和孩子们一同散步,在水中嬉戏,冬天的时候他就坐在主人的炉火边取暖。 但是在1897年,发现了金矿,他们需要向巴克这样的狗。于是巴克被从家乡偷运到北方。他在那里学会了拉雪橇,在冰天雪地中日复一日的跋涉。他学全了偷食以慰饥肠,破冰取水解渴,还学会了反击来对付那些欺负他的狗。而且他学得很快。 不久巴克成为了北方所有著名的拉雪橇的狗之一。但是北部是狼群出没的森林,在那里他们对着明月长嗥。野性的呼唤在巴克的梦中回想,越来越响亮
《壹力文库18?双语译林:野性的呼唤》主要内容简介:有史以来优选的动物故事,读者最多的美国小说之一。入选美国兰登书屋推荐的“20世纪百部杰出英文小说”,买中文版送英文版。
献给读者的这本《英语奇闻趣事》是一本别具一格的读物。它既不是小说,也不是散文、历史、地理、传记,或科学论文。本书向读者提供了近千个事实。这些事实包罗万象,从古到今,从人类到其它生物,小至原子大到宇宙,都是有根有据的,但又往往是鲜为人知的,甚至是想象不到的,读后会使人惊讶不已。 本书主要选材于两本书:一本是美国著名科普作家阿西莫夫(Isaac Ashimov)编写的Isaac Ashimov's Book of Facts(《伊萨克——阿西莫夫的事实手册》,美国Bell出版社1981年出版),该书还有一个很长的副标题:3,000 of the most interesting,entertaining,fascinating,unbelie able,unusual and fantastic facts(《3,000条有趣、好玩、令人惊讶、令人难以相信、不寻常、奇异的事实》),另一本是大卫.路易斯(Da id Louis,也是美国科普作家)编写的2,201 Fascinating Facts(《2,201条令人惊讶的事实》
《旅游领域英文译写一本通》(新)适合与旅游相关的部门使用,正确地翻译旅游领域的各类标志牌,有利于正面地展示我国的形象。本书配有插图,可以直观地显示正确的翻译,而且对经常出现英译错误的公示语以 小贴士 的方式进行简单的文字说明,具有提示作用。
本书由以下几个部分组成:字母表、语音、正文和附录。字母表和语音部分介绍学习俄语的基本入门知识,帮助读者正确地识别俄语字母并进行拼读。正文部分有30篇课文,以对话形式编写,内容贴近现代俄罗斯的现实生活,语言表达生动活泼。课文后面附有生词表、语言难点解释以及背景知识和基本语法知识介绍。 为了增加读者对俄罗斯国情文化知识的了解并方便读者到俄罗斯去留学、工作或旅游,本书还辟有内容丰富的附录部分,主要介绍俄罗斯的情况,如莫斯科和圣彼得堡的地铁线路、俄罗斯主要高校、留学俄罗斯的相关知识等。
从学生的实际英语水平出发,以《义务教育英语课程标准》要求的词汇和日常用语为依据。
这是一套真正的英语初学者策划的双语读物。谁都知道阅读对学习语言来说有多么重要,“英语”也把课外阅读作为英语学习的重要组成部分。特别是对于英语初学者来说,培养阅读兴趣、为将来的阅读提高奠定基础,就显得尤为重要。但是,太多的双语读物中英语的难度,却让小读者在刚刚起步时就丧失了英语阅读的兴趣,所谓“双语”,英语却成了聋子的耳朵。 这套“小书虫少儿英语乐园”,就是特别为初学英语的小朋友编译的双语读物,这里的每一篇都是编译者花了大量的心血,从英语国家为非英语国家的初学者编写的英语教材和课外读物中淘选出来的,编译者和美国专家又对某些篇章做了个别处理,使之既不失英语的纯正,又照顾了中国初学者的特点。 这套丛书*的特点是:一、起点很低,无阅读障碍。初学者只要掌握近100个单词,就无需查字典,
World Link是全球著名教育出版集团美国圣智学习出版公司(CENGAGE Learning)畅销的核心产品系列,适合初级至中高级英语学习者使用。版由上海外语教育出版社引进后,一直受到国内使用学校和师生一致的高度评价。现第二版经全面更新和提升,更体现了当代*的外语教育理念和方法。高频词汇、核心语法、全球性话题、400分钟视频及320分钟音频,World Link(第二版)旨在帮助学习者在全球一体化背景下流畅、自信地用英语沟通思想、交流情感,赢得资源并终实现个人梦想。 《环球英语教程2(练习册 第2版)》中每单元均提供词汇、会话和语言方面的操练以及读写练习,可与学生用书完美搭配使用。
《环球英语教程》是外教社从Thomson出版公司引进并重新建构的一套英语学习教材。该教材有以下四大特色: ★ 英语知识学习与技能训练完美匹配。语法、词汇知识贯穿全书,并与语音训练紧密结合。单元A部分侧重听说,B部分侧重读写。 ★ 教学资源丰富。除学生用书和教师用书外,还配有录音磁带、录像教程以及网络资源。 ★ 教学、测试融为一体。试卷自动生成软件方便教师迅速生成各类测试试卷,及时准确评估学生学习情况。 ★ 注重跨文化交际。话题、情景设计以美语语境为主,辅以全球化背景,置英语学习于世界文化环境之中。 全套教程共分六级(入门和一到五级),分别针对初级到中、高级英语水平的青少年及成人学习者。本教程面向各级各类成人培训学校,也可供大学、高职高专师生选择使用。
《新交流英语》(Up Close)分为循序渐进的四个级别,针对初级到中高级英语水平学习者。教材内容简洁精炼,每个单元和阶段的目的性强。此教材为配合学生学习英语,制订了一整套不同阶段的从英语语言用法、语法到词汇的教学大纲。 《新交流英语》(Up Close)综合英语四项基本技能——听、说、读、写为一体,并结合语法的实际运用技能,在循序渐进中使学生充分掌握英语的各项技能。
畅游魅力非凡的英语世界,轻松拥有绚丽多彩的人生!《给敬爱的母亲(英汉对照)》:母亲,当我注视着您时,我看见的不只是爱…… 对于给你月亮与星星的人,该如何致谢呢?对于内心深的情感。该如何表达呢? 当言语无法诠释谢意时,该说些什么呢? 当所有这些需要表达时。该如何开始呢? 让我们向伟大的母亲致敬吧。感谢她为我们所做的一切,感谢她的无私与奉献。感谢她的关爱与支持!
《大学英语四/六级新大纲词汇太极式语境搭配记忆》中的“语境”不是简单意义上的举例,而是为单词的重点义项提供完整、真实的应用环境,“搭配”是单词在实际应用中赖以存在的对象;一个单词与其搭配形成完整概念,并体现出这个单词的具体用法以及与其同义词之间的用法区别。 本书在排版上经过精心设计,将词汇及相应内容的英汉语义分别排在左手页和右手页上,对应鲜明,便于查找。即义项、例句和译文标有统一的序号(如义项①——例句①——译文①),一一对应,相互关系一目了然。每个词在实例中的重点搭配词及其在译文中的对应词语都用黑体标出,以提醒考生特别注意并认真记忆。此外,该书还对词汇做了分课,每课配有相应的试题训练,以巩固记忆,提高应试能力。
本手册所选用400对反义词,是从中级英语读物和各种测试试题中挑选的,每项对词后编有典型例句,这种综合归纳,对激发学习者的兴趣,快速科学记忆单词,提高运用语言的能力,均会起到有力的促进作用。选用的每对词,只就其在某一相同词类进行对照,附有例句,给出译文。至于每个单词的其他含义、用法,均不多加涉及。
本引用许多正反两方面的典型例句,对词句中中国英语学习者不容易把握的文体因素,如具体和抽象,非正式与正式,简洁和累赘,重复与强调等等,进行了重点分析,为中国英语学习者充分展示了英语写作的简洁、生动、具体、风趣等原则,为他们的具体实践和系统突破提供指导。
孔子也许是有史以来读者多的思想家,他塑造了中国哲学。他相信,人生*的目标就在于追求“道”——追求美德,将其视为人类存在的成就,而不计今生或来世的回报。本书带您领略孔子的著作。他的思想撼动了旧有的文明,塑造了我们现在的样子。
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!翻译,英语学习之至高境界,思维训练之理想途径,语感培养之*砥砺。 “信达雅”,翻译的原则与标准,作者的永恒追求,译事之想想境界! 本书收文章39篇,分3部分:经验谈、译作选摘、附录。 全书以“信达雅”为理论指导,提出解决翻译障碍的根本途径,并以大量的实例展示了“信达雅”的理想境界。