本书将训练和学习内容划分为 50 天进行,第 1~30 天包括两部分练习:*部分为白皮书翻译技巧鉴赏学习;第二部分为翻译实战练习,其中外交部省(市、区)全球推介文稿和国新办发布会文稿翻译练习交替进行。第 31~45 天均为翻译实战练习,内容主要选自国新办发布会文稿;第46~50 天为宣传片汉英翻译实战练习,该部分参考译文均为官方公布的译文,旨在让大家对比体会,博采众长。
Classics, modern fiction, non-fiction and more. Written for secondary and adult students the Oxford Bookworms Library has seven reading levels from A1-C1 of the CEFR. When Christmas comes for the four March girls, there is no money for expensive presents and they give away their Christmas breakfast to a poor family. But there are no happier girls in America than Meg, Jo, Beth, and Amy. They miss their father, of course, who is away at the Civil War, but they try hard to be good so that he will be proud of his 'little women' when he comes home. This heart-warming story of family life has been popular for more than a hundred years. CEFR B1-B2 Word count 14,920
语法是关于语言本体和语言使用知识的总和,而认知语法的应用研究是国内外语法教学研究的新趋势。本书基于认知语法和教学语法构建了认知语法教学理论体系,列举了词汇、句子、时态、语态等不同层级和类别的英语认知教学语法研究,从认知的理论视角解读语法项目,从教学实践视角探讨认知语法与教学语法的融合,为革新语法教学理念和提升外语教学效率提供了新的思路。 本书既可作为中小学英语教师的研修读物,也可作为语言学方向的本科生和硕博研究生、教师、研究者的学习和科研参考书。
1 突出对语言实际运用能力的培养,尤其针对于交际能力 2 基于网络开阔学生思路,并提供上网学习的可能性 3 语音教学内容翔实,规则讲解清晰 4 课文选取富有时代感,融德国国情教学于语言学习之中 5 基于新修订的《大学德语教学要求》,对四、六级词汇作出明确标注,使备考复习更具针对性 。
为满足广大考生的急切要求,我们在钻研国家汉办新汉语水平考试(五级)大纲和样卷的基础上,编写了《新HSK(五级)模拟试卷及解析》一书,力求从内容和形式上把握真题的特点、重点和难点。 在内容方面,在与旧HSK比较的基础上,我们及时把握当前新HSK考试内容的特点。如在听力内容方面,本书侧重考查与实际生活紧密联系的生活场景中的对话,同时,还增加了商务汉语的听力内容,这也是新HSK与旧HSK很大的不同之处。在阅读内容方面,我们偏重选择能体现中国文化精髓的阅读语料,在考查学生阅读水平的同时,能让考生进一步了解中国文化。在“完成句子”部分,我们选用了交际中常使用的词语,同时注意在语法点上的选取,展现汉语语法的整体特点和基本框架。在用所给出的5个词完成80字短文的题目编写上,我们尽量采用难词和容易词相结合的方式
本书是针对德语专业八级考试阅读部分的专项练习书籍,共60篇阅读文章,30个单元, 分为题干和答案解析部分,共两册。 本书的素材选择参照了德语专八考试的出题实际选取素材,素材均来自德国的主流报刊 杂志及网站,囊括德语专八常考的文章体裁和题材,涵盖德语报刊所涉及到的各种主题:经 济、环保、运输、科技、德语教育体制、校园生活、政党、媒体、移民、家庭、文化、时事、 自然、医学等主题。本书按照德语专八考试的出题模式,设计两篇文章为一个单元,精准把 握德语专八考试阅读部分的考点及出题思路。答案解析部分还将纳入不同类型文章的阅读方 法及考试过程中的快速标记方法。 本书主要特点是精准把握德语专八考试阅读部分的考点及出题思路,答案部分将有针对 性极强的阅读技巧和应考技巧。
《 国际汉语教师证书 考试模拟试题集》是为孔子学院总部/国家汉办主办的《国际汉语教师证书》考试编写的应试辅导用书,全书包括五套仿真模拟试卷、标准答案、考点说明及详细题解。其主要特点是: 1.严格参照考试大纲、样题及考试真题编写,高度仿真; 2.试题涵盖常见易考知识点,知识覆盖面广,考点明确; 3.试题解析详尽,并在解析基础上对相关知识适度扩展。 《 国际汉语教师证书 考试模拟试题集》可作为考前预测试卷使用,便于考生了解当前实际水平;试题解析部分也可作为考前复习参考资料,以便有针对性地全面复习。
《我是英语演说家--小学高年级英语演讲核心话题与技巧操练 》是小学高年级英语演讲比赛指导用书。《我是英语演说家--小学高年级英语演讲核心话题与技巧操练 》融技巧、考点、素材、模板于一体,全书共四章。第一章是如何准备英语演讲,从英音和美音的区别、连读、演讲规范性、舞台细节、英语思维、灵活表达等角度讲解英语演讲技巧。第二章是看图说话范文,精选国内各类英语演讲比赛常考核心话题,并配有热身活动、高分模板、注释等模块,旨在帮助读者掌握英语演讲思路,积累地道英语短语与句型,强化英语思维。第三章是问答短文,精选20个英语演讲核心话题,并配有高分模板和注释,便于读者反复诵读。第四章是演练题库,精选英语演讲比赛常见的17个核心话题,读者可以随机选择其中的问题来回答,锻炼临场应变能力。附录是小学英语语法短
传说,加勒比海域有这样一艘鬼船出没 船长和所有的船员都遭到诅咒,要永远寻找一个神秘的宝藏。年轻的铁匠威尔,既不喜欢海盗,也不相信这些传说。但事实上,他应该相信。因为当他心爱的女孩被那些无恶不作的船员掳走时,他发现自己不得不向一个人求助,而这个人恰恰就是声名狼藉的杰克 斯派洛船长
《小王子》以一位飞行员的口吻,讲述了自己从小不被人理解,直到六年前因为飞机故障迫降在撒哈拉沙漠后遇到古怪奇特而又天真纯洁的小王子的故事。 小王子来自于一个非常小的星球。由于和他美丽又骄傲的玫瑰花闹了别扭,他离开了他的星球开始独自旅行。 他先后拜访了其他六个星球,分别遇到了傲慢的国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、尽忠职守的点灯人和死守教条的地理学家,对一切充满了困惑,并觉得大人们实在是太奇怪了。终于,他来到了地球,遇到了蛇、狐狸和飞行员,同他们建立了友谊,渐渐明白了什么是爱、责任和生命,得到了人生的真谛。于是,他决定回到自己的星球 《老人与海》故事的背景发生在在二十世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小男孩。风烛残年的老渔夫一连八
《初中级商务实战日语》为注重培养初级日语学习者的商务日语能力的日语教材。全书由14课构成,主人公为一名在日本公司上班的非日籍籍新员工。会话涉及节假日、工作调动、公司内部交流、与客户对接等与在日生活相关的内容。学习者不仅可以学习商务场合的交流用语,还可以了解日本的社会情况。《初中级商务实战日语》包含 听力任务 示范会话 练习问题 口语任务 应用任务 及 综合任务 多个板块,通过对这些板块的学习,学习者能够掌握为基础的商务日语。此外,为了使学习者能够准确掌握自己的学习情况,书中还附有can-do检测表及敬语表。
《新丝路外语101:马来语》是首套多语种社会学习图书 新丝路外语101 系列之一。本书着眼生存外语,挑选生活中常用的19个主题,以人物对话为本,突出实用句型,释义重点词汇,讲解语音、语法,并为读者呈上原汁原味的马来西亚国情与风俗文化。《新丝路外语101:马来语》图文并茂,对话音频扫码即听,轻便易携,助力零基础学习者轻松入门。
《酒店饭店英语口语实用大全(二维码音频版)》一书涵盖了如何提升酒店英语口语、酒店英语基本用语、前厅服务英语口语、客房服务英语口语、餐饮服务英语口语、商务中心服务英语口语、康乐服务英语口语等内容。本书主要有以下三大特色。特色一:介绍酒店服务中的基础英语。包括酒店服务必须了解的专业术语、酒店各部门与岗位英语名称、英文缩写及礼貌用语。特色二:设计了多个栏目。除常见词汇与短语、常用句型百宝箱外,还设计了一系列酒店服务中常见的情景对话。特色三:本书从词汇到句型,再到与客对话,层层深入、层层推进,使读者不仅能够掌握酒店专业英语,还能了解酒店各部门工作的服务技巧、操作流程和相关业务知识。本书可作为职业学院酒店及旅游相关专业或酒店管理方向培训机构的专用教材,也可作为酒店员工内部的英语口语培
《法语国家与地区社会文化》是专为法语专业本科高年级编写的法语国家与地区概况类教材。全书共计18课,除了*章L'origine de la francophonie以外,教材其他章节均按地理区域划分,分为欧洲、美洲、非洲三大板块。非洲法语国家数量多,而教材容量有限,所以在非洲章节中,所选的研读对象国家尽量覆盖各地理区域(北非、西非、中非和东非)。为了帮助使用者更深层次地掌握法语国家与地区社会文化,在每一课中,除了课文及注释、练习题和知识拓展题以外,还为学习者提供了学术型阅读参考文献。此外,本教材特意设计了国别地区概况卡(Fiches pays),以非常浓缩的方式呈现出基础信息。学习者通过对文本的研读和思考,形成对法语国家与地区社会文化的初步认知,并主动发现更多元、更深层次的文化主题。《法语国家与地区社会文化》重在打开视野,培养研究
《普通高等教育“十一五”*规划教材:对外汉语教学实用语法(修订本)练习参考答案及要解》继续保持了原书突出针对性、实用性,在体例上不面面俱到,而是择要而选,一般问题从略,讲解浅白,讲练配合的基本风格与特色,在此基础上,增加了一定的必要知识和少量解释,针对语法项讲解,安排了专项练习,使讲练得到有机配合,以加强知识的重点强化、整合理解与实际应用。 《普通高等教育“十一五”*规划教材:对外汉语教学实用语法(修订本)练习参考答案及要解》可作为学习汉语一年以上或汉语水平达到HSK四级及以上的外国学生的汉语语法教材及参考书,对外汉语教师、对外汉语专业本科生及研究生的参考用书。
本教材是《尔雅中文 商务汉语阅读教程》系列中的中级级别分册,是为在正规高等院校学过一年汉语或具有同等汉语水平的汉语学习者编写的教材。教材强调向高级学习阶段及专业性阅读的过渡,更加突出经贸汉语的特点,阅读材料的语体更正式,适当增加了复杂的长句,选取的阅读材料的专业性增强,专题性有所突出,这也使经贸词汇的专业深度有所增加。适合每周2-4学时的经贸汉语阅读课使用,共9课,每课包括主课文(阅读提示、快速阅读与理解归纳、课文、生词、词语与语言点例释、概念与术语)阅读练习、扩展阅读、背景与小知识链接、小组报告等几个板块组成。
购买新版: 新世纪英语口语教程(修订版)(1)功能与语境(2023版) 《新世纪英语口语教程(修订版)1:功能与语境》以交际教学法和跨文化交际理论为编写依据,通过多样的的交际任务设计营造出真实的交际场景,既强调口语能力的培养,又兼顾其他技能,帮助学生提高英语口语表达能力和语言综合技能。
本书是针对初级日语学习者,特别是《新版中日交流标准日本语 初级(第二版)》的学习者编写而成的一本归纳总结性质的语法书。书中包含《标日初级》上下两册出现的231个语法知识点,并按接续、含义、词类划分为三章,有助于读者理清初级语法的脉络。本书语法讲解清晰细致,帮助读者深层次理解、掌握语法知识点。另外,本书配有章节巩固习题与N4、N5语法模拟题,并附有详细的中文解析,方便读者巩固提高。
剑桥少儿英语考试全真试题 与剑桥少儿英语考试大纲相呼应,反映了不同题型下考纲在词汇、语法方面的要求,是准备参加剑桥少儿英语考试考生的高效复习材料。《剑桥少儿英语考试全真试题第三级G》包含一本试题集、一本考试说明及参考答案,听力音频可扫码收听。
《趣玩西班牙语》是一套专为中国孩子量身打造的西班牙语学习用书,书中内容的设计符合中国孩子学习成长规律,使孩子通过自我认知、探索周边、人际交往等阶段逐步习得西班牙语。每单元内容都配合有孩子们喜欢的音频视频,每个知识点都有与之相连的游戏、练习、及活动。让孩子一直保持对西班牙语学习的兴趣。书籍更可配点读笔,让孩子在点读之间,陪伴学习成长。
第三版依据读者的反馈和的语言现象,对第二版作了相应的修订。全书共分五章:词义上的修辞格(Lexical Stylistic Devices)﹑结构上的修辞格(Syntactical Stylistic Devices)﹑音韵上的修辞格(Phonetic Stylistic Devices)﹑作品赏析(Appreciative Remarks)﹑英语修辞格测试(Tests on Rhetorical Devices)。本书力求把语言学分析和文学评论密切结合,选用了大量内涵丰富的句段和短文,紧扣相应的文化语境和情景语境,从语体、风格、文风等方面介绍语言规律,尽可能把过去 只可意会不可言传 的东西,变成 可以言传 。书中提供的这些饶有趣味的语言材料的学习,既可让读者在提升语言运用能力的同时了解西方国家的文化背景、人情风貌,促进思维活动并进行有效的语言交流,又能使读者的好奇心和求知欲得到满足,从而增加读者的人文知识,拓宽其文化视野,提高其对作品的艺术鉴
本教程共分为上下两编:上编是文体篇,讲解常见商务文体的翻译,包括商务广告、商务信函、信用证、产品说明书、商务报告、企业介绍、商务合同/协议、公司章程八个单元。下编为主题篇,主要讲解商务主题的翻译,包括旅游、跨文化交际、宏观经济、金融、电子商务、市场营销、保险七个单元。每个单元均设置翻译练习,书后附有练习参考译文。
本书以认知心理学为基础,以信息加工为主线,以技能与思维培养为宗旨,以培养职业译员为目标,承接《英汉口译技能教程:听辨》的口译信息输入与加工中的听辨技能训练,将交替传译中的信息存储(记忆、记录)与信息输出(传译)作为重点,分析了记忆、记录及传译等认知过程及所需技能;介绍了记忆与记录等技能的训练方法;提供了真实国际会议现场材料作为技能训练素材;提出了 穿过源语获取信息并以目标语表达信息 的传译思维;提供了会议现场实例并从市场译员视角加以示范和评点;提供了若干场真实国际会议的现场材料作为口译实战素材并从市场译员视角给出参考译语;*后围绕进入口译市场,从译员角色、译前准备、临场应变及职业发展等角度进行了分析,从而促进口译学员向职业译员的转变。