《新高考日语听力训练(高级篇)》面向以日语高考为目标,高三在读且具备一定基础的日语学习者。全书分 模拟训练 听力原文及答案 两大部分。模拟训练部分共30回,题型与高考一致,旨在通过大量模拟练习,提高学生 即战力 ,帮助学生在考场中考出满意成绩。
本教材为《英语听力入门3000》的修订版,在原版基础上增加了访谈、讲座、影视作品等视频材料,以满足全国各地院校日益增长的对视听说结合型教材的需求。通过视频材料与穿那套听力材料结合,可以增强对学生的兴趣刺激,贴近现实中的交际情境,推动传统听力课程像视听说课程类型转化。
本书探讨了各种情境下的理性选择行为:与谁共度余生(确定状态下的选择);是否接受一次死亡率为25%的手术,在面临恐怖袭击之虞时是否搭乘飞机(不确定状态下的选择,前者概率已知,后者概率未知);以何种形式管理个人财产(特殊情形的不确定状态,涉及金钱);一个国家在得知其他国家同样踌躇于是否扩张核能力时,它自己该作何选择(战略选择);选举活动中 简单多数原则 与比例代表制各自的相对优势(集体选择)。
这部书稿以大量中华文化知识为素材,以英语听说活动训练为教育形式,积极探索学生如何弘扬、传承中华文化的底蕴,并在跨文化交际的场合输出中华文化,从而提升学生的人文素质,培养学生的跨文化交际能力。总共有上下两册,本稿是上册。 书稿有十个单元,涉及中国文学、历史、哲学三大板块,素材涵盖中国经典名著、人文始祖黄帝、儒家、道家等。前面是正文,相当于学生用书部分,后面是附录1录音文字和附录2参考答案。正文中还配有词汇表,帮助学生降低语言难度。
《远大前程》是 书虫?牛津英语文学名著简写本 中的一本,是英国作家查尔斯?狄更斯晚年写成的长篇小说,成书于1860年至1861年之间。全书叙述了孤儿匹普从7岁开始的三个人生阶段。作者通过主人公视角的自我审视,把一个孩子的蜕变描绘得合情合理,真实可信 由于经济和社会地位的变化,本性淳朴善良的孩子竟会变得虚伪,忘恩负义,是非颠倒,但在真相与真情面前,善良的品质最终占据上风,将主人公从歧路拉回正途。整部小说人物刻画细腻入微,语言生动自然,情节紧凑而引人入胜,既具有深刻的社会意义,又具有极强的艺术感染力。
两种版本随机发货! 《零起点俄语金牌入门:发音单词句子会话一本通》的开篇是俄语语音和语法入门。语音有发音部位的图示、要领提示以及俄语字母的字帖,语法行文简明扼要,语音与语法均配有练习,所有练习都由外教录音。 场景篇是本书的重点,共有61个话题,话题有相识、生活、出行、天气、打电话、购物、爱好、用餐、就医、邀请、入住酒店、做客、节日等。每一课包含词汇、对话、练习、练习答案,并根据对话内容配有知识小贴士,讲解语言难点,介绍文化背景知识。 本书赠送两本小册子。交际口语小册子涉及同意、怀疑、高兴、惊讶、忧虑、感谢、遗憾、称赞等方面;常用词汇小册子按照分类原则编写,列举日期时间、数字、服饰、蔬菜水果、就餐、购物、家居、厨具家具、婚姻、房子车子、休闲时光、出行、颜色、礼品、职场
《轻松阅读学法语》引进时保留了原书的风格和内容,并针对文中的疑难点增加了注释,希望能够帮助读者跨越语言和文化的障碍顺畅地阅读。故事之后配套的练习也和丰富精彩的故事一样,有多样的题型,让读者在轻松阅读完故事之后,还可以愉快地学习,轻松而不懈怠,愉快中充实了头脑,这也是本书的一大特色。 《轻松阅读学法语》系列陆续编辑出版,其中《轻松阅读学法语(1)(300-500词)》的难度水平相当于《欧洲语言共同参考框架》(Cadreeuropeen commun de reference pour leslangues)A1/A2级别,《轻松阅读学法语(2)(500-900词)》和《轻松阅读学法语(3)》的难度水平相当于A2/B1级别。 《轻松阅读学法语(2)(500-900词)》 包括6个短篇故事: Maxime et lecanard、Emma et la perle blanche、Attention aux pickpochets、Leprisonnier du temps、Julie est amoureuse、La citéperdue。每册配套MP3光盘一
《汉法口译教程—教你从容地表达》由北京外国语大学副教授,国际口译协会成员邵炜老师编写。全书分为方法讲解和专题练习两大板块。方法讲解部分依次解决口译过程中的疑难问题,帮助读者培养口译技能,同时提高语言表达能力。专题练习内容涉及政治、经济、社会问题、环境与能源等热门话题。本书配DVD两张,记录真实的课堂教学。 外研社供高等学校法语专业使用系列教材: 《汉法翻译基础教程》,点击进入: 《全媒体时代的法语报刊导读教程(配CD)》,点击进入: 《法语写作教程》,点击进入:
打破常规A-Z排序 完全按照使用频率和难易成都排列单词 赖氏独门单词详解,专家纯正美音朗读 难度分级,分频排序,帮你锁定真正用得上的3500高频核心词 从易到难渐进编排。按难度将单词分为48个单元,从易到难排序。 以使用频率为依据。同一单元按单词使用频率从高到低精心排列。 赖氏独门实用详解。英语大师字斟句酌撰写用法,例句好记好用。 独特版式方便高效。用法与例句分栏式排列,色块突显学习重点。 美藉专家地道美音。边听边模仿,改善发音,惊艳美语脱口而出。 附带贴心单词索引。想找的单词一翻就能找到,学习效率再提升。
何谓正义?个人和社会如何做到正义?怎样学习做到正义的方法?很多人认为《理想国》是柏拉图重要的作品,而这些正是这部著作所探索的一些核心问题。 《理想国》是一部气势恢宏的著作,它以一系列对话展开,对话的参与者首先陈述了许多关于正义的不同理论,接着想象在一个城市的政治结构中这些理论怎样才能变为现实。在考察正义的过程中,柏拉图大量研究了伦理学、政治学等领域的种种问题,甚至研究了存在的本质。
新HSK攻略系列是一套考前强化辅导教材,为配合国家汉办孔子学院总部推出的新汉语水平考试(HSK),满足广大考生的迫切需求而编写,体现了新HSK考试的命题思路,具有典型性和针对性,适合辅导班教学和考生自测,可使考生在短时间内全面提高应试能力。 根据题型,四级分为听力分册和阅读写作分册,五级和六级分别包括听力、阅读和写作各一册,共八个分册。 阅读分册內容包括:阅读题型说明和特点、经典考题、例题解析、答题策略、专项练习(答案和题解)、强化练习(答案和题解)及两套阅读模拟试卷及答案题解。 本系列也可与北大版新HSK应试辅导丛书中的《新汉语水平考试HSK全真模拟题集》 (四级至六级)配套使用。
本书根据国家汉办发布的《国际汉语教师标准》中的“标准四:中外文化比较与跨文化交际”编写而成,旨在帮助国际汉语教师了解中外文化的主要异同,理解跨文化交际的主要概念,以及文化、跨文化对语言教与学的影响,并将上述理论和知识应用于教学实践中。 全书共分八章,分别介绍了中外文明的特点和历史,世界主要哲学派别及代表人物,国外汉学研究,中外社会价值观及国外主要文化风俗,跨文化交际学与第二语言教学之间的关系,语用学与语言教学的关系等相关内容。本书内容的选取、论述的角度以及课后“思考与练习”部分的设计,都与国际汉语教师的教学实践紧密相连,具有较强的可操作性和针对性。
图书名称 :阅读中国 外教社中文分级系列读物 三级4 大象去哪儿了? 书号 :9787544668750 版次 :1 出版时间 :2024-07-01 作者 :刘颖, 编 开本 :16
法兰西学院成立于1635年,肩负着规范法语,维护法语清晰度和纯洁性的使命。为帮助法语使用者及时纠正常犯的错误、遏制乱造新词和滥用外来词的现象,法兰西学院建立了 该说的和不该说的 (Dire,ne pas dire)网站,邀请法兰西学院院士和语言学家们与世界各地的法语使用者和学习者进行交流。 《法语:该说的和不该说的》系列,由法兰西学院词典委员会选取与网友交流的精华内容编纂而成。每册收录词条200余组,对使用中的疑难问题,结合具体案例进行讲解,给出明确答案。设置的 应该说 和 不应该说 板块,正误用法一目了然,便于读者对照和掌握。此外,对书中援引的人物典故、涉及的语法知识点等添加了注释。
由陈春华主编的《英语专业八级听力理解(新题 型版)》主要有以下四个特点: 一、对TEM 8听力理解的两种题型进行了非常详 尽的解析,并总结出有针对性的备考技巧,充分考虑 到中国考生的特点、弱点与听力习惯,是各位编者多 年来教学心得的**体现。 二、本书包含与TEM 8听力测试难度相当的多套 模拟试题,实战性强,非常适合学习者在考前进行突 击训练。 三、本书在讲解如何准备TEM 8听力测试的同时 ,还讲解了如何进一步提高听力水平的训练方法与注 意事项,这对听力水平普遍较弱的中国学习者有效提 高听力水平有重要的指导意义。 四、本书还包含新闻听力理解训练的讲解。新闻 英语是英语学习者了解世界、提高听力水平的重要手 段。虽然TEM 8新题型中没有包含新闻听力的内容, 但大学英语四六级考试却开始考查新闻听力的理解, 因此,强化
本书结合复旦大学翻译专业课程多年的教学实践编写,使用对象为翻译专业本科及英语专业高年级学生。以及具备一定的翻译基础且希望对翻译理论有进一步了解的翻译爱好者和研究人员。《翻译通论》全书共12个单元,其主要特色有:渐次展现翻译与翻译研究丰寓多彩的历史与现实图景,为学习者提供宽阔的视平线;注重突出中外译学研究界具有重要意义的人物、事件与进展,俾使用者对当代翻译研究领域的代表理论家和流派及其观点等有概括性的认识;叙述兼顾“学”、“术”,在理论观点的阐释中穿插大量实例,激发学生继续探索的兴趣;精心设计“名家见解”、“个案研究”、“思考与讨论”等环节,为教学提供丰富的资源。
本书以上个世纪初在中国广泛使用的一部拉丁语入门教程为蓝本,经作者十余年使用教学并根据学生反馈进行改编,使之更加符合当代中国学生学习拉丁语的习惯,突出了学习重点和难点,是一部优秀的拉丁语入门教材。 本教程分为两部:语法篇和文献篇。本书为文献篇,收录了不同作者三十余篇作品的选段,时间横跨千余年,内容包括文、史、哲、法学、宗教等领域。选文都配以英文翻译作为对照参考,有助于学生掌握拉丁语的语法结构。书后还附有作者多年来收集的一份将汉语成语翻译成拉丁语的学生优秀习作,以及一份拉丁语翻译练习。 读者在系统学习了语法篇后,可通过此文选巩固语法知识,锻炼语感,熟悉拉丁语文化。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《暴风雨》讲述了统治米兰公国的普洛斯彼罗的经历,他是一位没有国土的帝王,一位大魔术家,以想象为指挥随身的侍从精灵,能点化沉舟,能奴使敌人,能任意捏合情人;他的无所不能,所有的力量的来源,都是在于他温柔仁厚,慈善博大的心胸。