《镜花缘》是清代文学家李汝珍创作的长篇小说,也是我国第一部长篇博物体小说、游记小说。全书共100回。前50回主要写唐敖携林之洋、多九公等一行人为寻回飘零在外的十二名花仙子乘船在海外游历的故事,他们先后历经君子国、女儿国、无肠国、小人国、双面国等三十多个奇幻国家,每个国家都充满奇幻色彩,各具特色,让人不得不佩服作者的脑洞。由于其成书结构和《西游记》相似,奇幻原型多出自《山海经》,因此《镜花缘》又被称作 海上《西游记》,大唐《山海经》 。后50回则写武则天通过科举选拔才女,一百位花仙转世的才女科举上榜、辩论文采的故事。后50回中,最值得关注的莫过于书中超前的女性意识。当西方女性还在争取教育权时,《镜花缘》已塑造出堪比雅典学院的才女群像:数学家米兰芬解开"双陆局"玄机,音乐家井尧春精通十三种乐器
目前出版的《红楼梦》版本虽多,优秀的校注本也有好几种,但大都不收脂评。《红楼梦脂评汇校本》是作者借助互联网集合广大红学爱好者之力,花费十余年时间精心打磨、北京曹雪芹学会聘请红学专家精心审定的优秀脂评汇校本。《红楼梦脂评汇校本》系以系以甲戌本、己卯本、庚辰本等早期脂本为底本,汇集了戚序本、蒙府本等其他脂批本的部分脂批,并参考、吸收若干新校点本及脂批辑本的校点成果整理而成。对前人意见有分歧的,略参己意而取舍,力求既不人云亦云,也不标新立异,整理成为一个方便阅读和检索的脂评红楼梦简明读本。
《乐府诗集》一百卷,宋郭茂倩编撰。郭茂倩不仅编撰了一百卷的乐府诗,他对每类乐府诗还写了题解,他的题解“征引浩博,援据精审,宋以来考乐府者无能出其范围”。这部书不光给我们提供了丰富的乐府诗,也是研究乐府诗的重要着作。题解中征引的古籍,如《古今乐录》,今已失传,更值得重视。郭茂倩的生平却湮没难考。《四库全书总目》称“《建炎以来系年要录》载茂倩为侍读学士郭褒之孙,源中之子,其仕履未详。本浑州须城(今山东东平县)人,此本题日太原,盖署郡望也”。郭茂倩叙述乐府诗的起源,说:“乐府之名,起于汉魏。自孝惠帝时,夏侯宽为乐府令,始以名官。至武帝,乃立乐府,采诗夜诵,有赵、代、秦、楚之讴。则采歌谣,被声乐,其来盖亦远矣。”这里指出在汉惠帝时虽然已经有了乐府令的官,但设立乐府机关,采集歌谣来配
古诗,有可能回应当下的时代变局、生活处境吗?或许这本书提供了一种答案。“九诗心”,指九位在时代动荡的阵痛中求索人生方向的诗人(屈原、李陵、曹丕、陶渊明、杜甫、欧阳修、李清照、文天祥、吴梅村)。他们的处境和生命之问,每一个后疫情时代的人都会感同身受。通过诗歌,我们得以看见人如何在大的时代纷乱中,转化生命的痛苦,获得个体的从容和内心的稳定;也得以看见,对于人生的根本处境,人可以作出怎样的回答。作者以女性学者的细腻浪漫,挖掘诗人不为人知的一面,构建丰满立体的九位诗人;以诗性文笔,带读者跨越古文障碍,直抵千年幽微心事,照见共通的生命处境;以扎实的文献校勘和文史互证,再现诗人心灵与现实冲突的历史现场。
《戴老师魔性诗词课》 戴建业的普通话有着一种独特的 麻城 口音,这总让他担**生们能否听懂他上课所讲述的内容,不过随着他古诗词课的视频在网上迅速走红, 戴老师的唐诗课 得到了许多学生、家长以及古诗词爱好者们的一致好评,他机智巧妙、凝练隽永的语言风格,让原本枯燥的古代诗词课变得生动有趣,充满活力,而这 麻城 普通话也成了戴老师的一大特色。 戴建业在华中师范大学被评为 很受欢迎的老师 。在课堂上,他经常巧妙地引用 找仙人、采仙草、炼仙丹 等风趣诙谐的桥段,将唐代的诗词给讲 活 了。 本书还原了戴建业老师在课堂上对唐代诗词的生动讲述。他以深厚而专业的古代文学功底配以独到的个人见解,将盛唐时期的繁荣景象通过诗词完整地呈现在读者面前。 《戴老师高能唐诗课/戴建业》 国民教授 戴建业2022开年新作 《戴老师高能唐
古诗,有可能回应当下的时代变局、生活处境吗?或许这本书提供了一种答案。“九诗心”,指九位在时代动荡的阵痛中求索人生方向的诗人(屈原、李陵、曹丕、陶渊明、杜甫、欧阳修、李清照、文天祥、吴梅村)。他们的处境和生命之问,每一个后疫情时代的人都会感同身受。通过诗歌,我们得以看见人如何在大的时代纷乱中,转化生命的痛苦,获得个体的从容和内心的稳定;也得以看见,对于人生的根本处境,人可以作出怎样的回答。作者以女性学者的细腻浪漫,挖掘诗人不为人知的一面,构建丰满立体的九位诗人;以诗性文笔,带读者跨越古文障碍,直抵千年幽微心事,照见共通的生命处境;以扎实的文献校勘和文史互证,再现诗人心灵与现实冲突的历史现场。
《庄子(典藏版)(精)》由安继民、高秀昌注译。 庄子思想是中国传统思想发展演变中很活跃的、不衰的观念因素,也是中国传统思想理解、消化异质思想文化的很有力的、积极的理论因素。为什么庄子思想能够如此地活跃且经久不衰?不就是因为庄子所关注的是一类人们永远不得不面对的人生基本问题吗?所以,庄子的思想并没有死,她至今仍然流淌在我们的血液之中,也就是说,庄子似乎永远活在我们的心中。因为不管你读不读《庄子》,事实上你总是不得不以某种方式去面对庄子曾经深入思考过的人生基本问题。用庄子的话说,这是每个人都“无所逃”的天性。
本书为著名学者陈子展先生对《楚辞》中屈原与宋玉的作品所做的译注和研究。全书分为“直解”和“解题”两大部分,“直解”部分由原文、今译、章指、今按、简注等板块组成。原文、今译左右对照,便于浏览;译文力求贴切愿意,并结合口语方言,近似现代白话新诗;章指对原文各章节之逻辑发展、作品内容、创作时期、作品真伪等做简要解析;今按对各篇的写作主旨、社会背景等进行了全面而深入的探讨;简注对原文中的语词、名物、典故等做出简明的疏解。“解题”部分针对《楚辞》各篇在研究目前的一些重大问题,尤其是针对当时学界普遍争议的一些问题进行了深入的分析和研究,取得了丰硕的学术成果。全书对于普通读者了解《楚辞》以及相关专业学生进入系统的《楚辞》研究均能起到一定的辅助作用。