《牛虻》(The Gadfly)是爱尔兰女作家艾捷尔 丽莲 伏尼契创作的长篇小说,该书描写了意大利革命党人牛虻的一生。主人公单纯幼稚的爱国青年亚瑟因被革命同志误解,佯装投河自尽,奔赴南美。13年后,当他带着一身伤残重回故乡时,苦难的经历已把他磨练成一个坚定的革命者。他参与了反对奥地利统治者、争取国家独立统一的斗争,最后为之献出了生命。小说涉及了斗争、信仰、牺牲这些色彩浓重的主题。 小说是作者伏尼契受到当时身边革命者的献身精神的激励写成的。它生动地反映了19世纪30年代意大利革命者反对奥地利统治者、争取国家独立统一的斗争,成功地塑造了革命党人牛虻的形象。
本书收录了印度诗人泰戈尔的《新月集》和《飞鸟集》。在《新月集》中,泰戈尔多以儿童视角歌颂世间的爱。在《飞鸟集》中,泰戈尔歌颂自然界生命的万般风情。这些歌颂爱与生命的诗歌隽永秀丽,同时也是中学语文教材推荐读本。 丛书简介: 20世纪初期,商务印书馆翻译外国文学经典名著,群星闪耀:梁启超、林纾、周越然、包天笑 文学翻译系列丛书风靡全国: 说部丛书 林译小说丛书 世界文学名著 英汉对照名家小说选 21世纪初期,商务印书馆赓续传统,再创辉煌,正式推出 汉译世界文学名著丛书 ,立足当下,面向未来,为读者系统提供世界文学佳作。 名作无遗,诸体皆备:不论民族、区域、国家、语言,不论诗歌、小说、戏剧、散文,但凡经典,皆予收录。 抉发文心,译笔精当:不论译者背景、出身、资历、年龄,只翻译上乘,皆予收
本书是日本小说家村上春树的长篇小说,描写两个年龄相差十七岁的女同行恋者同赴欧洲旅游,年长者在希腊小岛上神秘失踪,她的同伴百计寻觅,终无下落,是作者的探索型作品。本书2001年由我社初版,此次是出版本书的精装本,译者林少华教授对译文作了修订,纠正了部分误译、漏译。
《 徒然草》与《枕草子》并称为日本随笔文学的 双璧 。作者吉田兼好是日本南北朝时期的著名歌人,精通儒、佛、老庄之学。《徒然草》是他出家后撰写的随笔作品,其的价值在于趣味性和哲理性。作者以细腻的文笔描写他对身边世态变化的观察,借物抒情,借故事说做人的道理,引人深思。在译者看来,它 自有一种把纤丽绵密的日本古文同刚劲简洁的古汉语有机地结合起来 在日本文学史上打开一个新的局面 ,通过本书可以 了解日本人的精神面貌的来龙去脉 。《徒然草》的书名,按日语的字义讲,是 无聊赖 的意思。这部随笔集也是由互不连属的、长短不一的散文组成。全书共分243段,由杂感、评论、小故事构成,也有一些属于记录或考证性质的作品,涉及当时社会的各个阶层以及公卿、贵族、武士、僧侣、赌徒等人物。作者对当时日趋灭亡的贵族命运投以
《枕草子》大约成书于1001年,开日本随笔文学之先河,与《方丈记》《徒然草》并称为 日本三大随笔 ,与《源氏物语》并称 平安文学双璧 。 全书共有305段,分为类聚、日记、随想三大类。 类聚部分,罗列了生活中种种事物,涉及地理风貌、草木花鸟、生活情趣等,体现出作者的审美趣味;日记部分,记录了作者在宫中的生活,可从中了解日本平安时代皇室贵族的生活状态和品味素养;随想部分,则是作者对自然与人生的随感,表达出其明快、自由的生活态度。 读完《枕草子》,可以真实感悟日本文学的细腻、美感,以及日本文化中的审美趣味。
我们说 过年 ,日本人说 迎岁 。 岁 是稻米的意思,他们把松枝挂在门外,欢迎 岁神 。 我们说 祭祀 祭奠 ,日本人说 祭 是一切节庆活动。文化祭、梅祭、樱祭、体育祭、学园祭,音乐祭 无论社区或是学校都有季节性的活动。 我们说 中元节 ,日本人说 御中元 ,有人拿这一天来祭拜好兄弟,但日本人用这一天*交际,就像中秋节,也像圣诞节交换礼物。 第九 指的是贝多芬第九号交响曲欢乐颂,在日本已经被传唱一百年。 忘年会 是每个日本人都期待参加,但要先吞好几包胃肠药,以防酒醉作呕。 心中 是指殉情,现在扩展变成 母子心中 一家心中 的家庭悲剧。 隐家 本来指通缉犯藏身的地方,现在每个人不为人知的秘密之地就是 隐家 。 语言是大海,是宇宙,新井一二三在中文大海航行多年,后来真正发现*熟悉的还是日本的语言,由她来说日本的
内容简介: 本书为学术杂志《亚洲概念史研究》的第6卷。本书以 类的概念 新名词 两部分推动亚洲概念史的研究,本卷关注文本的语言和结构,通过对历史上主导概念的研究来揭示该时代的特征。
《沉船》是泰戈尔代表作,整个故事写了纳里纳克夏和卡玛娜这对无比虔诚、无比善良的年轻夫妻的悲欢离合。故事中的偶然际遇,在泰戈的笔下显然都表示一切为神的安排,或上帝的旨意。他有意以此来宣扬他的宗教思想。但更为重要,泰戈尔实际通过这一个故事全面表达了上他的人生观和世界观。
日本古典名著《源氏物语》是世界上*早的长篇写实小说,被誉为日本文学的登峰之作,对日本文学产生了巨大的影响,在世界文学史上也占有相当重要的地位。全书共百万余字,涉及三代人的生活,历时七十余载,出场人物多达四百多位。小说主要以源氏及其子薰君的故事为核心,讲述了他们的生活经历和与众多女性之间的关系,以此来揭示平安时代(相当于我国的北宋时期)日本皇族和贵族阶层的生活状况,素有 日本的《红楼梦》 的美誉;从体裁看,该书又像我国唐代的传奇或宋代的话本。全书行文典雅,极具散文的韵味。
《我是猫》是一部对鲁迅弃医从文影响甚巨的书,被誉为日本“国民大作家”夏目漱石的成名处女作。以独特的猫族视角,冷眼观世界的一本另类名著,于猫儿的满腹牢骚中,让人清楚地认识到世间百态。
我是为了抚慰世间女性的痛苦和失望,而降生到这个世上的。 樋口一叶 ,日本家喻户晓、肖像登上纸币的传奇女作家。一生只有短短24年,文学作品却成为百年经典。她的每一个短篇小说,都在展现女性的美好:长情、忠贞、勇敢、善良、细腻、才华横溢、坚毅无畏。 《青梅竹马》:少女美登利热情活泼,寺院主持的儿子信如内向阴沉,这俩人之间的微妙感情,如同夏天吹过山间的微风。 《十三夜》:普通人家的女孩阿关,嫁给高官后生活不幸,她下定决心离婚,希望得到父母支持,结果却被父亲以种种现实理由劝退。 《行云》:桂次寄人篱下,对主人家的女儿阿缝心怀暗恋。但终桂次选择了触手可及的名与利,阿缝却只能在现实的夹缝中生活。 《破灭》:美尾抛夫弃子,丈夫与四郎备受打击,辞去公职经商。看似完美夫妻的女儿和女婿,在与四郎过世
《纠缠》的泰戈尔描写城市生活和资产阶级的长篇小说。作者原计划写一个资本家家族三代人生活的三部曲,题为《三代》,但只写了部,以《纠缠》为名出版。出身望族的美丽姑娘古姆迪妮与无礼轻浮的百万富翁默杜苏纳结婚,后者妄想重复将自己意志强加在人和机器上的老套来控制古姆迪妮,但在古姆迪妮的坚强人格和自尊心面前吃了败仗。小说鞭挞了资本家空虚、卑下的精神灵魂,勾勒了资本的发迹、发展的历史轨迹,真实地描写了十九世纪印度资产阶级及其精神特征。
包括樋口一叶的代表作《埋没》《大年夜》《行云》《浊流》《十三夜》《自焚》《岔路》《青梅竹马》。《青梅竹马》以东京下町的大音寺为舞台,以妓女15岁的妹妹登美利的幼年生活为中心,描写她周围一群孩子受混浊社会环境的残害和腐蚀,预示着他们长大成人后的悲惨命运。一叶细腻的笔锋,将青春期少男少女的感伤哀愁挥洒得淋漓尽致。
经典译林版《飞鸟集》亚洲首位诺贝尔文学奖得主、印度诗人泰戈尔颇负盛名的代表作,共收录泰戈尔的三部散文诗集:《飞鸟集》《吉檀迦利》和《园丁集》。其中《飞鸟集》选用的是郑振铎的译本,其余两部均为冰心的译本,书中的《诗选》亦为冰心所译。从这本诗集中,我们可以深深地体会出泰戈尔这位伟大的印度诗人是怎样的热爱自己的有着悠久优秀文化的国家,热爱这国家里爱和平爱民主的劳动人民,热爱这国家的雄伟美丽的山川。从这些诗的字里行间,我们看见了提灯顶罐,巾帔飘扬的印度妇女;田间路上流汗辛苦的印度工人和农民;园中渡口弹琴吹笛的印度音乐家;海边岸上和波涛一同跳跃喧笑的印度孩子,以及热带地方的郁雷急雨,丛树繁花 我们似乎听得到那繁密的雨点,闻得到那浓郁的花香。