叶嘉莹先生全面讲解中国古诗词,涵盖中国*重要的诗人和诗歌,带读者走进古典诗歌美好、高洁的世界。全书共三十六课:上编 诗 二十课,是关于诗的介绍,始于《诗》《骚》,终于晚唐之李商隐;下编 词 共十六课,是关于词的介绍,始于*早的花间词人温庭筠,终于南宋末之王沂孙。读者通过这三十六课,可以掌握到中国诗词演进和发展的一些重要的线索,体悟到诗词中的兴发感动的生命和作用。 每堂课后,均附有叶嘉莹亲选注释、简析的 诗词选注 ,方便读者一窥古典诗歌之堂奥。
本书是 六神磊磊唐诗三部曲 的第2部,从开元盛世写到 安史之乱 。 壮盛、明亮的历史时刻,大唐蕞有魅力的诗人纷纷登场 冲出岭南、征服长安的小镇青年张九龄;拥有了一个少年蕞好的开场,从高峰跌落也能活出诗情画意的王维;浑金璞玉又时而情商欠费的李白;失意半生、终青云直上撑起大唐一片天空的高适;徘徊在盛唐诗人圈边缘,却逆袭成为时代蕞强代.言的杜甫 他们或昂扬、或闲适、或奔放、或傲诞,在盛世的诗jiu风流中兑现着天赋,写下蕞好的年华。而高峰之所以为高峰,就是当遭遇从极盛的顶.峰掉头向下的失落时刻,他们的诗歌依然能照见幽微、擦亮夜空。
飞花令,是中国古代在喝酒时用以助兴的一种特有的游戏,因唐代诗人韩翃的名诗《寒食》中一句 春城无处不飞花 而得名。飞花令属于一种雅令,对参加游戏的人的诗词功底要求比较高,严格的飞花令在行令时不但要求含有相应的关键字,而且关键字还要按特定的顺序处于特定的位置。 《飞花令里读唐诗》采取飞花令的经典体例,依照古代飞花令的行令规则选取古典诗词中经常出现的春、花、秋、月、风、云、雨、雪、梅、兰、竹、菊、青、天、白、日、红、芳、绿、柳、山、水、草、木、诗、酒、离、愁、桃、叶30个字行令,每飞一个字都选取其中的一首做详解,配以精确的注释和优美的文字赏析,带领读者感受至美意境,体验诗情人生。
本书囊括中国古典诗词的各类相关知识,从诗词起源、诗词概述、诗词基础知识、诗词格律、诗词种类、修辞手法到诗词的赏析都有详尽的介绍,既适合初学者学习、鉴赏之用,也适合进行专业的研究。 在 诗词概说 中,介绍了诗歌的起源、发展、流派,以及诗词格律基础知识,如韵、平仄、对仗。诗词之所以成为诗词,而不是散文,就在于它们在文字形式上有种种不同于散文的规则,而这些规则就叫作格律。格律是诗词的表现形式之一,其中有很多讲究,如韵脚、对仗、变格、对黏、拗救等,它们都是学习诗词格律的基础。
品读古典诗词中的浪漫与哀愁,读一首诗,讲一段故事。 全书从每小节的引子,到文中引申,涵盖中国古代经典诗词歌赋近百首。 每个诗词歌赋,引出一段发人深思的故事,每个故事的背后,隐藏着更多的诗词歌赋 书名取李清照的词: 枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。 全书汇集从先秦到大清,各大家、各种类经典诗词歌赋,由作者解析创作而成。 书中有闲情,有深意,有情怀,也有故事,读来轻松愉悦。
本书精选36位大唐各个时期极为重要的诗人,以他们的生平事迹为经,以诗词鉴赏为纬,为你描绘出一幅活灵活现的唐诗脉络全景图。 年少得志后的意气风发,仕途坎坷后的惆怅落寞,归隐田园后的矢志不渝,隐没红尘后的快意人生 其中,既有引人入胜的奇闻逸事,也有令人豁然开朗的人生哲思,更有催人泪下的爱情故事 作者梳理蕞新史料,以独特新颖的视角、幽默风趣的语言讲述了数百首诗词背后的动人故事、历史知识、文化常识等,极具可读性、趣味性和启发性。一本书解锁你不熟知的大唐诗人别样人生。
本书内容横跨了从南北朝末期到唐朝的四百年历史,既沿着初唐、盛唐、中唐、晚唐的轨迹,又不拘泥于此。作者紧贴大唐的历史,加以丰富的细节,把诗人们当成一个个鲜活的人来讲述。他们也“刷着朋友圈”,喝酒撸串,在人世间策马奔腾。作者别出心裁地打破了时间和空间上的,让叙事变得妙趣横生,再加上幽默风趣的“六神体”,把一段段诗歌的起承转合、刀光剑影、爱恨情仇娓娓道来,带你漫游大唐精彩绝伦的诗歌江湖,让我们在忍俊不禁中重温最温暖最风雅的唐诗记忆。
本书遴选了温庭筠、韦庄、薛昭蕴、毛文锡、牛希济等人的经典词作,典雅流美,格调高雅。轻轻翻开花间词的词卷,便是千年之前窸窸窣窣的往事。读一首词,做一个旖旎的美梦,如此这般美事岂不快哉。
百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。 安宁教授将这些诗作用通俗雅致的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。 许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美 诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典; 臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美; 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫
暂无内容简介。。。。。。
本书以《语文课程标准》为基准,主要参考部编版语文教材,收录了从小学至高中的所有必背古诗文篇目,共208篇。古诗文原文大字注音,并配有音频,学生朗读无障碍。注释简明,译文通达,讲解精炼,帮助学生全方位理解诗文内涵,体悟诗文魅力,从而轻松掌握必背古诗词和文言文。为方便学生更好地记诵重点诗句,还对名句进行了标示。
《四时之诗:蒙曼品好看唐诗》是中央民族大学教授、《中国诗词大会》点评嘉宾蒙曼老师讲解唐诗的作品。本书按照春夏秋冬的顺序以二十四节气和现代节日为切入点,带领我们在四季更迭中感受中国传统文化的魅力和精髓。这些诗围绕着四季的节气和节日,其实就是围绕着唐代的岁月轮回,围绕着唐人的生命轮回。在这轮回中可以看到——李白、杜甫、王维……更可以看到我们——你我和他(她)。我们和他们,古代和今天,传统和未来,就相遇在这如许美妙的四时之诗中。让我们和蒙曼老师一起,细细领略穿越千年而来的风花雪月,和历经千年而不朽的绣口锦心。
《人间词话》是近代国学大师王国维的代表作,以传统词话的形式,融合西方哲学、文学和美学思想,对中国传统文学进行了精彩而独到的点评。全书以“境界”说为核心,立论精辟、自成体系,是中国古典文学批评里的经典作品。本书收录王国维删改修订《人间词话》手定稿64则和未刊稿50则。并对每则都做了适当的注解和文白对译,以及叶嘉莹先生对王国维《人间词话》的解读,让读者轻松地走进王国维的文艺美学思想殿堂。同时随文附录诗词、词牌、王国维《人间词》选、王国维生平、词人小传等内容。邀请知名画家林曦为本书绘制封面。
重磅推荐: 《诗经》被誉为 世上至美的书 ,凝结天地之初的质朴。在光阴中流传两千余年,注入你我灵魂深处,鲜活如昨。 本书撷取《诗经》中的经典之作45篇,分为 美眷如花 、 君子如玉 、 佳期如梦 、 烟火人家 、 浮世人生 五卷。 作者以清雅性灵之笔加以品鉴,阐释诗经的不老情怀,解读中华五千年历史长河中芸芸普众的爱恨嗔怨,酸甜苦辣。让曾经书写吟唱过这些古老歌谣的人重新活过,得以呈现生命之厚和时间之薄。 沧海桑田,沉淀下的是人事,亘古不变的是人情。读《诗经》,沿着这些美丽的字符看过去,千年仿佛一瞬。先贤们丰富的日常,满腹的心思,不经意间被这些诗句丢进茫茫的历史长河。恰被几千年之后的你我拾到,一瞬却成千年,今天的我们依然同感同受。
《诗志》原为牛运震手批李光地《诗所》,初无意著书,未经手订,后由牛运震之子牛钧编次整理,至嘉庆五年始刊成书。其书的宗旨,在于研味文辞,以绎诗人之志,故曰 诗志 。而绎求之途,则是 因文见义 。其研究取径,既与一般 以意逆志 的义理之作不同,也与专务训诂、考据之作异乎其趣,正如贺葆真所言: 空山此书评其文词之懿美,稍加诠释,着语无多,而书之义蕴已尽出。词隽永,不为解经常语,读者尤易感发,用力少而成功多,其此书之谓乎。 故此书一出,学者 争相传诵,遂遍海内 ,被誉为 《诗》教真传 。 该书具有以下特点:一、研味词章,品评文学;二、以诗解《诗》,逆求性情;三、发明比兴,绎求诗志等特点。综言之,《诗志》既能涵咏于《诗》之章法、句法、字法间,会其语妙,着其声情,同时,又能不以辞害志,深悉寄托兴发之法
《杜牧诗词赏析/中国古典诗词名家 菁华赏析》八十首精选名诗,注释、题解、赏析等全 方位 的解读内容,深入浅出的赏析文字,活泼疏朗的内 文版面,精美典雅的装帧设计,《杜牧诗词赏析/中 国古典诗词名家菁华赏析》足以让读者在轻松 愉悦的阅读中尽情寻味晚唐诗人杜牧经典妙作的 俊爽壮拔之美,享受诗歌艺术的无穷魅力。 该书选取了唐代诗人杜牧不同时期不同特色的代表性诗歌83首,逐篇进行赏析,提供了诗歌原文、诗人小传、注释、题解、赏析等内容。对难懂或生僻字词进行注释,从诗歌类别、创作背景、人际关系等进行解题,以简明通俗的语言对每首诗进行赏析,完全满足具有初中以上文化水平读者的欣赏需求。
《读风偶识》共分为四卷,并附有 通论《诗序》 通论二《南》 通论十三《国风》 ,全书近十万字,书中对字词章句并未进行详细解释,而是主要对《诗经》中的十三国风中各篇的诗旨进行了通论性质的评论。崔述解《诗》,*的成就在于有历史观念,用历史观点检验《诗序》是否符合史实,以历史角度展开讨论。往往以批判《诗序》为主旨,常有创见,考证精辟,立论坚实,足以自成一家。 关于《读风偶识》的版本,道光四年(1824)陈履和在东阳县刊刻的《崔东壁先生遗书》中,就包括《读风偶识》四卷。而据顾颉刚先生考察 [1] ,从道光四年陈履和刊刻《崔东壁先生遗书》之后,尚有六种以陈履和刻本爲底本的刊本:《畿辅丛书》本、光绪初年聚珍本、日本史学会本(即那珂通世排印本)、上海古书流通处石印本、上海群学社铅印小字本、北平文化学社铅印
《詩經 國風》共有一百六十首詩歌,《讀風臆評》共點評九十四首,剩下的六十六首有點無評。該書注重從文學藝術的角度對《詩經》進行分析,并注重個人的主觀感受,即序言中所説的 以臆讀,以臆評 。《讀風臆評》的*特色是 以詩讀《詩》 ,即結合《詩經》或後世詩篇來闡釋《詩經》的文學美感與詩篇内涵等,如評《邶風 燕燕》云: 一、二、三都虚叙,四纔實點。亦是倒法,與《采蘋》章頗同。 評《周南 卷耳》云: 詩貴遠不貴近,貴淡不貴濃。唐人詩如 裊裊城邊柳,青青陌上桑。提籠忘採葉,昨夜夢漁陽 ,亦猶《卷耳》四句意耳。試取以相較,遠近濃淡,孰當擅場? 周作人評此書曰: 不將《三百篇》當作經而只當作詩讀的人,自古至今大約並不很多,至少這樣講法的書總是不大有,可以爲證,若戴君者真是稀有可貴,不愧爲竟陵派的前驅矣。 本次點
百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。 蒙曼、安宁两位教授将这些诗作以专业而雅俗共赏的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。 许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美 诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典; 臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美; 诗文赏析:化解字句难点,细