本书详细解读了伟大作曲家J.S.巴赫的一系列里程碑式的作品,说明了这位作曲家在艺术本质上的深度和多样性。克里斯托弗 沃尔夫以令人耳目一新的方式,追寻巴赫作为作曲家的发展路线,围绕他的全面复调思维、和声设计等创作手法,揭示了巴赫在音乐创作上的实用风格与原创精神。本书开拓了巴赫音乐研究的新境界,面向从专业音乐家到音乐爱好者的读者群体,引领读者深入理解这位古典音乐巨人的理想和艺术遗产。
本书是一本多次再版的音乐入门经典教程,以其独特的角度为读者展现了音乐的魅力,是古典音乐发烧友的案头之书。 作者首先在*部分中深入浅出地介绍了基本乐理,并通过具有代表性的作品来解读各种音乐要素。在第二部分至第十部分中梳理了自中世纪到21世纪西方音乐史上各个时期斑斓的音乐风格,其中包括爵士乐、音乐剧与电影音乐、摇滚乐等对音乐史的贡献。在第十一部分中,作者着意介绍了非西方音乐。 书中的 作品导聆 和 声乐导聆 是本书的*亮点,配有相应音频文件,读者可以对照书中对作品配器、力度、旋律、结构的分析以及对声乐作品歌词的解读,更加轻松而深入地欣赏音乐。
这是一部盘点张国荣音乐生涯的文化随笔。 作者凭借多年对唱片的积累收藏,以乐评人的视角,系统梳理了张国荣从1977年到2023年这46年间,从第一张EP《I Like Dreamin'》到最后一张遗作《REMEMBRANCE LESLIE》的所有音乐作品,以哥哥的代表作《陪你倒数》为灵感,用倒叙的形式,将一代风华的音乐人生完整地呈现在世人面前。 对张国荣这样一位音乐人来说,单纯评价他的声线、唱功、气息控制是不全面的,我们不仅要审视他的词曲创作,更要看到在时间潮流中,对港乐甚至华语歌坛巨大的引领作用。可以说本书稿的出版,在华语流行音乐发展史上具有里程碑意义。
作者以时代性、整体性、广泛性、多样性与可听性为考量,从1979 2019年间出版的内地音乐人的专辑中精选出百张佳作,进行音乐鉴赏兼及音乐批评,在依从个人趣味的同时,尽可能地追求客观公正。
中国内地流行乐坛伴随着改革开放而复苏,四十年来留下了对 光荣 无尽的 梦想 ,而今依然处于上下求索之中。作者以时间为轴,以亲历为纬,全面实录1979 2019年间内地流行音乐在大文化背景下的发展历程。
这是一本指导人们如何更好地欣赏不同时期音乐会音乐(即古典乐)的入门书籍。 作者讲述了不同时期的音乐所处的历史背景、作曲家的故事、音乐风格的演变,以及音乐的精髓所在。他将带你穿越不同时代、分析不同时期的音乐、解释每一种音乐的细节、讲解多部音乐作品。你将了解到从古希腊到20世纪的多种音乐类型及各式关键元素,如牧歌、小步舞曲、奏鸣曲、交响乐、歌剧等;你还会认识多个伟大作曲家及其创作的伟大音乐,如巴赫、莫扎特、贝多芬、肖邦、威尔第等;你会发现一些问题并找到答案,如 为什么贝多芬如此重要 启蒙运动是如何改变音乐的 歌剧到底有什么了不起 等。 这些都将为你聆听音乐带来全新的认知与体验。
何建成编*的《世界名曲管乐重奏曲集》根据管乐器的共性及特点,如音高、音域、演奏技巧等多种因素,进行移调编配,其旋律、节奏、和声、织体等保持原作的基本面貌。全书以二重奏、三重奏乐曲为主,有易有难,演奏者可根据自己的实际能力,循序渐进,选择演奏。本曲集适用于小号、单簧管、次中音号、萨克斯管等多种同一调性、音域适宜的管乐器使用。不同类、但调性相同的乐器,如:降B调小号与降B调次中音号;降B调单簧管与降B调萨克斯管,也可以交叉使用。曲集中三声部的作品可供两个相同调性的高音乐器和另一个不同调性的低音乐器演奏,如:两支降B调小号与一支C调长号;两支降B调单簧管与一支C调大管等。本曲集适合大、中、小学管乐团(队)的室内乐重奏训练,具备普及性及专业性的特点。乐谱某一个声部出现的双音,可以任选一音演奏。
作者以倒叙的形式呈现1979 2019年间如火一般的中国内地摇滚乐的百余个瞬间,仿若一枚打火机从已被使用N次、只剩游丝之气到液满簧新、简陋却鲜亮的重生。近百张独家藏品图片,在火光忽明忽暗的映照下,勾起四十年间那些闪光的记忆。
针对国内此前出版的德奥艺术歌曲曲目数量很少且版本不太精准这一实际情况,作者编写了本套曲集,精选舒伯特、舒曼二人创作的6个声乐套曲中的曲目,将德奥艺术歌曲的名篇尽收其中,无一例外。本套曲集歌词翻译采用了字对字译词,并配有全部歌曲的示范演唱录音,如此既可达到教学曲目的多样性、丰富性和权威性,又便于师生教学和演唱。本册为第六册,为声乐套曲《妇女的爱情与生活》。
“建党百年民族器乐颂歌系列”《流淌的歌声》由唐俊乔、宋小璐、汝艺合作编写,分竹笛、二胡、古筝三册,每册均收录红色歌曲100首,按创作时间排序,分为烽火岁月、和平年代、改革时期、和谐天地四部分。这套曲集
《 无谓光荣,但逐梦想 中国流行音乐四十年实录 》 作者以时间为轴,以亲历为纬,全面实录改革开放之后四十余年间中国流行音乐在大文化背景下的发展历程。这本书将中国流行音乐的发展历程从宏观到微观展示给读者,大到政策推动、官方组织、媒体报道这样的社会发展,小到音乐人和他手中专辑这样的个体成长。拿到这本中国流行音乐乘风破浪四十年的集大成者,任何围绕中国流行音乐的闪光话题和重要事件都可以在这本书中找到答案。 《 四十年,一百块砖 内地唱片百佳 1979 2019 》 作者以时代性、整体性、广泛性、多样性与可听性为考量,从1979-2019年间出版的内地音乐人的专辑中精选出百张佳作,进行音乐鉴赏兼及音乐批评,在依从于个人趣味的同时,尽可能地追求客观公正。这是一本内地唱片四十年的大字典。作者在创作过程中选择唱
古典音乐圈和社会公众真的分属两个世界吗? 再次谈论古典音乐真就那么不合时宜吗? 两个世界间的高墙真就如此坚不可摧吗? 作者试图从社会层面捕捉古典音乐在过去十几年里走过的道路,尤其是她在全球不同的文化环境下所呈现出的面貌和姿态。其中的一些人物、事件、话题和片断,离我们的世界很近,并*终组成了日常生活的画面,勾勒出我们每一个人曾经或正在经历的变化。 通过阅读王诗元*的《古典音乐拒*沉默》,读者至少能够确信,古典音乐远未沦为文化遗产,无论人们的听觉习惯和生活方式如何变化,她始终渴望并尝试着向世界发出自己的声音。
本书是由资深音乐广播节目制作人、主持人欧阳以电影音乐为主题全新创作的音乐故事随笔集。全书共分为四个部分,分别为经典配乐的非八卦往事、当我们听歌的时候我们在看电影、007的配乐旧闻、好莱坞音乐剧。作者在书中,讲述了奥斯卡历史上的50篇经典电影作品的故事,并且从音乐的角度向读者介绍了这些经典电影中令人难忘的电影配乐故事。书中的故事轻松幽默,充满趣味性,作者以和读者聊天的形式,生动地与读者一起回忆奥斯卡经典。本书兼具专业性和可读性于一身,阅读本书,你能更加了解奥斯卡、了解一部电影或是一首歌曲是如何成为经典永世流传。
普尔奇内拉是意大利那不勒斯地方戏剧中的一个喜剧角色。18世纪意大利画家詹多梅尼科 蒂耶波洛曾以其为主角画过一部题为 献给孩童的嬉游曲 的画集。本书即是阿甘本对这些画作的研究。在本书中,阿甘本不仅从艺术史的角度进入,更从古典学的角度切入,探讨了该喜剧角色的演变历程,以及这个角色在西方文化中所赋生的重要意涵。但阿甘本的落脚点却在哲学上,他将普尔奇内拉的生命历程视为人之生命形态的象征,并融入了他自己的 赤裸生命 等观念。很大程度上,此书是其 神圣人 系列研究的一次具体展演,可作为进入 神圣人 系列的前奏曲,也可作为读罢 神圣人 系列的回味品。
《少儿歌曲全集(修订版)》特点: 1.根据作品的曲调特色和歌词内容,把所收入的作品按三个声组来划分,即:幼儿组(3岁至7岁左右)、儿童组(7岁至10岁左右)、少年组(10岁至13岁左右),但在编选作品时我发现组与组之间的界线有些模糊不清,我曾经试图想把他们划分得更清楚一些,可是结果总是不够理想。有一天我忽然恍然大悟,我们自己在童年的每一个阶段,无论是生理上或是心理上其实都只是一个渐变的过程,你不能够把哪一天明确地划分为幼儿阶段或是儿童阶段。因此,音乐作品也必然是随着儿童心理和生理的逐渐变化而变化的,明确的分界线是找不到的,但模糊的分界线却是明确的。因此,大家在歌曲集中一定会发现,有的作品在声组的划分上有些模棱两可。凡此种种,这些作品都属于 模糊界线上的 作品,但毕竟是少量的,大多数作品的
本书较一般西方音乐欣赏导读类书籍有两方面的特点:一是涵盖面较大。从古代到当代,从十六世纪到二十一世纪的各个时期;从古典乐派到当代的各种流派;从有调性音乐的创作技法到无调性音乐、序列音乐、点描音乐、音色音乐的各种创作技法;从艺术歌曲、歌剧选曲、协奏曲、交响曲到当代流行歌曲、音乐剧及当代各种新型的声乐 器乐套曲体裁和演出形式,都有作品涉猎和入选。二是既加强了趣味性,同时也加强了知识性。既有在创作背景中引人入胜的故事和轶事,也有系统的音乐史知识;既有在分析作品时将各种音乐表情手段与内容、情感发展对号入座的生动讲解,又有对各种创作技法和表情手段的详尽分析。因而它既是一本赏心悦目的通俗性音乐欣赏读物,又是一本能提高音乐素质和修养的知识性读物。
本书精选从上古尧舜禹时期至晚清4000多年来历代名家吟咏山西政情、民事、风物的经典诗作150首,并进行了白话文翻译。从壤父的《击壤歌》到汉武帝的《秋风辞》,从李白的《太原早秋》到张之洞的《井陉口》,以时间为坐标,从诗作的角度全景式地展现了山西丰富璀璨的历史风情。一人一诗,一诗一译。*引人注目的是,作者在翻译过程中融入了现代诗歌创作技巧,把一篇篇词义晦涩、表意含蓄的诗作,阐释为文辞优美、老幼能诵的“接地气”的文字,给予了古诗新的生命。本书每篇分为“阅读小引”“原诗”“译诗”“注释”四部分,“阅读小引”采撷了诗作所附载的诗外话题,包罗了诗作者拥有的精华事略、精彩轶闻,内容饱满引人入胜;“译诗”不仅是转换古今词义,而是译出情采,译出气韵,译出旨趣,译出文化品位与艺术水准,足以再现原作魅力的