本书讲述的是陪审团的故事。作者在十年时间通过对上千位陪审员的经历进行调查和研究,证明担任陪审员的意义不仅仅是体现了高尚的公民责任感。参加陪审团的过程,对每一个陪审员来说都可能是一段鲜活的经历,这段经历会改变他们对自身的认知以及对政治权力的认识,还会拓宽公民责任的范围。典型的陪审经历对每一个陪审员而言都很重要,不管陪审经历是长是短,很多人都还能用生动的细节描绘出在法院的短暂经历并从中汲取人生重要的经验教训。总而言之,与普通公民进行协商才是陪审团的力量源泉,这也更加强调了理解、领会、推广有意义的公共协商对于现代民主机制的重要性。
《上律指南针教育:民事诉讼法与仲裁制度攻略》重视考试规律的提炼和应对,重视司法考试民诉的理论性、综合性、前沿性以及命题的开放性特征,并基于此构建本书的内容及侧重点体例有针对性,围绕民诉和新民诉解释,采用“备考重点”、“难点例解”来打通脉络,而书尾的“精华提炼”以及附录的表格和梳理,将极大帮助考生提升备考的效率和针对性。民诉重在总结、记忆、灵活应用,与其掌握全面不如深挖重点、难点、热点,做好新旧解释的对照运用,而这本书很好的实现了这一点。
《中国国际法年刊》是由外交部主管、中国国际法学会主办的学术出版物。设有论文、述评、书评、动态和资料汇编等栏目。
本书共25章,包括法医死亡学、尸体变化及死亡时间推断、法医学现场勘验、法医学尸体检验、损伤与死亡的形态学改变及法医学鉴定、亲权鉴定、法庭生物物证检验、DNA分析技术在法医学中的应用、个人识别、医疗纠纷、法医学鉴定程序及质量保证等。
《中国国际法年刊》是由外交部主管、中国国际法学会主办的学术出版物。设有论文、述评、书评、动态和资料汇编等栏目。
《中国国际法年刊》是由外交部主管、中国国际法学会主办的学术出版物。设有论文、述评、书评、动态和资料汇编等栏目。
本书主要研究英文法律文本及法律条款中英语语言句的特点,详细阐述法律翻译中的英中译、中译英的要领及翻译技巧。通过法律条款实例探究法律英语中同义词、同义词连用、副词等词法特点;分析条款中法律英语的定语、状语、表语、同位语的句法特征及其表述功能,引领读者研究法律英语的特点及法律文本翻译技巧。
本书由*高人民法院民事审判第一庭编,为中国审判指导系列丛书之一。旨在传播*高人民法院和地方各级人民法院的*秀民事审判工作经验,对*新疑难精典案例进行探讨与解析,提供审判实践中解决疑难问题的思路,是*高人民法院民一庭履行对下指导的工作平台。具体专题和栏目包括“马锡五审判方式”专题、司法解释新修改条文解读、理论前沿、*高人民法院案件解析、人民法庭工作专栏、调研报告、裁判文书选登。基础理论和实务相结合。适合法院工作人员将其作为工作参考和指导用书。
《中国国际法年刊》是由外交部主管、中国国际法学会主办的学术出版物。设有论文、述评、书评、动态和资料汇编等栏目。
《中国国际法年刊》是由外交部主管、中国国际法学会主办的学术出版物。设有论文、述评、书评、动态和资料汇编等栏目。
本卷所编选的文章基本上以监狱管理创新获奖论文为主,按照综合理论篇、监狱安全篇、教育改造篇、劳动改造篇五类分类,共34篇。论文涉及层面较广,对未来监狱工作的改革创新提供了理念的和路劲的选择。作者群体既有基层一线富有实际操作经验的同志,又有长期从事理论研究的专业人员,应该说具有广泛的代表性。
本选题以建立和完善具有中国特色的社会诚信制度为主线,从理论分析、模式借鉴到制度构建再到制度运行的社会环境保障,形成一个具有内在逻辑关系的理论与实践体系。 基本理论篇运用不同学科的理论,遵从人类社会历史发展逻辑,从人及人类社会对诚信制度的需要、传统礼俗社会诚信德性伦理特征、现代法理社会诚信制度伦理特征等方面,系统阐述社会诚信制度体系建设何以必要,并提出和立论了诚信制度建设的德法共治原则及目标,为我国社会诚信制度体系建设奠定理论基础。 制度构建篇主要围绕“我国需要建设什么样的社会诚信制度体系”展开。基于我国社会诚信存在的主要问题、诚信制度建设现状以及国外主要发达国家诚信制度建设的经验,分别从商务诚信、政务诚信、司法诚信、科研诚信、公益诚信、网络诚信,有针对性地构建了我国不同领域的