《小逻辑》是《哲学全书纲要》的*部分,通称《小逻辑》,以区别于《大逻辑》(即逻辑学)。全书除导言外,共分:存在论、本质论、概念论三篇,反映了黑格尔哲学体系的基本框架。黑格尔的《小逻辑》是构成他的《哲学全书》的一个主要环节,它的好处在于把握住全系统的轮廓和重点,材料分配均匀,文字简奥紧凑,而义蕴深厚。初看似颇难解,及细加咀嚼,愈觉意味无穷,启发人深思。他的学生在他逝世后编订全集时,再附加以学生笔记作为附释,于是使得这书又有了明白晓畅,亲切感人的特点。 《哲学史讲演录》是德国古典哲学大师黑格尔的代表作之一, 哲学史 的开山之作,治哲学者之书。黑格尔一方面将哲学史纳入他的客观唯心主义体系的框架中,把哲学史归结为理念回归自身的 * 精神阶段;另一方面把辩证法贯彻于哲学史研究,深刻地揭
《罗摩衍那》全诗共分七篇,约有24000多颂,主要描写英雄罗摩和他妻子悉多一生的故事,是一篇颂扬战胜艰苦和强暴的英雄颂歌。其中, 童年篇 叙述罗摩王的诞生、成长、降魔、与悉多结婚的过程。 阿逾陀篇 叙述十车王的宫廷斗争和罗摩继承王位的故事。 森林篇 描写罗摩在森林中寻找和营救悉多的过程。 猴国篇 描述罗摩与猴王互相帮助,解救危难,后结盟的经过。 美妙篇 写猴王哈奴曼过海侦察,寻找悉多,大闹楞加城的斗争。 战斗篇 描绘罗摩率猴兵与魔兵搏斗的情景,后夫妻团圆,得胜回国。 本书是一部以梵文写就的伟大史诗,被誉为印度国宝ji文化遗产,是印度文化的源头,对整个东方文明都产生了广泛而深远的影响,在世界文学史上占据着崇高的地位。
今天,罗兰 巴特的盛名似乎已经过去了,这使我们可以冷静地对待他的遗产。他作为一个文学批评家,一个符号学家,一个结构主义者,*后也是作为一个后结构主义者而获得了巨大的声誉。 罗兰 巴特文选 收录巴特的六本代表性著作:《S/Z》《恋人絮语》《神话修辞术》《流行体系》《文之悦》《批评与真实》,旨在全面向中文读者介绍罗兰 巴特的哲学、符号学、文学批评、结构主义、后结构主义思想,重温这位法国作家、语言与文学理论家、知识分子其充满批判精神又包罗万千的思想之魅力。
1938 1944年二战期间,罗素在美国讲学,《西方哲学史》即是此间的成果之一;该书美国版出版于1945年,1946年推出英国版。此书受到了广大读者极大的欢迎,成为了畅销书,并且罗素主要因此书获得1950年的 诺贝尔文学奖 。 1963年商务印书馆出版了何兆武先生翻译的《西方哲学史(上卷)》,下卷后来由马元德先生翻译。今影印该书1945年美国版,由Simon Schuster出版公司出版。
在中国,康德《纯粹理性批判》广为人知的英译本是斯密(Smith)本,1957年三联书店(后商务印书馆续印)的蓝公武译本,1983年台湾学生书局的牟宗三译本,1991年华中师范大学出版社的韦卓民译本,都是从Smith的英译本转译。 Smith的英译本于1929年由著名的麦克米伦(Macmillan)图书公司出版,1933年稍作修订出第二版,此后都是对第二版的重印。本次影印依Macmillan的1968年重印本。
本书以西方学界广泛使用的 玛丽埃蒂版 为底本,为首个《亚里士多德 尼各马可伦理学 义疏》中译本,囊括亚里士多德《尼各马可伦理学》文本和托马斯 阿奎那义疏,不仅呈现出两位古代和中古思想家具有代表性的哲学思想,更将其观点有机地综合在一起。作为阿奎那的哲学代表作,本书不仅成就了中古神哲学史上的一座高峰,更是从精神上为欧洲奠定了基础。
康德的《纯粹理性批判》初版于1781年,二版于1787年;德国费利克斯?迈纳(Felix Meiner)出版社 哲学丛书 37a卷《纯粹理性批判》,由施密特(Raymund Schmidt)编辑,是将1781年版(边码为A)和1787年版(边码为B)合刊。其1930年版成为一标准学术版本,此后几十年迈纳版《纯粹理性批判》都是对1930年版的重印,直至1998年Timmermann编辑了新版本,作为 哲学丛书 505卷。 本次影印据迈纳出版社1930年版的1960年重印本,除目录和索引外,正文部分共766页。人民出版社推出的邓晓芒、杨祖陶译本据迈纳出版社1976年重印本。
本书在黑格尔(Hegel,1770 1831)生前,于1817年、1827年、1830年出版了三个版本。在 友人版 (或称 米希勒版 )的全集中,将学生们的笔记作为 附释 一起出版。在拉松(Georg Lasson,1862 1932)版全集中,则不收学生的笔记,并考订了三个版本间的差异,该版于1905年出版,并于1920年、1923年、1930年再版,今即影印迈纳(Meiner)出版社的1930年版。
由中国人民大学哲学院教授李秋零主编、主译的《康德著作全集》(9卷本),以普鲁士王家科学院本(通称 科学院版 )为底本,全部直接从德文译出,原文为拉丁文的则直接从拉丁文译出。科学院版《全集》包含了康德生前公开发表的所有著作和文章,并且经过了德文编辑者的详细校勘。中译者在翻译过程中参考了已有的各种译本,同时也对一些名词、术语提出了自己的独到见解。中译者以其在西方哲学、宗教学、语言学方面的深厚学养,以及十年如一日的苦心孤诣,为我们提供了一个可信、可读的康德著作文本,对康德翻译与研究作出了不朽的贡献。
阿波罗尼奥斯(Apollonius,前262 前190)与欧几里得(Euclid,前325 前265)、阿基米德(前287年 前212年)并称为古希腊的三大数学家。英国的数学史家希思(Thomas Heath,1861 1940)翻译了三人的《圆锥曲线论》《几何原本》《阿基米德著作集》的英译本。 希思编译的《圆锥曲线论》,于1896年由剑桥大学出版社出版;本次影印的是剑桥著名的Heffer Sons图书公司的1961年重印本。书前有希思的长篇 导论 ,影印时不收。
1807年任教于耶拿大学的黑格尔出版了《精神现象学》,这是阐述其哲学观点和方法论原则的部纲领性巨著,标志着黑格尔哲学体系的创立。马克思赞誉《精神现象学》为 黑格尔哲学的真正起源和秘密 。 Johannes Hoffmeister在迈纳(Meiner)出版社的 哲学丛书 (第114种)出版了一个 新批判版 (相对于拉松在20世纪初出版的 批判版 ),1952年的第六版成为很长一段时间内黑格尔《精神现象学》的学术标准本。Miller的英译本以及贺麟、王玖兴合译的商务 汉译名著 版都是根据这个本子译出的。今影印1952年版。
《纯粹理性批判》1787年版,作为普鲁士皇家科学院版《康德全集》第三卷于1904年出版。1968年,德国德古意特(De Gruyter)出版社重印了该书。本次影印即依1968年的德古意特版。
柏拉图的《理想国》至少有30多个英译本, 洛布古典丛书 希英对照本Paul Shorey的译文,则兼顾了学术性和通俗性,该译文曾入选英文版《柏拉图著作全集》。 商务 汉译名著 版,郭斌和、张竹明的译文即是依Loeb版的古希腊文翻译。原书分为两册:一至五卷为上册,1930年初版;六至十卷为下册,1935年初版。本次影印,上册依1963年重印本,下册依1970年重印本,并将上下册合刊。
1739 1740年,休谟(Hume,1711 1776)出版了《人性论》;1888年,塞比-比格(Selby-Bigge,1860 1951)编辑出版了新版本,由牛津大学出版社出版。本次影印的即是1888年版的1960年重印本。
1899年希尔伯特(Hilbert,1862-1943)出版《几何基础》,1903年出版修订后的第二版;1902年美国数学家汤森德(E.J.Townsend)依希尔伯特还未出版的修订稿翻译出版了英文版。本次影印,德文版依德国Teubner出版社的1903年版,英文版依美国Open Court出版社的1902年版的1938年重印版,英文版没有翻译德文版书后的五个附录,故影印时也不收录德文版的五个附录。 1900年希尔伯特在巴黎国际数学家大会上发表了题为《数学问题》的演讲。德文版初发表在G ttinger Nachrichten,S.253 297,1900。美国数学家纽荪(M.W.Newson,1869 1959)翻译的英文版初发表在Bulletin of the American Mathematical Society,Vol.8,p.437 479,1902。本次影印即依以上两个版本。
1945年,梅洛 庞蒂(Merleau-Ponty,1908 1961)在法国Gallimard出版社出版了《知觉现象学》。本次影印的是1945年版的1972年重印本。
虚云大师指出,“禅”可以开拓吾人心灵,开发人们的智慧,引导人们进入更超脱的自由世界。背迷入觉,背妄归真,这即是觉,也即是禅。虚云大师对禅学的开示绝非晦涩难懂,而是令人久读不厌,如同亲承法炙。愿借此书,向世人引述虚云大师禅学的思想,帮助世人解除烦忧困扰,铲平困苦,得一个平静自由的心境!
《实践理性批判》和《判断力批判》,作为普鲁士皇家科学院版《康德全集》第五卷于1908年出版。1968年,德国德古意特(De Gruyter)出版社重印了该书。本次影印即依1968年的德古意特版。
《摩诃止观》,原名《止观》,共十卷,是天台部之一,为天台宗大师智顗晚年很为圆熟的止观著述。这部书是智顗大师在荆州玉泉寺结夏安居期间所说,由门人灌顶笔录成书。书中阐述智顗大师独特的宗教实践与体验,并以五略十广之分法,详说止观之实践。此书被奉为天台优选法门实践的指导书,盛传于中国历朝乃至日本。
俄国著名的国际社会主义运动活动家、的哲学家和历史学家普列汉诺夫的这部三卷本作品是他晚年所写的未完成专著,也是他一生经营最久、部头最响的传世名作。在这部书中,他从历史唯物主义原理出发,详细论述了俄国的社会思想是如何由当时的社会生产力所决定,如何伴随着生产力的发展而发展的。原计划六个部分,普列汉诺夫只完成了三个部分。在第一卷中,包括有“绪论”和“彼得前的罗斯社会思想运动”两个部分。第二、第三卷为其第三部分“彼得改革后的俄国社会思想运动”。
《往生论》出之于古印度佛学大师世(师)亲,是佛教中很有影响的一部论典,尤被中国佛教净土宗尊为“三经一论”之一。汉译本在北魏时译出。不久,中国佛教宗派开创者之一昙鸾集马鸣、龙树、世亲等诸菩萨的相关义理,以净土为归趣,分门摄类,揭示法要,成《往生论注》,大乘佛教的精神得以进一步发扬,一论一注,也被后人视为珠联璧合。惜唐末“会昌法难”,注本失传,至清末,在杨文会居士的努力下方由日本回流中国。现作者积多年的学修心得,先通过注解为读者扫除文字障碍,复以传统义疏的方式,依净土宗的宗趣,条分缕析,将文本中的内在理路梳理出来,并广泛吸收昙鸾以后历代净宗大德的思想,予以深入的阐发,大大彰显了文本的义蕴。通过本书,或也有助于我们认识经典之所以为经典的内涵所在。