《论语》《孟子》《大学》《中庸》合称“四书”,系儒家之经典,在中国思想目前占有重要地位。钱穆先生所著《四书释义(大字本)》分为《论语要略》《孟子要略》《大学中庸释义》三个部分,对“四书”做阐释与发挥。其中《论》《孟》两书裁为要略,分门别类,有助于学者把握两书要领;《学》《庸》则为其释义,备列全文,使学者体悟篇中宏旨。
《论语》 中国人的圣经 《论语》是儒家学派经典之作。南宋朱熹将其与《大学》《中庸》《孟子》合为 四书 。 《论语》是孔子与其弟子的语录结集,集中地反映了孔子的思想。《论语》名称的来由,班固《汉书 艺文志》说: 《论语》者,孔子应答弟子时人及弟子相与言而接闻于夫子之语也。当时弟子各有所记。夫子既卒,门人相与辑而论纂,故谓之《论语》。 这一说法,大体可信。原始记录杂出于众手,*后编定当在战国初期,以曾参门人为主。《论语》一书是集章成篇的体例,各章间的关系性较小。 《论语》的核心思想为 仁 ,提倡 仁 义 礼 智 信 ,所记孔子循循善诱的教诲之言,或简单应答,点到即止;或启发论辩,侃侃而谈;富于变化,娓娓动人 其内容广泛深邃,其风格隽永含蓄,对后世起到了重大的影响。 《孟子》
《论语》是一部主要记述孔子言行的*作,由孔子弟子及再传弟子纂集而成。《论语》是我们了解和研究孔子思想*基本*可靠的典籍,也是了解和研究儒学理论的重要文献。 《论语》就是以记录言谈举止的方式,真实表达了孔子的社会理想和政治追求,以及关于人生、伦理、教育等多方面的主张,揭示出孔子思想的哲学内涵和逻辑依据,从而全面反映了由孔子开创的儒学理论体系的内容和构成方式。 陈晓芬译注的《论语/中华经典藏书》正文以中华书局1990年出版的程树德《论语集释》为底本,个别字参照《十三经注疏》影印本作了改正。本书章节的划分依据中华书局1980年出版的杨伯峻《论语译注》。 《孟子/中华经典藏书》是继《论语》以后*重要的儒家经典,记述了孟轲一生的主要言行,突出地记述了孟轲主张仁义、反对暴政和武力兼并的政治思想,以及“民为
《民国双语译丛》包括由辜鸿铭翻译的《论语》《大学 中庸》两种,辜鸿铭的儒学英译语言精练,词意精达,并纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方作家和思想家的话来注释某些经文,将注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。辜鸿铭对儒学的翻译较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是近代讲解儒学的经典。这个版本也成为风靡欧美、通行世界的儒学英译读本。
《四书五经全集:世事洞明的处事智慧》实为世事洞明的处事智慧。《大学》《中庸》《论语》和《孟子》合称为四书,为儒家传道、授业的基本教材,几百年来,“四书”在我国广泛流传。五经是指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》。“他山之石,可以攻玉”、“高山仰止,景行行止”、“投我以桃,报之以李”、“既明且哲,以保其身”、“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰”“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”,其中的许多语句已成为脍炙人口的格言警句。南宋著名理学家朱熹将“四书、五经”合称《四书五经》,是中国儒家经典的合籍,是南宋以后儒学的基本书目,也是儒生学子的之书。
为弘扬儒学,查阅古今《四书》注解,取其实而弃其华,著四书精华阶梯阅读,作为《四书》爱好者之启蒙教材,从初学者到专攻均提供不同材料的解释。此书有两大特点:一是发扬儒家的人文主义传统,以《四书》为修己治人,增长生活智慧和提高修养境界的指南。二是求通,阐明四书所蕴涵的人生哲理,并采用在现代社会中的解释抒发四书的真谛。这种学风正是发扬前贤的优良传统,实属难能可贵。此书对四书的解释,不依傍条例,勇于求新,又不违古训。行文力求朴实、清晰、简练而明快,直伸义理,无旁征博引,令人生畏之感,而且结合历史和现实问题阐发经义,适合于当代学人阅读,便于从中汲取智慧。此书为传播四书提供了新途径。
《论语》《孟子》《大学》《中庸》合称 四书 ,系儒家之经典,在中国思想史上占有重要地位。钱穆先生所著《四书释义》分为《论语要略》《孟子要略》《大学中庸释义》三个部分,对 四书 做阐释与发挥。其中《论》《孟》两书裁为要略,分门别类,有助于学者把握两书要领;《学》《庸》则为其释义,备列全文,使学者体悟篇中宏旨。