我社推出的这套《国学经典典藏版》,是继我社国学经典百部丛书后的又一力作,所选皆为中国传统文化的精髓,体例上以原文、注释、白话解读的形式对经典著作进行明白晓畅的注解,以全本形式呈现在读者面前,引领读者跨越文言文的隔阂,真正亲近经典、领悟传统文化的巨大魅力,在愉快的阅读之旅中获得通透畅达的人生智慧,对于做人做事都有重要的指导意义。本套书采用国际流行的16开异形本,版式疏朗大方,装帧印刷精美,便于携带和阅读。 《幽梦影》有一卷本和二卷本(分上下两编),为《昭代丛书》、《晨风阁丛书》、《啸园丛书》等丛书所收录,并有清代刊本二卷。这次白话翻译注释本,以《昭代丛书》本(一卷本)为底本,与《啸园丛书》本及其他刊本相勘照,在吸收前人的优秀成果的基础上进一步注译。体例上按原文、评语、注释、译文
本稿以近代报刊诗话为研究对象,重点考察其在1870-1919年间产生、发展和嬗变的诗学批评生态,还原报刊诗话的创作风貌,探讨该时期报刊文学的发展和演变轨迹,拓展近代诗学批评的研究领域。本稿对近代与民国诗话的“转型”问题予以特别的关注,在中西融合的历史潮流中,它生成于近代传媒,产生了新变,但也与传统诗学有着密切的联系。其思想、艺术和体例、风格等各方面都直接继承古代诗话而有所发展并受到了传统诗学的深远影响。这种深层影响不但体现在近代报刊传统型诗话中,也体现于革命诗话、闺秀诗话和滑稽诗话等特色报刊诗话中。共有导言、正文和附录三部分,计五章。
本稿以近代报刊诗话为研究对象,重点考察其在1870-1919年间产生、发展和嬗变的诗学批评生态,还原报刊诗话的创作风貌,探讨该时期报刊文学的发展和演变轨迹,拓展近代诗学批评的研究领域。本稿对近代与民国诗话的“转型”问题予以特别的关注,在中西融合的历史潮流中,它生成于近代传媒,产生了新变,但也与传统诗学有着密切的联系。其思想、艺术和体例、风格等各方面都直接继承古代诗话而有所发展并受到了传统诗学的深远影响。这种深层影响不但体现在近代报刊传统型诗话中,也体现于革命诗话、闺秀诗话和滑稽诗话等特色报刊诗话中。共有导言、正文和附录三部分,计五章。
我社推出的这套《国学经典典藏版》,是继我社国学经典百部丛书后的又一力作,所选皆为中国传统文化的精髓,体例上以原文、注释、白话解读的形式对经典著作进行明白晓畅的注解,以全本形式呈现在读者面前,读者跨越文言文的隔阂,真正亲近经典、领悟传统文化的巨大魅力,在愉快的阅读之旅中获得通透畅达的,对于做人做事都有重要的指导意义。本套书采用国际流行的16开异形本,版式疏朗大方,装帧印刷精美,便于携带和阅读。 “郁离子”是刘伯温的托称,刘基写作《郁离子》的时候,是在他47~50岁,经历了元朝官场上的四起四落,正值其人生的低谷,使得他郁郁不得志,不能施展抱负,后来被夺去兵权,遂弃官归隐家乡青田山中,发愤而著《郁离子》。原书共18章,188则短文。