As the ancient capital Xi an was once called Chang an in the Han Dynasty which means permanent peace . Xi-an marks the starting point of Silk Road. It is regarded as one of the Four Ancient Capitals of the World , together with Rome, Athens,and Istanbul. A large number of historic attractions can be found in Xi an including the remains of Banpo Village, the Mausoleum of the First Qin Emperor, the Big Wild Goose Pagoda and SmallWild Goose Pagoda built in the Tang Dynasty, the Bell Tower, Drum Tower and City Wall built in the Ming Dynasty. While visiting this old city one could go through thousands of years back in history.What-s more, Shaanxi is worthy of the name a province with rich cultural relics and a natural history museum .
窑洞属于中国居住文化四大类型之一的地穴式建筑,是黄土高原历史文化的重要载体,承载着浓郁的乡土文化、丰富的生活哲理和人居文化思想。王文权、王会青著的《高原民居(陕北窑洞文化考察)》介绍陕北窑洞民居的自然环境与形成、历史与现状。展示窑洞民居的美学特征和民俗风情,梳理陕北典型窑洞聚落的结构、规模、风格等,为研究、保护、传承窑洞建筑和窑洞文化。积累了丰富的第一手资料。
亲,您来过西安吗?喜欢历史、热爱旅游吗?是个不打折扣的“吃货”吗?有怀旧情结吗?无论您有还是没有,来过与否,《老西安人的生活》都是一本值得您读的好书。 如果您没有读过《老西安人的生活》,就算不上真正了解西安,了解西安人;这对于您来说,还真是件遗憾的事。因为,《老西安人的生活》是您了解西安的读本。 如果您来过西安,读过此书,相信您定会重游西安,寻觅过往;倘若您还未曾来过西安,相信此书定会燃起您的激情,让您享受不一样的西安之旅。 本书16开本、16印张,装帧精美,用纸讲究。全书文字生动,可读性强,随文插配近百幅老照片,大部分都是公开,非常之珍贵。首印珍藏版2000册,希望为您的书橱增添一本好书。
亲,您来过西安吗?喜欢历史、热爱旅游吗?是个不打折扣的“吃货”吗?有怀旧情结吗?无论您有还是没有,来过与否,《老西安人的生活》都是一本值得您读的好书。 如果您没有读过《老西安人的生活》,就算不上真正了解西安,了解西安人;这对于您来说,还真是件遗憾的事。因为,《老西安人的生活》是您了解西安的读本。 如果您来过西安,读过此书,相信您定会重游西安,寻觅过往;倘若您还未曾来过西安,相信此书定会燃起您的激情,让您享受不一样的西安之旅。 本书16开本、16印张,装帧精美,用纸讲究。全书文字生动,可读性强,随文插配近百幅老照片,大部分都是首次公开,非常之珍贵。首印珍藏版2000册,希望为您的书橱增添一本好书。
亲,您来过西安吗?喜欢历史、热爱旅游吗?是个不打折扣的“吃货”吗?有怀旧情结吗?无论您有还是没有,来过与否,《老西安人的生活》都是一本值得您读的好书。 如果您没有读过《老西安人的生活》,就算不上真正了解西安,了解西安人;这对于您来说,还真是件遗憾的事。因为,《老西安人的生活》是您了解西安的好读本。 如果您来过西安,读过此书,相信您定会重游西安,寻觅过往;倘若您还未曾来过西安,相信此书定会燃起您的激情,让您享受不一样的西安之旅。 本书16开本、16印张,装帧精美,用纸讲究。全书文字生动,可读性强,随文插配近百幅老照片,大部分都是首次公开,非常之珍贵。首印珍藏版2000册,希望为您的书橱增添一本好书。
窑洞属于中国居住文化四大类型之一的地穴式建筑,是黄土高原历史文化的重要载体,承载着浓郁的乡土文化、丰富的生活哲理和人居文化思想。 王文权、王会青著的《高原民居(陕北窑洞文化考察)》介绍陕北窑洞民居的自然环境与形成、历史与现状。展示窑洞民居的美学特征和民俗风情,梳理陕北典型窑洞聚落的结构、规模、风格等,为研究、保护、传承窑洞建筑和窑洞文化。积累了丰富的 手资料。
本书以时间为线索,写出了旧时西安人们一年里与节令有关的生活和事件。或是前人记录过的,或是作者亲自见闻,尽可能真实地还原了这些旧节令民俗的细节。这是一本少有空话,多有真情的书,读来如品香茶,意蕴无穷。
暂无内容简介。。。。。。
暂无内容简介。。。。。。
暂无内容简介。。。。。。
《吉祥陕西》通过字及文解释了“福、禄、寿、喜、财”五种中国传统吉祥文化,紧扣“福、禄、寿、喜、财”五大文化与陕西的渊源,阐述五大文化对大众生活的影响和在陕西的发展演变,构成一幅“吉祥陕西”图。其中涵盖了陕西地方地名传说、取名特色、物质生活民俗、吉祥手工艺术品、出土文物、当地语言、门神文化、龙凤文化和陕西秦岭中的瑞兽祥禽等大量带有民俗色彩的信息。本书中每篇精彩的故事中穿插了与故事紧密相关的彩图,真实生动地反应了陕西民俗故事的多彩性,也为读者增添了一些趣味性并提高了《吉祥陕西》一书的可读性。
《藏着的关中(秦人百相)》讲述的是:中国的华夏文明史、正是大众百姓所孕育的。大众百姓的“民文化”,早已渗透在地域的百姓日常生活中,渗透在他们的起居、劳作和礼仪交往中,甚至是以一种生命存在的方式一代代沿袭下来。比起官文化,“民文化”没有那么严密与精到,却无比鲜活,充满生命力。这正是作者30年来把相机镜头对准已物质形态化的“民文化”的机缘与动力。
阎成功编著的这本《陕西风情》用详实的数据介绍陕西的历史渊源、在中国及世界上的地位和贡献的同时,运用大量鲜为人知的史料详细介绍了的名胜古迹的历史、特点及趣闻;风味特产的产生背景、特色和趣闻;古朴奇特的风俗民情;地方戏曲的历史、流传、特点及趣闻;千姿百态的民间艺术的产生、流行、特点和独到之处。数据详实、事例典型、活泼生动、图文并茂,知识性、趣味性、观赏性、实用性都很强。
Shaanxi is one of the cradles of Chinese civilization. So places of historical interest can be found almost all around the province. The name Shaanxi came into being in the Western Zhou Dynasty. Then during the Spring and Autumn Period Shaanxi was under the control of the Kingdom of Qin, so it is now also called “Shaan” or “Qin” for short. Xi’an, the capital of Shaanxi, ranks first on the list of China’s seven largest ancient capitals. From 11th century B.C. , Xi’an or its vicinity has been established as the capital city by 13 kingdoms or feudal dynasties successively, including the Western Zhou, the Qin, the Han, the Sui and the Tang. It serves as an ancient capital city beyond comparison with regard to the number of dynasties and span of time. In this volume “history of Shaanxi” begins with fossil of Lantian Man in the Prehistoric Age until the Qing Dynasty. The events and figures in history are introduced on the basis of a variety of cultural resources including lots of historical si
本书以翔实的资料和丰富的内容介绍了从上古到明代陕西境内的帝王陵墓,详细阐述了不同时期概况、各陵的形制和墓主人以及不同时期帝王陵的特点等。以的考古数据作支撑,以小资料链接作为知识的补充外延,充实了全书内容。图片精美,大部分由作者亲自拍摄,可观度较强。