《跨文化交际案例与分析》适用于汉语国际教育专业、外语专业的学生,外派教师,汉语教师志愿者,以及报考《国际汉语教师证书》和需要提升跨文化能力的人士等。 《跨文化交际案例与分析》来源于在海外27个国家任教的64位教师的跨文化日志,大小案例共102个。这些珍贵的跨文化交际*手资料,问题意识突出,可读性强,涵盖了文化模式和价值观、跨文化交际的心理与态度、跨文化的语言交际、跨文化的非语言交际、跨文化适应、跨文化人际交往、跨文化的国际汉语教学和跨文化的国际汉语教学管理八大方面。 《跨文化交际案例与分析》为每个案例配有理论讲解、案例分析与延伸阅读书目,为读者提供相应的建议、启示与资源。
本书聚焦民国时期汉藏佛教界文化交流活动的历史过往,阐释汉藏佛教界的内在动力与行动思考,感悟汉藏佛教界寻求推进文化交流的不懈与不舍,洞悉汉藏佛教界文化相惜、身份相依的凝视与守望,解读民国时期文化交流政策的适应与困境。
本书分做五编,探讨汉唐丝绸之路的走向,丝绸之路与某些区域或城镇的关系;研究通过丝绸之路的东西文化交流,包括中国与波斯、大食(阿拉伯)、印度、朝鲜半岛、日本的文化交往。作者利用对西域出土文书的谙熟,致力于探讨汉文典籍向西域地区的传播,这是前人比较忽略的丝绸之路研究的重要内涵。另外,作者还利用考古、美术、文献材料,研究了西方物质文明和宗教文化如何沿丝绸之路向东方传播,以及他们的传播者——粟特商人、于阗使者、景教徒,并以此为基础进而讨论了丝绸之路上的宗教文化的并存现象。
作为人类社会演进的指示器,休闲是经济发展水平和社会文明程度的重要标志。在我国国民经济持续增长、社会发展全面转型、民生问题日益凸显的今天,休闲成为越来越重要的社会、经济和文化现象。本书的两位作者分别从跨文化视角出发,通过学术对谈的方式,探讨休闲理论,剖析休闲现实,尤其是中西方在休闲意识和休闲行为的异同,以期为理解和促进中国的休闲发展提供重要的学术解释和理论指引。
本书分八章对文化遗产保护与开发利用进行研究。章为文化遗产概述,主要对文化遗产的内容进行了介绍,让读者对物质文化遗产和非物质文化遗产产生清晰的认知。第二章到第四章对物质文化遗产和非物质文化遗产的保护与利用进行了研究,具有理论和实践价值。第五章、第六章从大运河文化切入,研究了运河历史与其文化传承。第七章、第八章以文物研究与展陈设计为研究重点,介绍了文物保护的相关知识与博物馆展陈设计。
本书从社会语言学的角度,对现代汉语双音节动词中存在等级关系的词语进行了分类研究和探讨,这些等级关系动词恰到好处地呈现了自上而下或自下而上的不对称序列,即上对下的命令式和下对上的请求式。在此基础上,本书对红山网有关“一带一路”新闻报道等级关系动词进行了梳理和分析,探究网络新闻报道中的特色和导向性,并以互动交际理论为支撑,从语境的三个方面探讨了等级关系动词的表现特征和语用功能,为汉语国际传播的教学与应用提供了新的研究思路和实践方法。
本书对于中国文化在全球社交媒体中的传播,选取具有重要性和代表性的媒体,针对其传者、内容、接受、效果等层面进行了系统合理的调研,在传者机制、内容生成、传受结构、效果机理方面进行了细致的分析,并得出了一些