《瓷话中国——走向世界的中国外销瓷》专门介绍中国外销瓷,包括外销瓷的生产、定制、运输方式的独特之处,以外销瓷为载体的中国文化对东西方文明产生的影响,以及中外文化交流中的一些趣事,如龙泉窑梅子青瓷的西方美名“雪拉冬”的由来,宋代黑釉瓷东传与日本茶道文化,“克拉克瓷”与欧洲的“中国热” ,瑞典人的瓷器厨房等等。书中所附中国外销瓷图片,将为读者呈现中国外销瓷丰富多彩、中西合璧的设计风格和文化内涵。
《文化遗产学》分为八章,逐一阐述文化遗产学的学科构架及文化遗产保护与利用的重要问题,将迄今关于文化遗产的概念、类型、构成、价值及其保护与利用的原则、机制、方式等等认识,进行了系统化的归纳和理论化的总结。 《文化遗产学》是适应中国及世界文化遗产保护欲利用实践的迫切需要,在对文化遗产及其保护欲利用进行较为全面系统研究的基础上,构建文化遗产学学科知识体系的初次尝试。
作者用简洁流畅的语言总结概述了中国与日本两国自汉代开始的交流史。全书按时代和标志性事件或人物划分章节,全面展现了中日关系发展的趋势和特点,将中日两千年互动中的交流、融合、挑战、动荡浓缩于薄薄的书页之中。在叙述之余,作者还严谨地考证了几个学术上颇有争议的问题,包括邪马台国在哪里、倭五王是谁、国书事件真相等。
本书讲解了电视节目制作过程中的电视用光、电视摄像、后期编辑与合成等内容。每个部分分别从技术和艺术两个维度展开。全书旨在讲解完整的电视节目制作过程,为电视节目作品创作提供指导。本书编撰中试图体现如下思路:1.贴近电视节目制作的实践,突出对学习者的技能训练。2.设定明确的学习任务,确保学习者在学习过程中能明确学习方向。3.强调对新的广播电视技术的研究和实践,另对广播电视新技术的探讨也是本书关注的重要内容。本书适合作为本、专科院校传播学、广播电视编导及教育技术学等专业相关课程的,也可以作为广大新闻传播、广播电视及教育技术等从业者、爱好者的实践参考资料。
从歌德、尼采到里尔克时代,德国文学、哲学、文艺思潮对 20世纪的中国文学产生了深刻而广泛的影响。本书收录了国际知名汉学家马立安 高利克先生有关中德文化交流领域四十余年的15篇研究硕果,主要围绕歌德、尼采两位文学界与哲学界巨匠,涉及斯宾诺莎、里尔克及德国表现主义批评家等在中国学界的翻译、接受与传播,20世纪中国知识分子与作家(如张君劢、胡适、张闻天、郭沫若、茅盾、冯至、顾城等)对德国文化与文学的译介、阐释与创造性误读。全书为中德文学、文化的跨文化沟通与理解,提供了一个来自中欧汉学家的 他者 视角。其研究方法灵活多样、资料详实厚重、考证细致入微,结论具有启发性,充满真知灼见。作为尼采在中国研究领域的*早汉学家,高利克先生的学术敏锐性与洞察力令人钦佩难忘。
《文化遗产法学框架与使命》是围绕文化遗产法领域若干个重要专题,按照先基础理论、后具体制度,先、后国际的思路进行编排。力图使各章之间在结构上既具有的系统性,又保持相对的独立性。《文化遗产法学框架与使命》不仅注重文化遗产法的重大基础理论问题,如文化遗产法的渊源和框架、文化遗产权的概念和性质、文化遗产法与其他相关学科的关系等,也不回避文化遗产保护实践中矛盾比较突出的一些实际问题,如文物和非物质文化遗产的所有权及其合理利用和限制、文物鉴定和拍卖的法律乱象、文物国际争议的解决等,力图理论与实践并重。《文化遗产法学框架与使命》不仅可供高等院校法学、文博学、民俗学等相关专业本科生、研究生学习文化遗产法之用,亦可供文化遗产保护从业人员及其他对文化遗产保护感兴趣的人员参考。
2019年,是中国古代文学理论学会成立40周年,这一阶段也是古代文论研究的黄金时期,文学理论界在此阶段取得了丰硕的研究成果,对于当代文论建设做出了巨大的贡献。自20世纪90年代“失语症”提出以来,这一议题得到了学界的广泛讨论,形成了文学领域的学术热潮。时至今日,“失语症”所描述的现象依旧存在,“古代文论阐释”与“当代文论建设”的研究仍然处于动态进行中。为此,《中外文化与文论(43)》将以“古代文论的失语与当代发展”为主题,对“失语症”以及相关问题进行深入探讨。
《全球化时代的文化交往及其走向》介绍了实践作为人的根本存在方式被自觉揭示出来,是唯物史观的诞生过程所实现的观念史上的革命性变革。其中,与人类如影随形的文化自然被看成是实践的产物,而非实践之外的神秘东西。为此,实践与文化的关系就有进一步深入思考和探索的必要。《全球化时代的文化交往及其走向》作者正是立足于这个角度,认为人类在物质生产实践及其相应的交往实践中形成与发展起来的那种具有现实的意义取向才是文化的本质,这是文化具有“化人”的魅力所在。因此,文化在交往中实现自身,文化交往的本质和意义在于共享人类在实践活动中创造的精神性成果。在这个意义上,人类在文化交往中实现自身,文化交往的每一个发展都是人类迈向文明的一步。全球化时代的交往普遍化是由资本的推动而行进并以资本为主导的,因而以全
本书从美国文化的特性入手,细致分析了美国的文化精神及其思想渊源。本书从理论上论述了文化与外交的关系、文化对美国外交的影响,系统阐述了美国文化外交战略的基本目标、实施机构和实施手段。在此基础上,本书分别叙述了美国针对欧洲国家、阿拉伯国家、俄罗斯、拉丁美洲国家、中国、日本和非洲国家的文化外交实践。通过对美国外交战略实施影响因素的分析,提出了美国文化外交战略对中国的启示和借鉴意义。
《利玛窦:中西数学文化交流的使者》内容简介:纵观利玛窦在中国的传教活动,大致涵盖了四个时期:肇庆期间是利玛窦传教生涯的拓荒时期;韶州期间是利玛窦“学术传教”的定型时期;南昌和南京期间是利玛窦在中国传教的成熟时期;北京期间是利玛窦传教政策的收获时期。而利玛窦对中西数学文化交流所采取的一系列重大举措正是在其传教活动的定型和收获期间完成的。
《数字文化产业:体系与效应》致力于呈现在文化科技融合背景之下,外文化产业发展的新兴实践,并为其提供相应的理论基础与学理反思。 《数字文化产业:体系与效应》分别从文化生产、应用、文化消费以及社会发展这四个相互关联的维度入手,探讨了高新科技与文化产业之间相互融合、相互推动、相互催化的动态关联。这一局面的形成,则是高新科技、文化企业与政策法规竞合与博弈的结果。通过对文化科技融合的基础、路径、形态与结果的梳理与研究,该书将回应文化产业与高新科技二者关系的理论命题,也为未来文化产业发展与科技创新提供针对性的决策建议与审慎反思。
今天,印度在迅速发展,正奋身崛起。中国也是同样,亦在日新月异地发展变化。中印两国所取得的成就,已为世界所公认,并为世界所瞩目。在这种形势下,中印两国为了更好地建设各自的国家,相互学习,彼此交流,就显得更加重要。而经济和文化,只有相互交流,才能更加繁荣,只有相互交流,才能相得益彰,这也是早被历史证明了的真理。 本书主要研究和介绍了中印两国自古以来相互学习和彼此交流的情况,论证了自古以来,两国彼此学习,相互交流,并且产生了重要影响,不只是单方面交流和影响。
本书分四辑:一为早期闽东史概略;二是闽东社会的初步发展蠡述(隋唐宋元);三是明清以还人文事象摭谈;四是地域族群文化解析。全书从历史演变的角度对闽东文化做一个较全面的梳理,并试图勾勒出闽东文化史与其他地方文化史之间同异之处。内容涉及多方面,如人口史、财经史、文学史,甚至于对明朝时闽东流域影响重大的倭患,也做了详细的记载和分析。
对于北欧与中国之间的精神连接,主体性是叶隽的关注所在。书中描述的,一方面是“授”者在欧陆的生成,另一方面,更重要的,是“受”者的复杂情况。这两者为历史隔断,远在天边,近在咫尺,叶隽在全球“文化圈”的格局中探寻“异质”文化的关键功能,最终强调的是世界人文的价值共享。他发现,比起荷马、但丁、莎士比亚等在世界文学史上的地位,易卜生不见得那么显赫,但他与中国现代文学史与思想史的亲密关系,则有过之。世界文学的发展与传播固然离不开地缘政治,但与国力强盛不成正比,其影响更取决于精神与美学的内涵。在叶隽对于“北欧精神”及其中国接受的诠释中处处可见中心与边缘、政治与美学之间的张力,如他指出:“世界走向文化大同之路,恐怕未必仅应以政治国家或强势权力为标志,而是需要考虑文化多元与求和原则。相比较