古埃及是四大文明古国之一,发源于尼罗河,有着极其悠久的历史以及灿烂辉煌的建筑及其他成就。在本书中,作者以凝练的笔法简要梳理了古埃及四千年的历史,除了法老的统治,施勒格尔还极为生动地描绘了尼罗河流域地区的宗教、文化和人们日常的生活情况。为权贵的光芒所掩盖的普罗大众由此变得血肉丰满,而关于权贵的生平,我们也可以从书中获取到许多有价值的信息。
海伦·斯特拉德威克著的《古埃及史话(埃及的历史)》介绍了古埃及的历史,内容包括:埃及,尼罗河的礼物、法老之前的埃及、无历史记载的王朝、古王朝、胡夫,大金字塔的建设者、过度时期、中古时期、南部的要塞、新王朝等内容,是了解古埃及历史的一部重要读物,书中有大量精美图片,给读者直观的了解
走进古埃及,你就走进了迷雾重重的金字塔。在这里,你就会知道建造金字塔的巨石是如何运输的,就会了解“金字塔”为何能够让人恢复青春活力……走进古埃及,你就走进了一个个等待复活的木乃伊的世界。在这里,你会听
走进古埃及,你就走进了迷雾重重的金字塔。在这里,你就会知道建造金字塔的巨石是如何运输的,就会了解“金字塔”为何能够让人恢复青春活力……走进古埃及,你就走进了一个个等待复活的木乃伊的世界。在这里,你会听
《面向肯尼亚山》是由肯尼亚开国总统乔莫·肯雅塔于1938年完成的一部人类学著作,也是一部当时少有的由非洲人自己写就的民俗专著。肯尼亚山为基库尤人心中的圣山,据说基库尤人的房子大多面向肯尼亚山而建,以便时刻都能瞻仰到这座圣山的风采。本书以《面向肯尼亚山》为题,表明了这座山在基库尤人心目中的重要地位和象征意义。肯雅塔在书中详细描述了基库尤族的部落起源、亲属关系、土地使用权、经济生活、教育体制、成人仪式、婚姻制度、管理制度、宗教信仰、巫术传统等方方面面的内容,堪称一幅生动的基库尤族画卷,也是一部基库尤族的民族志。
吴钧陶,诗人、翻译家。1927年4月11日生,祖籍安徽贵池。1952年开始担任编辑,历任上海太平洋出版公司、上海平明出版社、上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社及上海译文出版社编辑。1988年从上海译文出版社退休。现为中国作家协会及上海作家协会会员、上海翻译家协会会员,曾为上海翻译家协会理事、中国现代格律诗学会理事、上海译文出版社编审。创作有诗文集多种,包括《剪影》《幻影》《留影》《心影》以及《吴钧陶短诗选》(中英对照);译作有中译英《鲁迅诗歌选译》《杜甫诗英译一百五十首》等;编译《唐诗三百首新译》等;英译中《圣诞欢歌》《爱丽丝奇境历险记》《爱丽丝镜中奇遇记》《狄 生诗选》等;主编《马克·吐温十九卷集》等。 黄福海、赵芸编著的《纸囚诗韵贯中西:吴钧陶》真实、细致地记述了吴
吴钧陶,诗人、翻译家。1927年4月11日生,祖籍安徽贵池。1952年开始担任编辑,历任上海太平洋出版公司、上海平明出版社、上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社及上海译文出版社编辑。1988年从上海译文出版社退休。现为中国作家协会及上海作家协会会员、上海翻译家协会会员,曾为上海翻译家协会理事、中国现代格律诗学会理事、上海译文出版社编审。创作有诗文集多种,包括《剪影》《幻影》《留影》《心影》以及《吴钧陶短诗选》(中英对照);译作有中译英《鲁迅诗歌选译》《杜甫诗英译一百五十首》等;编译《唐诗三百首新译》等;英译中《圣诞欢歌》《爱丽丝奇境历险记》《爱丽丝镜中奇遇记》《狄 生诗选》等;主编《马克·吐温十九卷集》等。 黄福海、赵芸编著的《纸囚诗韵贯中西:吴钧陶》真实、细致地记述了
吴钧陶,诗人、翻译家。1927年4月11日生,祖籍安徽贵池。1952年开始担任编辑,历任上海太平洋出版公司、上海平明出版社、上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社及上海译文出版社编辑。1988年从上海译文出版社退休。现为中国作家协会及上海作家协会会员、上海翻译家协会会员,曾为上海翻译家协会理事、中国现代格律诗学会理事、上海译文出版社编审。创作有诗文集多种,包括《剪影》《幻影》《留影》《心影》以及《吴钧陶短诗选》(中英对照);译作有中译英《鲁迅诗歌选译》《杜甫诗英译一百五十首》等;编译《唐诗三百首新译》等;英译中《圣诞欢歌》《爱丽丝奇境历险记》《爱丽丝镜中奇遇记》《狄 生诗选》等;主编《马克·吐温十九卷集》等。 黄福海、赵芸编著的《纸囚诗韵贯中西:吴钧陶》真实、细致地记述了
吴钧陶,诗人、翻译家。1927年4月11日生,祖籍安徽贵池。1952年开始担任编辑,历任上海太平洋出版公司、上海平明出版社、上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社及上海译文出版社编辑。1988年从上海译文出版社退休。现为中国作家协会及上海作家协会会员、上海翻译家协会会员,曾为上海翻译家协会理事、中国现代格律诗学会理事、上海译文出版社编审。创作有诗文集多种,包括《剪影》《幻影》《留影》《心影》以及《吴钧陶短诗选》(中英对照);译作有中译英《鲁迅诗歌选译》《杜甫诗英译一百五十首》等;编译《唐诗三百首新译》等;英译中《圣诞欢歌》《爱丽丝奇境历险记》《爱丽丝镜中奇遇记》《狄 生诗选》等;主编《马克·吐温十九卷集》等。 黄福海、赵芸编著的《纸囚诗韵贯中西:吴钧陶》真实、细致地记述了吴
本书以介绍古埃及文明发展的璀璨成就为主,没有采取以王朝盛衰为全书主线的写作方式,代之以在古埃及史上出现并对古埃及文明发展产生重要影响的诸多因素作为切入点,共同勾勒出古埃及文明兴衰消亡的画卷。王朝史作为一个章节,与其他内容并列。本书梳理了几千年前古埃及人在文明发展中所创造的智慧成果,亦追溯古文明繁荣之时,从而使读者思考并理解古埃及文明衰落消亡的原因。