他为研究消失了700余年的中国少数民族 死文字 契丹文,不畏艰辛,亲赴各地传拓碑刻,收集各种原始资料,为我国学界奉献多部契丹文字研究科研成果,并悉心培养了一批研究契丹文字的传承人,被誉为 契丹文字的首席学术权威 。他,就是将一生奉献给契丹文字的刘凤翥。
赵元任是语言学家,与梁启超、王国维、陈寅恪并为清华大学国学院四大导师,并先后在中央研究院、耶鲁大学、哈佛大学、加州大学任教。赵氏一家俊秀满门,妻子杨步伟是位医学博士,女儿、女婿多在大学任教,都取得了杰出的成就。在胡适的鼓励之下,杨步伟撰写《一个女人的自传》和《杂记赵家》,记录两代知识人的学习和生活经历,为后人留下了丰富生动的记录。 赵元任和杨步伟二人结交众多学者,书中不乏关于这些人的趣闻轶事:陈寅恪和俞大维在留德期间专心治学,就像“宁国府门口的一对石狮子,最干净”;刘半农经过六个小时的魔鬼考试,终于拿到博士学位;金岳霖因为母鸡“难产”,打电话急请杨步伟帮忙……种种掌故,让人想望前辈学者的性格与风采。
《英语语音教程(第三版)》是为高等学校英语专业学生编写的英语语音教材,同时适合师范专科、教育学院、开放大学、成人高校英语专业及相当水平的英语学习者。是英语专业核心课程的主干教材,分别于2000年、2005年出版版和第二版。第三版去除光盘,用的形式关联音视频,每个单元增加了微课,丰富了教材内容和形态。全书共15个单元,循序渐进介绍英语语音的相关知识,辅以配套练习,设计合理,输入输出紧凑,便于学生自学和教师开始课堂教学。
《新时代明德大学英语3》是一本高等学校大学英语公共基础课教材,以全面贯彻落实课程思政建设目标要求、将语言学习与价值观塑造深度融合为主要特色,“举旗帜、育新人、兴文化”,通过中西文化与价值观的对比,培养学生的国际视野、家国情怀。在主题设置上,以“社会主义核心价值观”为话题建构的主要维度;在选文上突出“以文动人、以文育人”,兼顾文章主题立意与语言难度及教学实施的可操作性;在语言技能方面,参考《中国英语能力等级量表》中相关等级的能力描述,将显性的语言能力培养与隐性的价值塑造有机融合。本书设8个单元,每单元内均包括两篇阅读主课文及相关教学活动设计;在单元框架及练习设计上,突出“以学生为中心、以问题为导向”的理念,同时,在单元最后设置一个小型项目,让学生将本单元所学内容进行综合运用,以
本书的研究重点是站在课堂生态的视角下对当下的高校英语教学活动进行研究,分析了当前大学英语教学系统中的生态因素,并将生态理论与大学英语教学实践相结合,构建新的大学英语生态教学模式。本书首先对课堂生态教学理论进行了概述,然后探讨了课堂生态的整体架构、英语生态课堂构建的理论基础及现状等相关问题,对英语生态课堂进行了进一步阐释,最后提出了构建高职高专课堂生态教学模式的内容与具体的操作方法。
本书的研究重点是站在课堂生态的视角下对当下的高校英语教学活动进行研究,分析了当前大学英语教学系统中的生态因素,并将生态理论与大学英语教学实践相结合,构建新的大学英语生态教学模式。本书首先对课堂生态教学理论进行了概述,然后探讨了课堂生态的整体架构、英语生态课堂构建的理论基础及现状等相关问题,对英语生态课堂进行了进一步阐释,最后提出了构建高职高专课堂生态教学模式的内容与具体的操作方法。
《汉语 传播学术论文写作规范与案例分析》的目的是为汉语 传播研究方向博士生的学术论文写作规范提出一些思考和建议,希望引导读者对论文选题、研究方法、论证方法、篇章结构、文献综述、参考文献标注等相关问题进行思考和实践。本书的目的不是提供现成的解决方法,而是希望通过阅读此书能够拓展思路,对汉语 传播专业学术论文写作有所启示。读者可以根据自己的研究需要对此书加以灵活应用。 央青专著的《汉语 传播学术论文写作规范与案例分析》针对当前学术论文写作中普遍存在的一些问题和不足,如格式不规范、句法混乱、段落之间逻辑关系不清、治学欠严谨、写作焦虑等,探讨了在汉语 传播专业背景下开展学术研究的相关问题和论文写作规范,并且结合实践,辅以大量生动真实的汉语 传播写作案例,以助于读者加深理解。本书的创新之处有
赵元任先生是蜚声中外的语言学家、翻译家、方言学家, 对其研究的成果也屡有新意, 为我们进行语言学等学科的研究不断提供借鉴。本书编录了近几年来外发表的有关赵元任研究的文章30余篇, 涉及赵先生在语言学、音韵学、方言调查、翻译学、国罗方案等方面的成就, 并结合其生平, 探究其治学之路, 以为今人进行研究提供较好的借鉴作用, 并纪念赵先生诞辰120周年。
本书通过大学英语从“通用英语”向“学术英语”转向的过程中,探索了基于语料库的学术英语课程教学。学术写作中,语料库语言教学资源是学术写作利用的工具和方法。本书在阐述写作课程中传授语料库方法和技能,目的是使学习者学会通过语料库检索,发现语言使用的规律,验证语言直觉,这种授人以渔的数据驱动式学习不仅能使学生获益,而且能使科研服务于教学,教学反哺科研。另外本书还从多个基于语料库的ESP教学研究案列进一步说明语料库数据驱动下的学术英语教学的必要性,以期加深广大师生和研究人员对语料库数据资源与学术英语教学相互关系的认识。
《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》继续通过“穿越”的形式讲述美国女孩爱玛学中文的趣事。通过爱玛和她的朋友们的一次次穿越,把不同时期不同内容的成语故事有机地连在一起。在语言的深度和广度上,《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》增加了挑战性。对于顺利读完上一册书的学生而言,故事的延续性和穿越形式能让他们很快进入《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》的全中文语境,有情有景,情景交融。学生能在身临其境的语言环境下学习和了解中文成语背后的故事和哲学意义,为进一步了解中华文明打下较为坚实的基础。
《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》继续通过“穿越”的形式讲述美国女孩爱玛学中文的趣事。通过爱玛和她的朋友们的一次次穿越,把不同时期不同内容的成语故事有机地连在一起。在语言的深度和广度上,《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》增加了挑战性。对于顺利读完上一册书的学生而言,故事的延续性和穿越形式能让他们很快进入《爱玛穿越中国(成语篇)(汉、英)》的全中文语境,有情有景,情景交融。学生能在身临其境的语言环境下学习和了解中文成语背后的故事和哲学意义,为进一步了解中华文明打下较为坚实的基础。