Tuesday 《疯狂星期二》 星期二晚上 8 点左右,池塘里昏昏欲睡的青蛙被惊醒了!接下来,没有文字的描述,只有在荷叶上尽情飞翔的青蛙带你穿越城镇的每个角落,感受一个不平静的夜晚,初升的太阳照耀着恢复平静的城镇。然而,下一个星期二的晚上,房子的外墙上借由灯光的照射,半空中出现了猪的影子…… 这本书对于孩子*的吸引力,应该是书中梦境般的故事展现。在夜晚飞翔的青蛙,乘坐的荷叶好像阿拉伯神话故事中的飞毯。精美独到的画面是图画书的一大特点。而像大卫·威斯纳这样的创作者,在精美图画的基础上,更融入令人瞠目结舌的大胆幻境。对于成人来说,他所描绘的这些画面可能有些匪夷所思,再加上没有文字的描述,令很多成年人在遍阅读的时候会感到不明所以。然而对于孩子来说,却让他们一眼就能明白图画所描述的
Sam and Dave Dig a Hole 《一直一直往下挖》 一场奇幻、妙趣的挖宝之旅 两个好朋友,山姆和大卫,带着小狗一起去挖宝, 大卫说:“不挖到奇妙的东西,我们就不停手。” 他们一下子往下挖、一下子往右挖, 一下子分开挖,一下子一起挖, 却总是和目标失之交臂。 This is not my hat《这不是我的帽子》 这不是我的帽子,可是我偷了它 我觉得大鱼不会注意到吧,大鱼要很久才能睡醒呢 我想躲藏到茂密的水草中,那对我来说才是安全的地方;有一只小螃蟹看见了我,可是它不会出卖我 这条偷了帽子的小鱼,一只有着自己的心理活动,可是画面上的每个细节,告诉读者:一切和它想的正好相反。 大鱼醒了,大鱼发现帽子没了,大鱼很在乎;小螃蟹指的方向道出了小鱼的去处。 所以大鱼取回了
The story of Alice and her remarkable adventures in Wonderland has enthralled generations of children since it was first published in 1865. Lewis Carroll's timeless masterpiece, now 150 years old, is richly visual in its telling and in this beautiful anniversary edition, Anthony Browne's dazzling illustrations are perfectly paired with the surreal quality of Carroll's writing.