作为一本专门针对法律英语的视听说教材,《法律英语视听说教程》在选材上比较系统、新颖,材料来源于英美等国大学讲授课例、专题讲座、外媒主流新闻报道、法院文件和少部分律政影视作品;主要涉及了美国宪法、三权分立、英美法法院划分、国际商法、知识产权法、证券法、竞争法、侵权法、合同法、刑法、刑事诉讼程序相关知识点等,涵盖英美法背景和介绍,能够在视听说的同时更加充分输入英美法基础知识;并且在训练听力的同时也相应安排了口语练习,相辅相成,能够提高学生的专业表达能力和涉外法律实务能力;本书同时配有案例分析和判决书赏析,以情景模拟的方式让学生浸入式学习法律英语。本书音频下载地址:https://pan.baidu.com/s/1uHkyCap21b4XRogmWu3fJw
专门用途英语(ESP)是英语教学中的有机组成部分,主要是为了满足学生的专业发展和就业导向需求。近年来,如商务英语、法律英语、航空英语等专门用途英语取得了长足发展,衍生了诸多跨学科的理论体系和研究方法。法律英语是法律科学与英语语言学有机结合形成的一门实践性很强的交叉学科,是ESP(English for Specific Purposes)*重要的分支之一.随着高校英语专业教学改革不断深化,国内许多高校在外语院系开设了法律英语课程或设置了法律英语方向,,收到良好的社会效果。本书是法律英语专业统编教材之一,是LEC考试统一指定教材。该书定位于大学法律英语。内容丰富,可读性强,几乎涉及了法律英语的听说读写译的各个方面。教材再编写上遵循由总述到具体,有深入浅的原则,即便达到《大学法律英语教学大纲》提出的基础阶段和提高阶段的目标要求。
《法律英语翻译教程》共分九章,充分把握法律英语证书全国统一考试对法律英语的专业水平要求,将教材讲解内容与考试题型有机结合,在编写上注重理论与实践的结合,从英汉两种法律语言的特点对比入手,介绍了法律翻译的原则和基本技巧,并辅以大量英汉互译的法律例句。
《实务法律英语词汇精析》侧重于实务,或者更具体的说是针对涉外法律或翻译工作中的实务。本书挑选单词的前提是:与法律实务相结合,对一般高校法律英语教材中出现但很少在实务中应用的单词不予选取,目的主要是希望在中国法律环境下运用法律英语,摆脱学究式的法律英语学习模式。
《法律英语英汉翻译技巧(第二版)》的本次修订,除了增加“美国翻译标准”、“《布莱克法律词典》使用指南”等内容以外,重点在“如何理解原文”上增加了一些内容,同时在其他部分有增删。仍保持该书原来旨意。“……反映法律英语研究的成果,具有翻译工具书性质的一本书”。
《法律英语阅读教程》讲述了随着我国入世和世界经济一体化进程的不断加快,国际交流合作日益增多,涉外法务活动空前频繁,法律英语的重要性日益凸显。掌握专业英语已经成为现代法律人推荐的职业素质。由于法律英语的特殊性,国内一直没有一个科学的考核指标衡量法律从业人员专业英语的掌握程度。法律英语证书(LEC)全国统一考试的推出为我国法律英语的教与学指明了方向,意义重大、影响深远。
......
《法律英语阅读教程》讲述了随着我国入世和世界经济一体化进程的不断加快,国际交流合作日益增多,涉外法务活动空前频繁,法律英语的重要性日益凸显。掌握专业英语已经成为现代法律人推荐的职业素质。由于法律英语的特殊性,国内一直没有一个科学的考核指标衡量法律从业人员专业英语的掌握程度。法律英语证书(LEC)全国统一考试的推出为我国法律英语的教与学指明了方向,意义重大、影响深远。
涉外法律实践要求我们将谈判、咨询、法律研究以及辩论的能力整合在一起。而有一种能力是以上所有能力的基础,这就是高效的法律英语写作能力。法律文书应当是清楚、精准、全面而且通俗易懂的,但涉外法律文书种类的繁杂给我国涉外法律从业人员的工作带来极大的障碍。为了方便涉外法律从业人员学习法律文书写作,张法连主编的《法律英语写作教程》详细介绍了几种重要、实用的美国法律文书的写作方法。
《涉海英语翻译系列教材:涉海法律英语翻译》紧跟时代步伐,结合涉海院校海洋特色,参考近年各类法律英语及法律翻译教材内容,本着普及涉海法律知识、增强海洋意识和培养应用实践技能的宗旨,着重培养学生应用英语翻译能力,兼顾语法能力、交际能力与篇章能力全面发展,力图更新翻译专业和法律专业教学内容和人才培养模式,实现英语、翻译和法律三个专业知识结构相结合的教学机制。 《涉海英语翻译系列教材:涉海法律英语翻译》着眼于翻译硕士和法律硕士两个专业学位的教学,编排体例上既考虑到翻译学的学科要求,又尊重涉海法律的学科特点,涵括海洋法、国际海事法、涉海国际商法和海商法4个法律领域,每个领域包含5个专题,共计20个教学单元。 《涉海英语翻译系列教材:涉海法律英语翻译》共计20个教学单元,符合1个教学学期20周、每周2课
......
本书摘编了第七届和第八届全国法律英语大赛优秀论文作品,两届大赛所提交的作品均为英文撰写的论文或案例分析报告,经过严格的层层评选,选出25篇 论文(报告)收录于本书。全书论题广泛,涉及法理学、刑法学、知识产权法、民商法学、 法等领域;关注社会现实和热点问题,体现出参赛选手对诸多社会现实问题的独到见解。本书以有利于检验我国法律英语教学水平、促进高校学生提升对法律英语学习的热情、促进中外法律文化 好地交流与融通为原则,删除、修改原文不够成熟、不够妥当的表述,从而 终形成整体水平高、逻辑结构合理、规范性强、论证比较充分的作品。
《大学法律英语教程》法律英语是法律科学与英语语言学有机结合形成的一门实践性很强的交叉学科,是ESP(English for Specific Purposes)*重要的分支之一。法律英语是以普通英语为基础,在立法和司法等活动中形成和使用的具有法律专业特点的语言。《大学法律英语教程》主要介绍美国法,希望读者通过学习权威、实用的美国法律知识,掌握地道、纯正的法律英语。