《新版剑桥实用专业英语:医学英语(附答案)》是为学习医学且具有中高级英文水平的学习者设计的,它提供的医学专业英语,有助于提高学习者对医学期刊、书籍的阅读水平,帮助医学工作者或学生参加医学国际会议,或到讲英语的国家进行短期海外实习。此书可作为自学的学习资料,也可以作为课堂教学的课本,既可一对一来学习,还可以学习小组的形式来学习。
《医学英语时文阅读(第1册)》由16篇文章组成,题材宽泛,涉及生活习惯与健康、生活环境与健康、当代人健康现状、疾病和疾病的传染等话题。学生们在阅读这些文章时,与作者一起,或困惑,或同感,或振奋,终一定会有所收获。 本书中的每一篇文章后配有正误练习、词汇练习、“英译汉”和“汉译英”练习等,可帮助读者更好地理解原文,掌握更多的医学词汇,熟悉医学英语的句型特点。后一部分的讨论题,鼓励读者进一步思考、探索,甚至与同伴争辩、争论,以引起共鸣。
本次修订将依据《普通高等学校高等职业教育(专科)专业目录(2015年)》的*要求,对现有的教材品种和内容规划进行补充和调整。同时将同步启动数字教学资源建设,在建设网络增值服务的基础上,在纸质教材中全面引入二维码,加入优质的数字资源,实现我社教材与其他竞争社产品的差异化发展,以更先进的理念更好地服务于教育教学
本教材是根据高素质技能型人才培养目标,结合教学实际和临床实践而编写。本教材内容选择和结构体系适应了高职高专的教学需要,注重培养学生影像技术专业英语的阅读能力。编写过程中努力贯彻“必需、够用、实用”的原则,淡化学科意识,强调实践,力求突出教学过程的实践性、开放性和职业性,强化学生职业能力的培养,以满足高职高专学生对学习的要求。整体编写格式上更加符合高职高专教育规律,每章均设有项目目标、学习目的要求、知识导入、课文、生词、专业词汇组、注释以及目标检测等模块,有利于教师教学和学生的学习,有助于教学质量的提高和学生获得良好的学习效果。
本教材关于教学总目标的设定关键点在于突出实用性学习:以提高硕士研究生的英语应用与交流能力为宗旨,让研究生们成为传承中医学术精华的文化使者。期待学习者能通过本教材的学习具备熟练进行关于中医专业内容的对外交流的能力。
《中医英语》共有21课,在体例上参考了一些基础英语教材的体例安排,在内容上,作者根据中医药基础知识的阶梯性,由浅入深,力求将中医基础学科中的大部分术语、习语和句型等在内容中体现出来。课后安排翻译讲座,通过师生会话介绍中医翻译的基本原理和方法。并安排了大量翻译和阅读联系。后附有会话。
医学汉语水平考试 (MCT) 是一项考查医学汉语应用水平的标准化语言测试,由*国际语言与交流合作中心、汉考国际联合国内五所重点医学院校共同研制。医学汉语水平考试 (MCT) 主要面向医学专业留学生、在中国境外用汉语进行医学专业学习的学生,以及在中国境内外用汉语进行临床诊疗的汉语非*语言医护工作人员,考查其在医学/医疗场景中与患者、医护人员及相关人员用汉语进行交际的能力。 MCT共分三级,MCT一级:能够大体理解与医院日常交际场景相关的、基本的语言材料。能够就病情进行简单的交流与沟通,能对疾病的基本情况进行简单描述。汉语水平能够基本满足医院实习的要求。医学专业词汇量为400左右。MCT二级:能够基本理解与医院日常交际场景相关的、较为具体的语言材料。能够就病情进行较为复杂的交流与沟通,能对疾病的主要情况进行较为具体的
《新编基础实用医学英语Moder fundamental medical English in practice》共分为16个单元;每个单元分为A?B两篇课文?课文A为系统基本知识与构成介绍,课文B为与此系统有关的病症介绍?每篇课文之后,都配有相应练习,便于学生复习巩固所学知识?《新编基础实用医学英语Moder fundamental medical English in practice》在以人体系统为主线的现代医学英语学习框架下,注重突出时代性?实用性?易读性和能动性?
本书为《行知行业英语 医疗设备维修》分册,全书 45 个话题,围绕医疗技术演进、常用医疗设备简介、医疗设备故障检测和排除以及行业未来等诸多方面展开编写。从选题上来说,课文取材贴近实际,贴近时代,适合医学类相关专业的学生;从结构上来说,每个主题短小精悍,包含课堂准备、阅读训练、词汇训练、听力训练、口语训练和写作训练,知识点环环相扣,难度循序渐进,符合外语教学的基本规律。鉴于课时有限,教师可以根据实际需求选择话题进行课堂教学。本书的行业词汇经过业内专家的汇总、释义和翻译,突显了本行业英语的学习重点,即使选择性地组织课堂教学,也建议教师指导学生系统、完整地学习本书的行业词汇,为日后职场英语交际打好基础。本教材适合医学类职业院校学生以及相关行业从业人员使用。
ESP(English for Special Purpose) 是近年来大学英语教学改革的方向,而其中适用于英语院校的EMP(English for Medical Purpose)多为发展的先行者,但是现有的医学英语教材存在着很多弊端,如不能同时满足医学生课内学习和课外阅读的需求、欠缺教材配套的音像资料、不能兼顾医学生听、说、读、写、译的全方位训练等。鉴于此,本书分人体系统设置8个单元,每单元分A~E 5部分,A针对医学词汇构词复杂加以归纳练习、B针对课文做听力训练,C做阅读翻译练习,D为写作训练,E为口语训练,力求打造一部专业性高,内容精炼,操练全面的教程。可供医学院校学生上课使用或课外补充学习。
《医学专业英语(第三版)》为医药高等院校规划教材。本次修订为了顺应医药卫生事业的发展和行业对人才素质要求不断提高的趋势,基于学生已具备的公共英语基础,引导学生通过学习《医学专业英语(第三版)》,掌握常用的医学英语术语及专业词汇,具备一定的阅读英文原版专业教科书、网络资源或文献的能力,提高学生医学英语应用水平。 《医学专业英语(第三版)》结合医药卫生类专业医学基础课和专业课知识,分为医学基础英语和医学专业英语两大部分。医学基础英语涉及医院、社区卫生服务、医学术语、科研论文摘要、解剖学、生理学、微生物学、免疫学、病理学、药理学、健康评估等医学基础课内容,适用于医药卫生类各专业学生学习;医学专业英语包括与护理、助产、临床医学等专业相关的基础护理、内科、外科、妇科、产科、儿科、精
如需获取视频、音频资料请加QQ:2682610950索取,谢谢! 全书共设计有十二个单元,包括内科、外科、妇科、眼科、耳鼻喉科、药剂科、创伤科等单元,全书涵盖常见的就诊案例,而且每个单元皆采用模块形式编写,由浅入深,环环相扣,着力突出 交际技巧 、 语言知识 和 就诊实践 三个方面的有机融合。交际技巧的讲授主要基于医疗实践活动;语言知识部分借助于视听说练习,提高学习者的语言运用能力;就诊实践部分则通过病例就诊分析和角色扮演等,为学习者提供一个将交际技巧及语言知识结合起来加以应用的机会。 本教材主要面向高等院校学生,可作为临床医学英语的视听说课程教材,也可作为英语专业学生的ESP后续课程教材或选修课程教材,也可供其他从医人员或相关学习者使用。
《新英汉药物大词典》不仅收录了常用的药物名词,而且还涵盖了近年来世界卫生组织(WHO)推荐的国际非专利药名(INN)、世界各国新上市的药物、世界各国在我国注册的新药、在研药物以及世界各地华人采用的药物别名和商品名,共计6万余条。 《新英汉药物大词典》采用英中文一对一译名和注释,这些译名和注释均有据可查。对迄今尚无译名的新药及在研药物等,我们根据《中国药品通用名称命名原则》给予了推荐名,并由有关专家审定。 《新英汉药物大词典》是详细注释药物商品名较多的工具书,内容丰富,更有利于制药企业、科研单位、医药院校及临床医药工作者之间相互交流。
本书首先概要介绍了中西翻译史及主要翻译理论,旨在使学生对于 翻译 作为一门学科(而不仅仅是一门课程)产生感性认识,激发对翻译理论及翻译实践的兴趣。。语篇翻译是本书的重中之重,指导学生如何结合当代翻译理论,把翻译技巧揉合到语篇翻译中去,从而提高学生的翻译能力。全书配以翻译技巧的讲解与训练,以利于学生的自学与检测。本教程适合用作普通高校英语专业高年级本科生的 翻译理论与实践 课程教材,也适用于非英语专业本科生的选修教材及研究生的辅助教材。
《医学英语时文阅读(第2册)/医学英语系列教材》由16篇文章组成,题材宽泛,涉及医患关系、卫生保健、医疗技术、转基因食品、器官移植、药物成瘾等话题。学生们在阅读这些文章时,与作者一起,或困惑,或同感,或振奋,终一定会有所收获。 《医学英语时文阅读(第2册)/医学英语系列教材》每一篇文章后配有正误练习、词汇练习、“英译汉”和“汉译英”练习等,可帮助学生们更好地理解原文,掌握更多的医学词汇,熟悉医学英语的句型特点。后一部分的讨论题,鼓励读者进一步思考、探索,甚至与同伴争辩、争论,以引起共鸣。
《实用医学英语写作(21世纪高等医学英语系列教材)》(作者国林祥、武清宇)主要适用于医学各专业高年级本科生、硕士及博士研究生。以各种医学实用文体写作技巧为主,突出实用性及工具性。主要内容:正文部分由三篇组成:**篇是医学论文写作,拟设3章,主要讲述各种文体的英文医学论文,包括论*、综述、病例报告等。每种文体包括范例、结构及语言特点、常用表达等内容。第二篇为医学应用文写作,共4章,重点是与医生求学、求职、论文发表等相关方面的信件以及其他应用文体的写作。第三篇是临床医学写作,包括英文病历、护理记录、转诊信等方面的内容。
本书为“普通高等教育创新规划教材”“高等医学院校教材”,主要选择医学人文方面人们关注较多的热点话题,构建独具特色的医学英语学习的框架,从宏观上介绍医学人文方面的热点话题。全书共包括五章,分别为:过敏症,身体疼痛,传染性疾病,癌症,补充医学等。每一单元有四个部分,通过文章阅读、巩固词汇、英汉互译、补充阅读等多种形式学习及研究和讨论每个专题,旨在提高用英语进行医学相关专业阅读和书面表达的能力,提升医学生整体医学人文素质。
王燕*的《医学论文英文摘要的句法研究》共分 为五章。**章阐述了英文摘要的定义、分类、用途 以及国内外相关研究。第二章概述了国外不同语言学 流派对句法的理解。第三章论述了对医学论文英文摘 要所进行的质化和量化以及历时和共时相结合的句法 研究。在句法研究的基础上,第四章总结了医学论文 英文摘要的句法特征,并借助大量真实语言素材详细 讲解每一个特征。第五章指出了本书的理论和实践意 义。