《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
《一位女士的画像》在很多文学评论家眼中来看,是亨利 詹姆斯*杰出的作品,甚至可以说是亨利 詹姆斯的代表作。究其原因无外乎以下几点:该小说在1880年《大西洋月刊》杂志上分期发表之后,在社会上引起轰动。无论是当年的抑或是今天的文学评论家,都高度赞扬小说家细腻的心理描写和对当时社会环境的真实描述。至少可以得出如下结论:《一位女士的画像》是詹姆斯乔伊斯早期*伟大的作品之一。而这部作品,直至今天,仍然在美国亚马逊网站上高居畅销书排行榜之中。小说主人公伊莎贝尔是一个美国女孩,很迷人,同时又很神秘。冷眼望去,十分完美。而了解她的人都知道,她身上同时又存在着很多令人难以忍受的缺点。她本来住在美国乡下,是姨妈把她带到了英国。她姨妈的家在英国南部,十分宽敞。伊莎贝尔很快就喜欢上了这里。很快有个叫沃伯特
《苏菲的世界》中英双语导读本能够帮助读者理解作品的背景、主题、人物形象和文学价值。通过双语阅读,读者可以在提高英语水平的同时,感受不同文化之间的碰撞与交融。本书涵盖对《哈利 波特与凤凰社》这部作品的人物分析、主题解析、篇章讲解、重要引文释义等,能够让读者在学习外语的同时,提升自身的文学素养。
《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
《英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗》大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧极高,每首诗都有独立的审美价值。其全部154首诗都集中歌颂了爱情、友谊与真善美。在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰。作为英国伟大的剧作家、诗人,莎士比亚被誉为 时代的灵魂 、 人类伟大的戏剧天才 , 不只属于一个时代而属于全世纪 。他的十四行诗在其全部作品中占有非常重要的地位。 英国诗歌研究界的泰斗王佐良先生曾说 英国诗歌是西洋文学里的一大精华 。英语诗歌的发展经历早期、中世纪、文艺复兴、启蒙运动、浪漫派、现代派,涌现出大批诗人,留下了许多经典之作。 英诗经典名家名译 系列汇集11位英诗巨匠的传世之作,加之国内译界泰斗传神的译文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。
"《查理与巧克力工厂》是罗尔德 达尔的经典之作,讲述了一个贫穷但善良的小男孩查理在威利 旺卡巧克力工厂的奇妙冒险。这部作品不仅是一部奇幻冒险小说,更是一部富有教育意义的作品,它向读者传递了谦逊、家庭和美德的重要性,同时鼓励人们勇敢追求梦想,发挥创造力和想象力。 本书是《查理与巧克力工厂》一书的中英双语导读本,能够帮助读者理解作品的背景、主题、人物形象和文学价值。通过双语阅读,读者可以在提高英语水平的同时,感受不同文化之间的碰撞与交融。本书涵盖对《查理与巧克力工厂》这部作品的人物分析、主题解析、篇章讲解、重要引文释义等,能够让读者在学习外语的同时,提升自身的文学素养。"
《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
《丁尼生诗选》收录了英国桂冠诗人丁尼生的*著名的诗篇,由翻译家黄杲炘译成汉语。以诗译诗,为难以复制的双重经典,是《英诗经典名家名译》系列的又一力作。
《狄兰 托马斯诗选》围绕生、欲、死三大主题,诗风粗犷而热烈,音韵充满活力而不失严谨;其肆意设置的密集意象相互撞击,相互制约,表现自然的生长力和人性的律动。他的诗歌掀开了英美诗歌史上的新的篇章。
《古文观止精选》(英汉对照)为我国历代优秀散文选本,也是我国文学的集萃。而这本英汉对照版《古文观止精选》不仅仅是一本帮助中国读者学习英语的读物,还可以向爱好中国文学和文化的西方读者和学习汉语的外国人介绍他们不太熟悉的散文经典,此举意义深远!
"《生命中不能承受之轻》是作家米兰 昆德拉的代表作之一。作品通过讲述主人公托马斯、特蕾莎、萨宾娜和弗朗茨四位知识分子的生活和爱情故事,深入探讨了命运、自由、爱情、忠诚、背叛等主题,以及生命中的轻与重、偶然与必然之间的哲学思考。 本书是《生命中不能承受之轻》一书的中英双语导读本,能够帮助读者理解作品的背景、主题、人物形象和文学价值。通过双语阅读,读者可以在提高英语水平的同时,感受不同文化之间的碰撞与交融。本书涵盖对《生命中不能承受之轻》这部作品的人物分析、主题解析、篇章讲解、重要引文释义等,能够让读者在学习外语的同时,提升自身的文学素养。"
本书中精选了华兹华斯的代表作品,以英汉双语呈现,中文译文由著名翻译家杨德豫先生翻译,集中展示了其"把英语格律诗译成汉语格律体诗"的译诗原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似。华兹华斯为英国浪漫主义诗歌运动的巨擘,"湖畔派"诗歌的主要代表,杨德豫先生以其贴合无间的译笔,精彩呈现了华兹华斯带有浓郁的自然主义气息的诗歌。
《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
作为世界上影响*、拥有读者和学者*多的女诗人,牢固确立其在美国文学上的重大独创性贡献。她被人们誉为公元前7世纪古希腊萨福以来西方*杰出的女诗人。有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。赏读狄金森的诗歌,会被其近乎"婉约"的艺术气质所吸引。她的诗歌倾向于微观、内省,表现出对传统规范不驯的叛逆姿态。诗风坚持真实,"真与美是一体"。她爱过,她被爱过,她抱过希望,也尝品过爱的甜蜜和辛酸。她爱过,她被爱过,她抱过希望,也尝味过绝望。在其所写的1775首诗中,不乏"爱"、"爱与某人"、"所爱"和"爱人"的诗篇;她写爱的萌动,爱的燃烧,爱的消失,有甜而不腻的喜悦,炽烈而蕴藉的吐露,苦而不酸的沉痛,绵绵难绝的长恨。爱,是她诗歌题材的重心,写来清新、别致。
"*美的,就应该是*有力量的。" 济慈在英国浪漫主义辉煌的"七姊妹星团"(彭斯、华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、布莱克、济慈)中,济慈出生*晚,生命*短。但他的光越来越强,到今天,已超过了其他六颗星。他的诗作充满辽阔高远的想象、自然瑰丽的语言和摄人心魄的力量,不断唤起人们内在的激情和渴望。本书精选济慈*负盛名的6首颂、48首十四行诗、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内*获好评的屠岸译本。译者屠岸先生是著名诗人、翻译家。2001年,他因《济慈诗选》译本获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖;2010年,获全国翻译行业*荣誉奖 中国翻译文化终身成就奖。济慈是屠岸*喜爱的诗人,他曾评论济慈:"如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以逆料的。但是人们公认,当他24岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟、莎士比
本书为英语读物,以英汉对照的方式把多场风格各异的美国名校毕业典礼演讲介绍给广大读者,演讲原文体现了具有演讲人个体风格的地道表达,其中也饱含着丰富的社会文化现象;书中规范的译文可以帮助读者练习翻译,更准确地把握演讲的内容;书中注释的单词或短语可以帮助读者扫清阅读障碍,对提及的一些重要人物、事件、法规等都进行了简要的介绍,读者可以在学习语言的同时,开阔视野,增长见识。尤其值得一提的是,我们提供了演讲现场视频,读者可以亲历毕业典礼现场,体验那些独特的校园文化。 本书精选的是畅销书作家、大学校长、知名教授等人的演讲,他们大多讲述的是个人的情感和经历,有的流露出对他人的真挚关怀,有的表达了对正义和自由的无限向往,有的呼吁世人关注未来的可持续发展。比如,哈佛大学校长德鲁·福斯特在演讲中
《勃朗宁夫人十四行诗》历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。这44首充满浪漫主义色彩的十四行诗是勃朗宁夫妇爱情生活的真实写照,由于作者当时不愿公开发表情诗,诗集曾被命名为《葡萄牙人十四行诗集》。
谁是*早的女权主义者? 女权主义思潮到底真正改变了多少女性的生活?这种思潮在当今不同的文化背景下有何差异?在这本简史中,玛格丽特 沃特斯着眼女权主义的发展历程,追根溯源,探究妇女选举权,20世纪60年代的妇女解放运动以及女权主义思想在今天是否依然有其价值等重大问题。她从欧洲讲到美国,再讲到第三世界,通过分析全球妇女的现状,向我们展示了女权主义研究的*成果。
《每天读点英文名人语录全集(精华版)》精选370余位各界名人在各种场合所讲的经典话语,涉及范围很广,所涵盖的语录内容也丰富。这些语录或给人以启迪,或富有深刻的哲理。本书内容共分为五大部分: 就职演讲 主要收录知名政界要人的就职演讲。 获奖感言 包括各大知名奖项获奖者的获奖感言,如诺贝尔奖、奥斯卡奖等。 访谈对话 各大知名报纸杂志等媒体对名人的访谈中,经典语录。 公众演说 知名人士在某些集会中的演说。 至理名言 些名人在各种书籍或报刊等留下的文字性的语录。 时尚语录 为目前时尚话题的名人语录。 ★每页一位名人的至理名言,使阅读不再凌乱。 ★开篇的中文导语和图片,让读者更多了解相关作者。 ★所配的注释,让读者更易理解原文的含义。
《像苏格拉底一样提问》是 思想者指南系列丛书 当中的一本,属于该系列下的 大众篇 ,供广大读者使用。《像苏格拉底一样提问》包括五个部分以及三个附录,通过讲解以及举例,来帮助读者了解并学习苏格拉底提问的艺术。
《印度之行》为 书虫 牛津英汉双语读物 系列6级读物,属简易文学,适合高三、大学低年级的读者阅读。本书改写自英国作家E. M.福斯特的同名原著。1924年的印度处于英国统治之下,英国人居住在自己的社区中,和印度人鲜有社交上的来往。当一位年轻的印度医生热情邀请两位英国女士前往马拉巴山洞游览时,一次始料不及的事件引发了两个种族之间积深已久的矛盾。