《雪莱诗选:精装版》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。其中,《西风颂》更是国内读者熟悉的外国浪漫主义诗歌之一。本书的中文部分选用了国内大获好评的江枫译本,译者江枫获彩虹翻译终身成就奖,译文浪漫动人,带读者领略雪莱诗中的浪漫与美。
《环球时报》是中国第二份面向全国发行的英语综合性报纸,也是唯一向国外传达符合中国基本国情综合新闻的一份报媒。本书精选《环球时报》有关各领域的热点文章30篇左右,分为科技、社会、文化、财经、外交等五部分,融入最新的教学理念,将精选的文章翻译为中文,中英文对照,方便读者阅读学习。同时每篇文章还配有 背景简介 单词点津 难句解析 和 练习题(选择题和问答题) 等内容,加深读者对文章内容的理解,快速提高读者的英语阅读理解的能力。
《拜伦诗选(英汉对照)》精选了拜伦《闲散的时光》、《随感》、《希伯来歌曲》、《恰尔德 哈罗德游记》、《唐璜》等诗集中的诗篇,大多充满异域情调和浪漫色彩,气势恢宏,包罗万象。杨德豫的译诗遵循原始的格律和韵式,真正做到了以诗译诗。
《乡土中国》是学界公认的中国乡土社会传统文化和社会结构理论研究的代表作,收集了费孝通教授在20世纪40年代后期根据他在西南联大和云南大学所讲 乡村社会学 一课的内容写成的十四篇文章。《乡土中国》用通俗易懂的语言讨论了中国乡村社会的特点,对中国社会的一系列制度进行了深刻的剖析,将人们习以为常的制度作了学理上的分析 它不是一个具体社会的描写,而是从具体社会里提炼出的一些概念。这里讲的乡土中国,并不是具体的中国社会的素描,而是包含在具体的中国基层传统社会里的一种特具的体系,支配着社会生活的各个方面 。有人评论说: 这本书虽然是社会学入门级读物,却有着身后的理论素养作为支撑;通俗易懂的语言,加上乡土浓浓的气息,没有了让人望而却步的拗口难道的理论术语,读后却有万缕了然在胸的豁然开朗感。
《美国经典散文选》为知名学者、文学评论家、翻译家夏济安先生所编译,收录从美国殖民时期到南北战争为止的极具代表性作家及其篇目。书中所收录的作者有梭罗、爱默生、爱德华兹、富兰克林、欧文等,全面呈现了美国的文学生态和发展背景。
知名译者贾辉丰译本。 吴尔夫是20世纪英国*有影响力的作家之一,《一间自己的房间》堪称其随笔的代表作。 她从现实社会男女不平等的角度,揭示了人类走向现代文明的艰难。她希望社会的进步与改善和人类的进步与改善,是男女两性共同努力的方向。女性在科学和技术飞速发展的现代社会,注定要扮演一只重要的力量,这篇随笔由此而具有永恒的价值。
本书由迪士尼正版授权,为同名电影《疯狂动物城》的中英双语漫画书。在一个动物居住的现代都市里,兔子朱迪实现了梦想,成为首位兔子警官。在一起失踪案的调查中,朱迪不得不选择与狐狸尼克合作。原本互不信任的动物逐渐产生默契,一个惊天的阴谋被缓缓揭开 全书包含超300张精美手绘图,再现电影故事经典情节;色彩明亮、版式疏朗,大幅度提升阅读体验;同时,中英对白同步电影台词,带读者品味原版台词的韵味,感悟电影的深刻寓意。
《美丽的英文书》为四色彩绘的双语读物,色彩绚丽的绘画配以清新优美的文字,让本丛书具有很高的文学和艺术欣赏价值。书中精选风靡世界、经久不衰的名篇佳作,体裁以诗歌为主,还涉及小说、散文、随笔等。所选篇目或清新,或绚烂,或沉思,或精致;段落力求经典、短小精练,都体现了文字与哲思的完美融合,是能触动心灵的话语,广为传诵的片段。选文不拘于时代和国籍,包含泰戈尔、纪伯伦、聂鲁达、雪莱、徐志摩、林徽因、席慕蓉等各国闻名遐迩的名家名作,使读者与不同时代、不同国度的文学大师相遇,徜徉广阔的世界文化之洋。译文精心甄选国内译界泰斗之经典译本,如冰心、梁宗岱、查良铮、屠岸、飞白、杨德豫等,译作精彩唯美,韵味无穷,力求为读者呈现经典、权威的译本,值得文学爱好者及专业学习者细细品读。 另外,本书
《新月集》由印度著名诗人、作家泰戈尔所著,泰戈尔在《新月集》中采用了三重的叙述视角:孩子,母亲,诗人。每一首小诗都是一个纯粹视角,或者为母亲,或者是孩子,又或者是诗人自己的俯观的全知视角。在这本诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁美丽的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆和向往。 《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上杰出的诗集之一,它包括325首清丽的无标题小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,同时还包括了感情,亲情、友情,都在泰戈尔的笔下合二为一,无一不展示他对生活的热爱。短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
《魔法满屋》是一部全新打造的音乐喜剧动画作品,将于2021年11月推出。故事发生在南美洲北部的哥伦比亚,围绕着一个魅力单纯、天真无邪的小女孩和她的家人展开。小女孩的家人都有魔力,但可惜的是,这个小女孩却没有拥有魔法的力量。故事以魔幻现实主义的风格叙述了近在眼前的家庭问题,显示性强又引人深思,带我们深入探索拉丁美洲文化。与此同时,图书配套英文音频、电子书及核心词讲解,为学英语的读者提供更高效、更舒适的阅读体验。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《莎士比亚诗集》收录了莎士比亚创作的十四行诗和其他诗歌,其中的很多诗句脍炙人口,流传甚广。诗歌形式毫不拘谨,自由奔放,诗歌语言也富于想象,感情充沛。
《英国经典散文选》选录了从18世纪到20世纪的10位英国作家的13篇经典散文作品。作家包括艾迪生、斯梯尔、斯威夫特、哥尔德斯密斯、兰姆、黑兹利特、德?昆西、勃朗特、史蒂文森、吴尔夫等。这些经典作品能够经得起时间的考验,名家、名作、名译,使得本书兼具语言文字之美和思想见解之深邃。译者的作品评论及其对英国随笔发展的论述,帮助读者概览英国随笔发展的全貌。
《不够知己》共收录原发表于《中国评论周报》的46篇英文散文,附有中文译文,以素描方式、春秋笔法写下对吴宓、胡适、徐志摩、周作人、辜鸿铭、冯友兰、丁文江、吴经熊、冯玉祥等名人的印象记。忆人念事,臧否人物,辛辣别致,"轻快,干脆,尖刻,漂亮中带些顽皮"(钱锺书语)。文章风格出于英国散文大家的传统,"语求雅驯,避流俗,有古典味;意不贫乏而言简,有言外意、味外味"(张中行语)。
? ?书 ? ? ? 名 ?泄密的心——爱伦·坡短篇小说精选(英汉对照·名家导读有声版) ?作 ? ? ? 者 ?爱伦·坡 ?出 ?版 社 ?华东理工大学出版社 ?出版时间 ?2019年2月 ?I ?S ?B N ?978-7-5628-5472-2 ?页 ? ? ? 数 ?268?页 ?字 ? ? ?数 ?318千字 ?开 ? ? ? 本 ?32 开 ?重
谁是*早的女权主义者? 女权主义思潮到底真正改变了多少女性的生活?这种思潮在当今不同的文化背景下有何差异?在这本简史中,玛格丽特 沃特斯着眼女权主义的发展历程,追根溯源,探究妇女选举权,20世纪60年代的妇女解放运动以及女权主义思想在今天是否依然有其价值等重大问题。她从欧洲讲到美国,再讲到第三世界,通过分析全球妇女的现状,向我们展示了女权主义研究的*成果。
本书中的每一篇总统就职演说词 需经过撰稿人字斟句酌,因此语言铿锵、词句华美、逻辑严密;不仅展现了总统的个人风采,而且记录了总统的雄才大略、施政纲领和美好期望;内容涵盖美国生活的多个层面,可以说是美国社会、政治、文化的发展史,更是英语语言千年生活的结晶。 花点时间细细品味,不但可以突破传统英语学习窘境,洞察美国国家生活动态,了解国际政治、经济,快速提高英语口语,轻松提高英语(四六级、四八级、国外考试)写作水平,更可以感悟社会、感悟人生,从中体会 读总统就职演说 轻松学英语的乐趣 。
喜欢才会主动读!此系列图书由漫威正版授权,讲述了漫威超级英雄所不为人知的故事,中英双语对照,旨在用有趣的内容激起阅读兴趣,逐步提升英语水平。它英文地道,阅读难度与初中生阅读水平相当,译文由翻译家朱振武教授领衔翻译,语言优美。它制作精美,全彩印制,插图与文字完美融合,让阅读成为一种享受。本书还附赠全文英文音频,1V1在线共读课及电子书,扫码即可领取,使用便捷。本书讲述了猎鹰和黑寡妇失联,钢铁侠与复仇者们一起拯救世界的故事。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《仲夏夜之梦》讲述的故事发生在仲夏夜晚,两对恋人为了对抗一道荒谬无比的律法而出逃;当他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆;一阵混乱之后,众人终于恢复理智和谐。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《暴风雨》讲述了统治米兰公国的普洛斯彼罗的经历,他是一位没有国土的帝王,一位大魔术家,以想象为指挥随身的侍从精灵,能点化沉舟,能奴使敌人,能任意捏合情人;他的无所不能,所有的力量的来源,都是在于他温柔仁厚,慈善博大的心胸。