《中德跨文化口译教程》革命性地将口译课程与跨文化知识相结合,在锻炼学生口译能力的同时开拓学生的文化视野,增强其文化敏感性。编者精选多个文化主题,与时俱进,并结合多年的教学经验,合理安排每章节内容与练习,方便教学操作。本书是适用于高等院校德语专业阶段的创新型的口译教材,具有相当水平的德语爱好者或跨文化专业的师生也可选用。
《商务德语900句》修订工作仅涉及语言,主要有二:一是完善了对话与句型的汉译文字,使其更贴切德语表述;再是给至第六部分的各个单元添加了词汇表,附于句型之后,以方便学习查看。德语词汇,尤其名词、动词,鲜有单义。词汇表的中文释义,仅为该词在原句既定场景中的语义,若要进一步学习,还须查阅字典。
《德语实践语法-精讲精练》是一本德语语法参考书,其所包含的语法均是德语中的高频语法,是学习者需要掌握的重点语法。《德语实践语法精讲精练》配以大量习题形式的范例并配备讲解内容,这能帮助学习者牢固把握每个语法点的核心。
《话语的弦外之音 德语语境中说话人隐含意义的建构手段与策略研究/当代人文经典书库》将隐含意义作为独立的体系进行系统的研究。以德语语境中说话人的隐含意义现象为研究对象,从语言共时层面出发,以大量语料为基础,采用系统的研究视角,重新考察隐含意义,运用归纳、演绎等方法重新梳理语言中的隐含意义。本文的重点在于借助大量语料系统挖掘语境中隐含意义的生成手段以及德语媒体语篇传达说话人隐含意义的语用策略。