基辛格新增出版十周年序,论述中美关系的 症结和未来走向。 《论 》是美国前国务卿亨利 基辛格 问题 著。 他以 位 外交家和思想家的 视角,分析和梳理了 自鸦片战争以来的外交传统,从围棋文化与孙子兵法中探寻 人的战略思维模式, 别是试图揭示新 成立以来, 外交战略的制定和决策机制,以及对 边倒 的外交政策、抗美援朝、中美建交、三次台海危机等等重大外交事 来龙去脉的深度解读。作为 的 历者,基辛格博士还在书中记录了自己与毛泽东、邓小 等几代 领导人的交往。 本书用世 视角国际眼光,重新解读 的过去和未来,凝结了基辛格博士的战略理论以及对 问题数十年的研究成果,注定将成为让世 认识 、让 重新认识自己的 重量级作品!
《走向世界的中国军队》以讲故事的形式介绍了建国60多年来中国军队在各个领域的对外交流与合作,主要包括边防交往、联演联训、承担国际义务、对外培训、出国留学、消除战争梦魇,以及人文交流等方面。本书较为全面地展示了中国军队越来越自信、越来越开放的姿态,表达了中国军队与各国军队一起维护世界和平、促进共同发展的良好愿望。 By telling stories, To the World: The Chinese Military s International Exchange Overseas Operations introduces the foreign exchanges and cooperation that the Chinese armed forces have made in the over sixty years since the foundation of PRC in various fields such as border defense exchanges, joint exercises and combined training, undertaking international duties, foreign military training, overseas studying, eliminating nightmare of war as well as cultural exchanges. The book gives a quite overall de*ion of PLA s increasing self-confidence and opennes
中国文明源远流长,延绵千年而未有断绝,本书阐释了造就中国这个超大规模文明型国家的内生动力,从历史脉络着手,提出 中国韧性 作为贯穿中国历代政治格局和思想文化的主线,并认为这一意识亦是维系中华民族共同体意识的重要纽带。本书在对比中西文明不同特征及其成因的基础上,通过考察几个重要的历史节点和时期 殷周之变、周秦之变、唐宋之变,由元而清以及古今之变,来梳理 大一统 国家的历史脉络,进而阐释中国特色社会主义制度和国家治理体系深厚的历史底蕴,为坚守 国土不可分、国家不可乱、民族不可散、文明不可断 的共识底线提供有益支持。
2013年11月召开的中共十八届三中全会根据未来社会主义现代化总体布局的要求,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。这份文件成为新形势下全面深化改革的纲领性文件,标志着从1978年开始的波澜壮阔的中国改革开放进入新的阶段。 十八届三中全会提出的改革举措引起了国际社会的广泛关注,为了让外国读者及时了解全会描绘的中国改革新蓝图和发展前景,五洲传播出版社编辑出版了“图说中共十八届三中全会亮点”系列小册子,以简明通俗、图文并茂的方式生动解读改革亮点。 本系列小册子包括《增进人民福祉 全面深化改革》、《充分发挥市场的力量》、《推进法治中国建设》、《建设平安中国》、《推进文化体制机制创新》、《用制度保障生态文明建设》、《深化国防和军队改革》7个分册,采用中英文对照形式,分
罗伯特·博世基金会(Robert Bosch Stiftung)与汉堡媒体学院(Hamburg MediaSchool)为加强中德之间在文化领域的交流和合作专门设立了“中德媒体使者”交流项目。从2008年起,德国博世基金开始从中德两国挑选媒体记者,从事3个月的交换互访活动。 由于媒体记者的话语权和敏锐性,这项活动对加深两国文化的了解起到了积极推动作用。本书即是从项目启动以来至今所有记者的交流文章中加以甄选和加工集结而成。作者皆为德国知名媒体记者,如德国西南广播电台记者吴策、德国电视一台新闻编辑部王思婷、财经周报《欧元》记者麦丹妮、《金融时报》记者茹特·芬德等。
商务印书馆自1897年始创,以 昌明教育,开启民智 为宗旨,于建馆翌年便出版了《马氏文通》,这部学术经典既是中国学术现代化的标志之一,也开启了商务印书馆百年学术出版的序幕。 其后,商务印书馆一直与中华现代学术相伴而行,出版了大批具有鲜明原创精神并富于学术建树的经典著作,诸多开山之著、奠基之作都是在本馆首次问世。这些学术经典的出版,使本馆得以**现代学术发展,激动社会思想潮流,参与民族新文化的构筑,也分享中国学界的历史荣光。 1949年以后,本馆虽以迻译世界学术名著、编纂中外辞书为侧重,但原创学术著作的出版从未止步。2009年起,我馆陆续出版 中华现代学术名著丛书 ,全面整理中华现代学术成果,深入探寻现代中国的百年学脉。 丛书收录上白晚清下至1980年代末中国原创学术名著(包括外文著作),以
刘胜军著的《中国改革攻坚路线图(西班牙文版) 》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲全面深化改 革将在中国各个相关领域带来的新的重大突破,推动 经济社会发展全面提升。比如,经济制度、市场体系 、政府职能、财税体制、城乡一体化、开放型经济、 法治、社会治理等等。
外文出版社发布的《新疆的宗教信仰自由状况( 英文版)》分为七个部分,分别为新疆的宗教历史;保障公民宗教信仰自由权利;满足信教公民正常宗教需求;依法管理宗教事务;开展宗教对外交流;防范和打击宗教*端;发挥宗教界积*作用。
Il y a plus de deux millenaires, plusieurs voies d'e-changes commerciaux et culturels reliant les grandes civi-lisations asiatique, europeenne et africaine ont ete traceespar les peuples travailleurs et courageux de l'Asie et del'Europe ; ces voies ont ete baptisees plus tard 《 Route dela Soie 》. Depuis des siecles, l'esprit de la Route de la Soie,caracterise par la paix, la cooperation, l'ouverture, la tole-rance, l'apprentissage et l'inspiration mutuels, les avan-tages reciproques et le gagnant-gagnant, se transmet degeneration en generation. Cet esprit favorise le progres dela civilisation humaine, joue un important role de trait d'u-nion pour la promotion de la prosperite et du developpe-ment des pays riverains de la Route de la Soie, symboliseles echanges et la cooperation entre l'Orient et l'Occident,et, enfin, constitue un patrimoine historique et culturel commun de tous les pays.
《中国和瑞士的故事》共有25位作者,其中包括6位瑞士朋友。中方作者中,有曾在不同时期在中国驻瑞士大使馆、总领事馆长期工作过的大使、参赞、总领事、秘书等外交官员;也有记者、友好城市、友好学校,以及华侨和前留学生代表。瑞方作者的参与,成为本书的一大亮点。他们是:瑞士前驻华大使,瑞中协会主席、副主席,友好学校的前校长,曾在中国工作多年的专家,新时期参与中瑞技术合作的公司代表。他们都是构建中瑞两国半个多世纪友好关系的参与者和见证者,他们所写的一个个故事,有细节花絮,情节生动,十分感人,配有照片,颇具可读性、趣味性。 La Suisse a t un des premiers pays occidentaux reconna tre la Chine et nouer des relations diplomatiques avec elle. Depuis plus d un demisi cle, les relations sino-suisses n ont jamais cess de se renforcer malgr le grand bouleversement que le monde a v
中华现代学术名著丛书 收录晚清以迄20世纪80年代末,为中华学人所著,成就斐然、泽被学林之学术著作。入选著作以名著为主,酌量选录名篇合集。 中华现代学术名著丛书 入选著作内容、编次一仍其旧,唯各书卷首冠以作者照片、手迹等。卷末附作者学术年表和题解文章,诚邀专家学者撰写而成,意在介绍作者学术成就,著作成书背景、学术价值及版本流变等情况。 中华现代学术名著丛书 入选著作率以原刊或作者修订、校阅本为底本,参校他本,正其讹误。前人引书,时有省略更改,倘不失原意,则不以原书文字改动引文;如确需校改,则出脚注说明版本依据,以 编者注 或 校者注 形式说明。 中华现代学术名著丛书 作者自有其文字风格,各时代均有其语言习惯,故不按现行用法、写法及表现手法改动原文;原书专名(人名、地名、术语
“建设持久和平、共同繁荣的和谐世界”这一被 喻为“中国的世界观”的新理念进入国际社会视野8 年后,中国新一届领导集体以更加具象的话语加以确 认和阐发。中国推动建设“和谐世界”的主张,回答 了当代世界的突出问题,即我们需要建设一个什么样 的世界以及怎样建设这个世界。周树春著的《中国的 世界梦和人类文明的转型(英文版)》在概括“和谐世 界”的基本内容和核心问题的基础上,从“和谐世界 ”从哪里来、“和谐世界”何以能够实现、“和谐世 界”能给世界带来什么三个方面,对这一理念进行深 入浅出的探讨和阐释,努力揭示“和谐世界”作为一 种新的文明范式对于世界发展趋势的规律性认识,以 及“和谐世界”对于构建一个相互依存、共同发展的 整体性世界的重大意义。
“和”是中华文明的精髓之一,它是我们民族长期孜孜以求的理想状态。和谐是中国传统哲学辩证法和马克思主义哲学辩证法的落脚点,因此它对于中华文化和中国特色社会主义有着天然的亲近感。党的十六大尤其是十六届三中全会、四中全会以来,以*同志为总书记的党中央从全面建设小康社会、开创中国特色社会主义事业新局面的全局出发,明确提出构建社会主义和谐社会的战略任务。在书中,作者从民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处这六大方面详细展望了和谐社会的美好愿景。
商务印书馆自1897年始创,以 昌明教育,开启民智 为宗旨,于建馆翌年便出版了《马氏文通》,这部学术经典既是中国学术现代化的标志之一,也开启了商务印书馆百年学术出版的序幕。 其后,商务印书馆一直与中华现代学术相伴而行,出版了大批具有鲜明原创精神并富于学术建树的经典著作,诸多开山之著、奠基之作都是在本馆首次问世。这些学术经典的出版,使本馆得以**现代学术发展,激动社会思想潮流,参与民族新文化的构筑,也分享中国学界的历史荣光。 1949年以后,本馆虽以适译世界学术名著、编纂中外辞书为侧重,但原创学术著作的出版从未止步。2009年起,我馆陆续出版 中华现代学术名著丛书 ,全面整理中华现代学术成果,深入探寻现代中国的百年学脉。 丛书收录上自晚清下至1980年代末中国原创学术名著(包括外文著作),以
朱成山著的《国家记忆(历史就在那里)(西班牙文版)》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲中国为什么要设立国家公祭日,国家公祭日的由来、意义,并向世界表明了中国反对侵略战争、捍卫人类尊严、尊重生命价值、维护世界和平的坚定立场。
2019年3月14日,国务院新闻办公室发表《2018年美国的人权纪录》,对美国侵犯人权的状况进行揭露,以回应美国政府此前发布的年度 国别人权报告 。人权纪录全文约2.6万字,从以下八个方面向世界展示美国真实的人权面貌:(1)公民权利屡遭践踏;(2)金钱政治大行其道;(3)贫富分化日益严重;(4)种族歧视变本加厉;(5)儿童安全令人担忧;(6)性别歧视触目惊心;(7)移民悲剧不断上演;(8)单边主义不得人心。此外,还以附录的形式列举了 2018年美国侵犯人权事记 ,全部来自美国和西方主流媒体关于美国人权的报道。
One hundred years ago, Zhang Zhidong tried to advocate Chinese learning by saying: The course of a nation, be it bright or gloomy, the pool of talents, be it large or small, are about governance on the surface, and about learning at the root. At that time, the imperialist powers cast menacing eyes on our country, and the domestic situation was deteriorating.The quick infiltration of Western learning made the long-standing Chinese tradition come under heavy challenge. In those days, Chinese learning and Western learning stood side by side. Literature, history and philosophy split up, while many new branches of learning such as economics, politics and sociology were flourishing, which made many Chinese dazed.However, there appeared a vital and vigorous learning climate out of the confusing situation. It was at this critical moment that modern Chinese scholarship made the transition-by exchanging views, basing on profound contemplation and even with confrontation of idea
2016年9月,G20峰会将于杭州召开。值此国际性对外宣传重要场合,拟与**财经研究院合作策划出版 G20与中国 系列外宣品,邀请我国经济和外交政策领域的****专家、政策制定者和亲历推进者,解读与G20相关的时下*热的中国话题,讲好中国故事,传播好中国声音。《中国特色大国外交与一带一路》拟邀请吴建民撰写。
本书从近现代以来中国历史发展的大背景出发,对中国特色社会主义道路的优越性、中国步入改革深水区的现状、下一步发展目标等重大问题,做出了精准解读。
本书从近现代以来中国历史发展的大背景出发,对中国特色社会主义道路的优越性、中国步入改革深水区的现状、下一步发展目标等重大问题,做出了精准解读。
《中国》以介绍中国的基本情况为主,向外国读者展示中国在政治、经济、文化等各领域的现状与发展变化。此次改版,在2013年的基础上,继续避免使用过多的动态经济数据,着重反映相对稳定的文化形态、经济状态、体制情况等。在广泛征求专家意见的基础上,《中国2014》将沿用往年版本的基本定位:以简明的笔法,介绍关于中国的基本、重要内容,在风格上力求大方典雅。同时将有如下变化:(1)调整体例,重新划分篇章,力求更为清晰明了。(2)根据*进展增设关于新情况、新重点的介绍。(3)图片求精,数量适当减少。(4)更新数据。
横贯欧亚大陆的古丝绸之路,留给世界“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的精神遗产。沟通历史与未来,连接中国与世界,*主席准确把握新时期国际秩序深刻调整、经济全球化不断深入的大趋势,高屋建瓴提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的重大倡议,吸引了全世界的目光,得到有关国家积极响应。2015年3月28日发布的《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,标志着“一带一路”步入全面推进阶段。以互联互通为抓手,以金融合作为前导,激发大市场活力,共享发展新成果。
Published simultaneously in Chinese and English, this bookbrings together the research achievements of many eminentscholars from China and Central and Eastern Europeancountries (CEECs) such as Serbia, Bulgaria, Hungary,Croatia, Romania, etc. Classified into three parts based ondifferent research perspectives, i.e. the regional, national andsectoral perspectives, it offers a comprehensive review of theoutcomes of China-CEEC cooperation and a critical evaluationof the present and future of China-CEEC cooperation underthe Belt and Road Initiative. With profound and unique insights,it fully reflects the deep concern of Chinese and CEE scholarsover this cross-regional cooperation as well as their activeexploration of this area.