The rapidity of China’s high-speed railwaydevelopment symbolizes the “China Speed” which is manifesting itself during theera of Reform and Opening Up. China’s high-speed railways are known forsafety, convenience and fort – the top choice for people on the move. Withthe “Four South-North” and “Four East-West” high-speed rail work takingshape in China, the zooming high-speed trains are changing the ways people workand live. The whole world haeen amazed at the speedwith which China has developed its railways. Even US President Obama once said,“There is no reason why Europe or China should have the fastest trains.” Chinais petitive worldwide in railway transportation infrastructure on thestrength of its quality production capacity, advanced technology and deliveryof value for money. The result is a brand-new calling card for Chinesemanufacturing. As a witness to and participant in thedevelopment of high-speed railways in China, the author has extensivelyconsulted archives, held in-depth inte
小说《绝顶》通过对一群当代青年知识分子的刻画和塑造,反映了人类同自身所处的环境,同自己的命运和意志力对话、抗争、交流的过程。在肖顿河、安群、丁首都、小川原兵卫、肖五洲、安娜等这样一些不安于现状,不断地寻求挑战,不断地超越自我,不断地向着理想境界攀登的人物身上,我们能强烈地感受到人类崇高的精神追求的魅力和生命的尊严。这种魅力和尊严,不只是体现在作为象征意义而强烈描画出来的梅里雪山卡瓦博格峰和阿尔卑斯山的勃朗峰之上,更重要的是,它是从现实生活的土壤里生长起来的,它交织着人们现实的困惑、焦虑、怯懦、勇敢、追求、抗争,交织着生与死、爱与恨、聚与散。The Topmost is a novel relating how some modern educated youths, headed by Xiao Dunhe, An Qun, Ding Shoudu, Ogawa, Xiao Wuzhou and An Na, struggle to overcome their hard life, using all their willpower to
有名的女芭蕾舞演员王艳平在离开舞台后,收藏囍字,成为具有独特艺术品味,具有一定影响力的收藏家的人生故事。她在收藏各种各样带有囍字装饰的首饰、服装、证件的过程中,寻找着中国人的幸福记忆,编织着自己丰满的
俄文原著《汉语词汇》这本书首先在每一章的章节 前面给出一个表格,表格主要分为两栏,一栏是学习目标,一栏是学习提纲,学习目标一般都是跟每章讲授的内容直接相关,学习提纲主要是每章阐述的主要问题,少则两点,多则六点,后面讲授的内容都是按照这个学习提纲展开论述。接着给出本章所要讲授的内容,讲授内容的要点都用黑体加粗下划线表示出来。每一章讲授内容之后都给出检测题和习题,这样就可以很好的对所讲的内容进行复习和检测,以上就是每一章节的内容安排。 在所讲授的十七章之后给出语言学术语词典和参考文献以及目录。作者写作的整个思路是 清晰,一目了然。能让人能抓住重点,也能对内容有整体的把握。这种编写原则,是把实用性放在了首位,也是值得我们借鉴的。