柯林斯COBUILD系列词典由英国柯林斯出版公司和伯明翰大学资深词典学家共同编写出版。该系列词典依托收词规模达45亿词的柯林斯语料库,以真实语证诠释英语用法,作为新一代英语词典的开山之作,深受全球英语学习者喜爱。 此次,外语教学与研究出版社和柯林斯出版公司合作推出《柯林斯COBUILD中阶英汉双解学习词典》(第4版)。本词典中的全部释义、例证及专栏均基于柯林斯语料库,体现词语在真实语境下的典型用法;继承COBUILD 系列词典整句释义的特色,在句子中解释词义,呈现单词在具体使用时的搭配、语法等信息,帮助读者理解并运用单词。 除沿袭以往版本真实语证、整句释义等特色,第4版还具有以下优点: 1. 广收新词新义。基于每月更新的柯林斯语料库,提炼出当今英语世界涌现的新表达及新词义,例如binge-watch(刷剧),dongle(软件狗),unfollow
《新世纪学生英汉汉英词典》是为我国中小学生量身定制的一部 学习型 英汉汉英词典。本词典以英语辞书典范《新世纪英汉大词典》和《新世纪汉英大词典》为蓝本编写,特邀十余位英语教学专家参与,秉承 紧扣,助力中高考;学好英语知识,讲好中国故事 的编纂宗旨,聚焦英语学科核心素养的培育目标以及应对中高考的实际需要,高效助力学习、考试。
基本信息 书名: 唐诗鉴赏辞典(新1版) 作者: 俞平伯 开本: *: 98 页数: 现价: 见顶部 出版时间 2013-08-01 书号: 9787532639816 印刷时间: 出版社: 上海辞书出版社 版次: 商品类型: 正版图书 印次: 内容提要 作者简介 精彩导读 目录 出版说明 凡 例 序 言 篇目表 正 文 附 录 诗人年表 唐诗书目 名句索引 诗体诗律词语简释 诗人笔画索引 篇目笔画索引 编辑推荐 《唐诗鉴赏辞典》是国内文艺类鉴赏辞典的发轫之作,1983年一次出版,萧涤非、程千帆、马茂元、周汝昌、周振甫、霍松林等古典文学专家精心撰写赏析文。其融合文学赏析与工具书于一体的模式,深受广大读者喜爱,至今已畅销30年。以《唐诗鉴赏辞典》为代表的文学鉴赏辞典系列,是上海辞书出版
本书作为古波斯语教程,是汉语学界用严格的历史比较语言学与语文学方法撰写的印欧语系古代语言语法。它不但对于中国历史比较语言学-语文学的建设具有示范性意义,也能现实地促进汉语学界对于古代伊朗文明的深度认知,加强中国与其他有着悠久深厚之历史底蕴的文明古国之“文明互鉴”。 作者借鉴了国际学界的最主要研究成果,从汉语学术的处境出发,对古波斯语作了系统的研究。本书对于理解波斯帝国和古代伊朗文明,理解那一时期多语环境下的文本生成与相互影响,认识伊朗语族、印度-伊朗语族(乃至印欧语系)的历史演化,均有极重要的价值。
《现代汉语词典》(实用版)收录各类语词6万余条。以现代汉语语词为主,注重收录现代语文词语包括一些常用口语词,兼收部分文言、白话、方言词语,并收录了一些近年来涌现的反映当代社会现象和事物的新词语。释义和例证从不同角度和功能尽量做到清晰、完备,以帮助读者对词语的意义和用法加深理解、正确掌握。
《世界名诗鉴赏大辞典》精选世界61个国家260位著名诗人的经典诗歌771首,由我国现当代著名翻译家巴金、王佐良、吕同六、杨宪益等,以及现当代著名诗人冯至、卞之琳、穆旦等亲自翻译,由外国文学研究专家朱维之、戈宝权、袁可嘉等亲自撰写赏析文章,集名诗、名译、名析于一身,可谓经典荟萃,名家云集。本辞典汇集了外国诗歌的精华,所选名诗代表了世界诗歌典范,书中对诗歌作者的介绍,对每首诗思想内涵、艺术特色的赏析,引领读者进入优美诗境,获得思想的启迪和艺术的熏陶。
《实用越汉 汉越词典》是由中越专家携手合作编写的一本便携式实用型词典,精选了社会、政治、法律、工业、农业、商业、金融等领域的7万多个常用词汇,为与越南交往的教育、学习、研究、贸易、投资、会展、外事、旅游、文化交流等行业使用者提供方便的工具书。该词典包括越汉、汉越两部分,根据越南语、汉语的常用词汇并结合越南、中国的使用情况来甄选词条,除最常用词汇外,还包括少量的俗语和惯用语等,并注意收集近年来出现的常用语,有利于相关专业的学生和各行各业的社会读者学习、参考,力图在时代性、科学性和实用性上适应读者的实际需要。
暂无内容简介。。。。。。
这本小书是为广大普通读者学国学读诗书服务的。国学元典始于六经,《诗》为六经之首,而风诗又是《诗》之 六艺 之首,是我们祖先*早的吟唱,*接地气,直通心灵。但是从汉代起,《诗》就被人裹上了一层又一层隐身服和迷彩装,文学的真身看不清了,诗歌的倩容模糊了。今之读者面对繁琐深奥古注及刻板教义式的训导,虽欲读而却步,即愿品却艰涩。有感于此,本书试图从以下三个方面为广大读者诵读风诗提供些微帮助:一,注释尽量简明扼要浅显易懂。二,翻译力求既尊重诗之主人也尊重今之读者,既紧扣愿意又适当贴近今天的民歌语调。三,为一些重要诗篇写几句点评,尽一丝助读之力。通过开卷调研,江苏凤凰出版集团的《诗经国风导读》在今年9月一个月就卖了1064册,说明市场需求很高,有出版价值。
·····
该书以法语的语音规则为广东话标注读音。编者在引言部分指出,本书的词条收录参考了Eitel(艾特尔)的《粤英词典》、W.Lobscheid(罗存德)的《英华字典》以及J.DyerBall(波乃耶)、A.Fulton(富利敦)、J.Chalmers(湛约翰)等人的作品。书中所收录的词句兼顾了口语与传教两方面的需要,并附录了一份中国1903年颁布的法令中关于学校方面的摘要,可以对当时中国的学制情况略知一二。
《新日汉辞典》是在周恩来总理的亲切关怀下,于1975年被列入国家第六个五年计划中重点辞书出版规划的。郭沫若同志亲自为该书题写了书名。1979年出版后即受到了国内外读者及专家的好评,是日汉辞典中的精品,已经成为我国日语界一个标志性的文化品牌。先后有日本、新加坡等国家及香港、台湾地区的出版机构购买了该书的版权,是日本国际交流基金表扬的专享的一部日汉辞典,是日汉辞典中的精品,深受广大中外读者的喜爱,成为改革开放初期国内日语辞书的奠基之作。 《新日汉辞典》修订的主要内容有:一、增加词条。增加以IT、经济类词汇为主的近10000个新词、常用词,使总词条达到约90000条,总字数6000000字;二、增加用例。考虑到使用者在语言实际运用方面的需求,对约2500个动词、副词、助词、助动词、接续词条目全面修改,补充使用频率高、需要
两百多年前的1812年,《格林童话》出版第1版第1卷;1817年出版第1版第2卷。此后,经过多次删改、增补,这部经典著作于1857年出版格林兄弟生前*后的第七版,从*初质朴的多元化民间实录,被基督教文化改造成中产家庭读物,许多原始的民间故事被删除或替换。本书为普林斯顿大学出版社*版,以1812与1817的初版全集为底本,恢复格林童话初版全集的原貌,被誉为“了不起的版本”。