本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中使用频率较高的词汇,包括一些新词。共收词8000余个,提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书注重新词的收入,选收了近千条近年来各行各业出现的新词或新的义项,也收入了相当数量的专业词汇。
本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中实用频率较高的词汇,包括一些新词。英汉部分收词4000余条,提供了音标、词性、释义、常用短语等内容;汉英部分收字约1000个,词近5000条,提供了汉语拼音、词性、英文解释、相关词汇等实用内容。
《最新袖珍英汉汉英词典》(第2版)是一部专门为中学生、初、中级英语学习者设计、编纂的小型英汉汉英词典。英汉部分收录常用单词和短语11000余条,涵盖中学英语基本词汇、大学公共外语四、六级统考词汇,以及近年来出现的比较稳定的新词、新义。释义精准,简明规范。汉英部分收录单字条目和多字条目11000余条,包括日常学习、工作和生活中常用的字、词、常见成语,以及近几年出现的新词,能够满足目标读者在日常学习和工作中的实际需求。
该书稿是在第1版的基础上修订而来的,此次修订主要所做的工作为:合并部分异体字、增加新字头300多个、增加 量词 拟声词 词性标注、增加辨析提示等。收字近58000个。释义简明,能够满足查阅通用字及一般字词典未收的生僻字的需要,适用于中等及以上文化程度的社会各界读者。简化字与繁体字、正字与异体字等字际关系梳理清楚,并对某些字的形音义方面需要说明的情况予以辨析或提示,对一些义未详字注明出处。正文按音序排列,另附部首索引,查检方便。
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。 本词典的英汉部分收词10000余条,连同扩展词汇实际共收词近20000条,基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。 本词典的汉英部分收词30000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广
《英语同义词辨析词典》是一部中型英汉双语词典,专门针对英语学习者以及大中学生而设计,也适用于其他各类英语学习者。该词典收录同义词1100余组,每组词条包括词性、释义、辨析及例句等功能项;同时特别设置了 注意 栏,使读者能够区分同义词的意义及用法。该词典收词适中、质量可靠、释义准确、例句丰富,能够满足当前读者的使用需求,特别是学生读者的学习需求。且该词典编排科学,读者可以迅速检索,使用起来得心应手。
该书是一部《诗经》今注今译、评析鉴赏读物。该书以中华书局影印的《十三经注疏 诗经》为底本,参考阮元的校勘记,汲取历代诗经研究者的学术成果并结合自己的甄别、见解,经注释、翻译和赏析而成。该书完整收录了《诗经》305篇作品,展现了《诗经》全貌;注释要言不烦,综合历代名家见解而取其优;对照翻译,生僻字、疑难字注音释义,阅读畅通无阻。作者善于联系古今民俗、历史、语言文化等常识对文本进行解读,译文优美生动,赏析通俗易懂,便于普通大众和文学爱好者阅读和欣赏。
暂无
《实用英语语法》以英语课程标准为编写依据,科学系统地介绍了英语语法的基本知识。内容实用,论述简明,易懂易记。全书共分为30章,每章由三部分组成:第一部分系统介绍本专题涉及的语法知识,提示重点难点;第二部分提供形式多样的练习,重点考察难点、考点和易错点;第三部分是参考答案和对所涉及的知识点的精解,读者可据此衡量自己对知识点的掌握情况,加深对语法点的理解。这三个部分既是 概说-练习-详解 的过程,也是 理论-实践-理论内化 的过程,是一个完整而高效的学习闭环,能够有效帮助读者掌握语法知识。
《英汉双解词典》是专门为中学生、中级英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。词典共收录单词和短语1200余条,包括近年来出现的比较稳定的新词、新义,涵盖全部词汇及各类考试常用词汇,还给出了重点单词的常用短语,能够满足一般读者学习使用英语的需求。该词典采用英汉两种释义,英语释义参阅多部国外权威工具书,简明易懂。汉语释义经过反复推敲,准确精当。此外,词典重视语法信息的设置,提供了简明扼要的语法语用信息,方便读者学习领会单词的用法。
介绍职场英语演讲的基本技巧 详细介绍演讲常用的50个基本句型,并附有例句、讲解、练习及演讲参考段落,涵盖从演讲开始至结尾致谢的完整内容 完整的主题演讲实例,方便读者自己演练完整的演讲过程 提供演讲中常用表达方式汇总及常引用的谚语和名言
该书是一部专门为大中学校师生和初中级水平英语学习者设计编纂的学习型双语词典,具有收词全面、功能强大、内容实用、制作精美等特点。该书共收录单词和短语22000余条,涵盖中学英语课程标准的全部词汇,以及大学英语四六级、研究生入学、出国托福和雅思等考试的常考词汇。采用国际音标注音;提供中英双语释义,英语简洁地道,译文准确易懂;例证典型生动。书稿全面归纳总结了学生应知应会的英语知识,内容兼顾知识性和趣味性,可帮助学生读者巩固提高综合运用英语的能力。
该词典是一本适合大中学生和英语爱好者使用的短语用法类词典。共收录常用短语近6000条,收词合理,释义准确翔实,分类科学。作者清晰简明地标注了短语的类型,便于读者快速掌握短语的前后搭配规律。功能齐全,特设有用法说明,对一些短语的特殊用法和句法功能做了进一步说明,同时还提供同义短语或近义短语辨析、背景典故知识等板块,既有知识性,又有趣味性。此外,短语的每个义项均提供例句及译文,语言地道,贴近生活,便于模仿。
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。 本词典的英汉部分收词10000余条,连同扩展词汇实际共收词近20000条,基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。 本词典的汉英部分收词近30000条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,
《*汉英特色词汇词典》(第7版)在以往版本的基础上,删减了数百个内容陈旧、过时的词条,同时新增了近几年引发热议、广为传播的新词和热词,比如:人类命运共同体(a community of shared future for mankind)、 四个全面 战略布局(the four-pronged comprehensive strategy)、厕所革命(toilet revolution)、鄙视链(chain of contempt)、高质量发展(high-quality development)、分享经济(sharing economy)、网络借贷(P2P lending)、粤港澳大湾区(Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area),等等。同时,《*汉英特色词汇词典》(第7版)还对附录进行了微调,删除了一些过时的类别,增加了社交媒体常用语、常用军事词汇、报纸行业相关词汇以及冬季奥运会词汇等内容,便于读者更新和查找相关词汇。
以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,围绕党的十八大以来中国生态文明建设理念和生态文明治理实践,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院策划推出 中国关键词:生态文明篇 ,进行中文词条专题编写、解读以及多语种编译,通过平面、网络和移动社交平台等多媒体、多渠道、多形态及时持续对外发布, 旨在以国外受众易于阅读和理解的方式,阐释中国思想、中国理念和中国方案。
《商务英语写作:技巧、应用、训练》是一本专为职场人士编写的商务英语写作参考书。本书共分17章,详细介绍了英文商务书信、传真、电子邮件、备忘录、报告、询价、报价、付款、投诉、请求、推销、招标、求职、招聘、介绍信、邀请、道歉、祝贺等多种商务文书的写法与注意事项,同时辅以120余篇经典范文。每章都提供了相关英文商务文书的常用词汇和表达,方便读者在掌握英文商务文书写作模式的同时,积累常用词汇和句型。每章结尾针对该章所讲解的商务文书知识,进行重点讨论与练习。读者可以此评估学习效果,自测是否已经充分理解该章主题与重点内容,温故而知新。书后附有答案与详细解析,帮助读者有效地避免错误。
《50000词英汉-汉英词典(第2版缩印本)》共收词6万余条。英汉部分收词3万余条,收录了英语常用词汇以及反映时代面貌的新词语和新义项。汉英部分收录单字条目和多字条目3万余条,涵盖了文教、科技,经贸、娱乐,体育、旅游等多个领域的词汇。 《50000词英汉-汉英词典(第2版缩印本)》能够全面满足大中学生及具有中级以上英语水平的读者在英语学习、考试、阅读、写作及翻译等各个方面的查考需要。
该词典是专门为学生读者和职场人士等英语学习者设计编纂的双语工具书。该词典收词多而新,连同派生词和词组共计收词约80000条,收罗之广堪比大型词典。同时注意选收近年来各领域的新词新义,以及反映新的生活方式的有关词汇。所给释义精而准,言简意赅,语法、语用信息简明扼要;词典参考了国内外最新出版的英汉词典、英语和美语词典等多种工具书,以确保释义科学准确;体例上力求简明实用,语法说明点到为止,不设例证,但对一些常用动词和表语形容词的搭配关系作了适当提示。
《现代汉语词典》自1978年正式出版以来做过多次修订,以适应社会的发展,更好地反映现代汉语词汇新面貌,体现有关学科研究的新成果,落实国家有关语言文字方面的新规范。 本次修订,主要内容为:全面落实2013年6月由国务院公布的《通用规范汉字表》;增收近几年涌现的新词语400多条,增补新义近100项,删除少量陈旧和见词明义的词语;根据读者和专家意见对700多条词语的释义、举例等做了修订。
该书是一部专门为大中学校师生和初中级水平英语学习者编写的双语工具书。英汉部分收录单词和短语30000余条,汉英部分收录单字条目和多字条目20000余条,涵盖各类考试、课外阅读以及日常生活中常用的字和词,适当补充了新词新义和百科条目。释义均经反复推敲,准确完备、简明规范。英汉部分提供必要的语法、语用信息以及常用短语。汉英部分提供一些常用成语。该书收词广泛、释义精当、功能实用、版式清晰,能够充分满足读者的查考和学习需求。
《张柏然英汉词典编纂知行录》为纪念张柏然先生的学术文集,全面记录和立体描述其英汉词典编纂言行。以张柏然先生的词典学研究论文及词典出版序言为线索,对其对词典学理论与实践研究的真知灼见进行深度挖掘并按主题分类,附以概要评述,并从其主编的词典文本中选取代表性条目样例,按上述理论主题类别进行相应对照,提炼出张柏然先生前瞻性的词典学学术思想,促进我国词典学,尤其是英汉双语词典学的学术发展和学科建设。