《学生实用英汉大词典:缩印本》由刘锐诚主编
本词典是初中生、高中生学好英语的良师趣友,是参加中考、迎战高考的成功法宝。
商务印书馆与牛津大学出版社合作编写 1986年初版,多次修订,畅销国内外 本词典为英汉汉英双向词典,由英汉词典和汉英词典两部分组成。收录英语、汉语常用词,提供词语的基本语法、用法信息,简明释义,适当举例。 第五版全面修订: ·精选条目,收录近235000字、词、短语、翻译 依托大型语料库及牛津大学出版社、商务印书馆权威词典资源 涵盖常用词及互联网、科技、经济、文化等领域新词新义 ·精炼释义、例证 释义权威准确;用例典型地道 ·精心编排 英汉释义加注拼音;汉英词目加注繁体字 附录包括汉字偏旁、中英文书信范例等实用主题十二种 ·精巧装帧,查阅便捷
一部为中国人量身定制的便携式英汉词典。 入选《中国图书商报》改革开放30年拥有影响力的工具书之一。 畅销30年,历经3次全面修订,累计销售1200余万册,创下中国双语小词典销量之最。 新增词语5000余条,与时俱进,着重释义、搭配等语用信息,更加适合广大学生使用。 标示中、高考常考词汇,全国通用。
《小学生多功能英汉词典》(彩图版)是一部专为小学生设计编写的英汉词典,内容紧密结合小学英语教材,配合教学,以学习性为主要特点。共收录单词和短语6000余条,涵盖《义务教育英语课程标准》全部词汇,适当补充了小学生日常学习和生活中经常接触的词汇,充分满足小学生课内学习和课外阅读的查考需要。词典音标规范、释义准确、例证简明,所配彩图生动形象。设有同义词、反义词、常用短语、搭配、谚语、相关词汇、文化点滴、小贴士等多个特色栏目,全方位辅助小学生英语学习。
本词典由《英汉词典》和《汉英词典》两部分组成。 《英汉词典》收词12,000余条,连同派生词、复合词、词组和习语等,共计收词40,000余条。提供音标、词性、释义、例证、语法、用法、搭配、近义、反义等。 《汉英词典》收单字条目3,700余条,多字条目20,000余条。标注拼音和词性,并提供汉、英双解释义和丰富的例证。 适合大、中学生及具有中、高等英语水平的各类读者使用。
为满足广大读者需求,顺应近年来外语教学和高考改革的新趋势,我们特别推出了这本《英汉双解大词典》。本词典专为以汉语为母语的学习者编写,紧密结合大、中学生学习英语的实际状况,旨在帮助学生更全面、更深入地理解并掌握英语词汇。《英汉双解大词典》不仅是一本便捷的英语学习工具书,更是学习者在英语学习中不可或缺的良师益友。无论是学生、教师还是英语爱好者,都能从中获得丰富的知识和实用的学习技巧。特色1.收词量大:本词典收录主词条约18000个,加上16800余个派生词、复合词及短语,总计超过34800个,其中包含近年来出现的新词约2000个。2.分级标注词汇:根据《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》,对不同阶段的词汇学习要求进行了明确标注,方便学习者按需查找。3.功能全面:设立了读音、词类、屈折变化、释义、例句等常
这是一部引人入胜的民族冲突历史,记述了第一部权威的美国英语词典诞生背后的故事。在《词典战争》中,彼得·马丁讲述了美利坚共和国早期的爱国热情,为制作一部权威的、可以与塞缪尔·约翰逊 1755 年的英语词典相媲美的国家词典。 但是,这逐渐由从英国独立的文化战争演变成词典编纂者、作家、学者和出版商之间的战争,他们都在争夺在词典界的最高权威,并粉碎了统一语言的梦想。词典大战中的压倒性问题涉及哪些英语和谁的英语是真正的美国英语,以及英语词典是否应该尝试成为美国的,独立于英国。马丁讲述了美国第一批词典编纂者诺亚·韦伯斯特和约瑟夫·爱默生·伍斯特之间激烈竞争的故事,他们为谁最能代表美国文化的灵魂和身份而展开斗争。
《新世纪汉英大词典》初版于2003年,面世后广受好评,它率先提出“读者、注重实用”的编纂原则,被誉为第四代汉英词典开山之作。自2010年始,初版主创人员借助现代化词典编纂平台开始了为时五载的词典修订工作。经过全面修订的《新世纪汉英大词典》(第二版)秉承初版特色,新增条目近万条,收录总条目近15万条,与时俱进,全新奉献。*规模宏大,收词齐全*语文为主,兼顾百科*释义规范,译文精当*突出实用,注重搭配*与时俱进,语言鲜活*标注词类,拼音准确*编排清晰,查阅方便
《新世纪汉英大词典》初版于2003年,面世后广受好评,它率先提出“读者、注重实用”的编纂原则,被誉为第四代汉英词典开山之作。自2010年始,初版主创人员借助现代化词典编纂平台开始了为时五载的词典修订工作。经过全面修订的《新世纪汉英大词典》(第二版)秉承初版特色,新增条目近万条,收录总条目近15万条,与时俱进,全新奉献。*规模宏大,收词齐全*语文为主,兼顾百科*释义规范,译文精当*突出实用,注重搭配*与时俱进,语言鲜活*标注词类,拼音准确*编排清晰,查阅方便
《汉英小词典》共收汉字字头1500余个,词近10000条,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中使用频率较高的词汇。全书按汉语拼音顺序排序,并按字头、汉语拼音、词性、英文解释、词汇等项逐一编排;释义精炼、准确,易解、易记。
该书以马礼逊的《宁波方言词典》为指导,采用罗马拼音系统编写,正文中英文单词用与上海方言读音相同的汉字解释,并用罗马拼音系统标注上海方言读音,如amusement,behsiang 勃相;very,man 蛮。每个单词后无词性之类语法说明。书后附录中有由美国传教士潘慎文(A.P. Parker)修订的1200多个新词,并加以分类,以及上海街道、码头、桥梁、学校、银行、医院、邮局等名称的英汉对照表。
%26nbsp;%26nbsp;本书采用英汉对照并且以一问—答形式介绍和解释英语语法的基础知识,具有鲜明的独特风格。读者从头至尾阅读,可以比较系统地了解英语语法的基础知识,也能通过查阅本书目录