《最新袖珍英汉汉英词典》(第2版)是一部专门为中学生、初、中级英语学习者设计、编纂的小型英汉汉英词典。英汉部分收录常用单词和短语11000余条,涵盖中学英语基本词汇、大学公共外语四、六级统考词汇,以及近年来出现的比较稳定的新词、新义。释义精准,简明规范。汉英部分收录单字条目和多字条目11000余条,包括日常学习、工作和生活中常用的字、词、常见成语,以及近几年出现的新词,能够满足目标读者在日常学习和工作中的实际需求。
英语国际音标大卡(大字版.教学用)主要以卡片的形式,介绍了48个英语国际音标的音标、该音标的读音规则以及常见词例、特殊词例。词例甄选自《义务教育英语课程标准》所附《词汇表(小学)》的单词。卡片采用大尺寸,圆角设计,一张大卡讲述一个音标。在每张大卡的正面,有很大的音标展示。本书的音标与词例均附赠音频,每张大卡上均印有二维码,方便读者随扫随听。这些大卡将带领英语零基础学习者学习英语国际音标,寓教于乐、内容丰富、易学易记。本套音标学习大卡可作为教具使用。
《牛津英汉双解袖珍词典(第4版)》专为学习英语的学生编写,特别适合英语初学者使用。本词典词曰精心挑选,释义准确精当,译文简洁贴切,便于初学者理解和掌握正确的英语。众多词目附有同义词和反义词,便于扩展词汇量。
本书分为英汉汉英两部分,英汉部分收常用英语词汇,提供音标、词性、释义、例句、搭配、同义词、反义词、派生词、辨析、用法等,全书例证丰富,贴近中国读者实际语言环境,对英语学习者使用、掌握英语语言运用有极大帮助;汉英部分以汉字为首,下设汉语词语,英文释义简明贴切,收入了成语、谚语及大量新词,对学习者翻译和写作有极大的帮助。
该词典是一本适合大中学生和英语爱好者使用的短语用法类词典。共收录常用短语近6000条,收词合理,释义准确翔实,分类科学。作者清晰简明地标注了短语的类型,便于读者快速掌握短语的前后搭配规律。功能齐全,特设有用法说明,对一些短语的特殊用法和句法功能做了进一步说明,同时还提供同义短语或近义短语辨析、背景典故知识等板块,既有知识性,又有趣味性。此外,短语的每个义项均提供例句及译文,语言地道,贴近生活,便于模仿。
《小学生多功能英汉词典》(彩图版)是一部专为小学生设计编写的英汉词典,内容紧密结合小学英语教材,配合教学,以学习性为主要特点。共收录单词和短语6000余条,涵盖《义务教育英语课程标准》全部词汇,适当补充了小学生日常学习和生活中经常接触的词汇,充分满足小学生课内学习和课外阅读的查考需要。词典音标规范、释义准确、例证简明,所配彩图生动形象。设有同义词、反义词、常用短语、搭配、谚语、相关词汇、文化点滴、小贴士等多个特色栏目,全方位辅助小学生英语学习。
《传统文化选编》(中英文对照)是一本中英文结合的双语图书,其目的是弘扬我国的优秀传统文化,同时帮助大学生,特别是外国留学生能更好地学习、理解和吸收我国的优秀传统文化。本书稿以《论语》《老子》《孟子》《大学 中庸》《尚书》《周易》《淮南子》《传习录》为基础,选取了其中关于宇宙、辩证观、知行、祸福、教育等十六个方面的内容。一个方面的内容为一讲,每一讲中都包括了原文、汉语译文及英语译文。本书稿从学生实际情况出发,内容设置既具有系统性,又注重针对性;既可以提高学生的学科素养,又可以促进学生语言能力、文化意识、思维品质的全面发展。因而,本书具有一定的教育意义和社会价值。
《中西文化比较教程》 、多维度地对中西文化进行比较,内容涉及文学、地理环境、艺术、民俗、非语言交际、医学、思维方式等诸多领域。本书旨在培养外语专业学生的文化意识,使学生能全面了解中国文化的深厚底蕴和 成就,进一步树立文化自信,同时也能尊重西方文化的特性,并以和而不同的态度进行文化交流。本书 符合通识教育和 化人才培养的宗旨,对我国外语专业学生和需要了解中西文化比较的广大读者都会有所裨益。
基本信息 商品名称: 牛津短语动词词典-第2版-英汉双解版 出版社: 外语教学与研究出版社 出版时间: 2013-06-01 作者: 本社 译者: 开本: 01 定价: 33.00 页数: 0 印次: 1 ISBN号: 9787513532006 商品类型: 图书 版次: 1
张柏然主编的《英汉词典(全新版)(精)/ 学生专用辞书》收录英语核心词汇、习语和近几年产生的英语新词近2万条,总篇幅约100万字;坚持从中国人学英语的特点出发,博采英美英语学习词典的长处,力求体例严谨,释义准确,文字简明,例证鲜活;注重收录日常用语和口语,翻译力求简明扼要,体现地道的汉语风格;针对读者难以把握的词句和语法、用法现象,在正文中附加诸多语法和用法提示,为读者释疑解惑。
本书包含48张音标卡片,分为20个元音和28个辅音,彩色印刷。每张卡片正面为音标,反面配备相应的字母、字母组合和单词。同时添加了一些趣味短句及绕口令,可帮助读者在习得发音规律的同时,进一步强化学习。另外,本卡片配备在线学习APP,提供全书内容朗读音频及真人发音口型视频,发音规范,语音纯正,可帮助英语初学者养成良好的发音习惯,说出一口标准的英语。本套卡片另配有在线练习和语音测试,方便读者随时检验学习成果。
针对我校数理、化生、计算机、钱学森等各试验班大学一年级学生第二学期的教学与学习以及基本掌握基本学术技能的非英语专业一年级本科学生的教学与学习。 本册以训练学生掌握出国留学应具备的学术技能为目标,通过四个单元听说、读、写三部分的分项技能训练的形式编写,以课前—课内—课后一体式任务为模式,让学生积极主动参与技能学习当中,由浅入深、循序渐进培养学生 高水平的英语综合能力的熟练运用,如听说方面的速读—记录—要点表达,阅读的总结—推断,写作的概括—思辨,从而使学生有足够英语能力参加国外考试并出国从事科研学习和学术交流。
当代外语研究》是由中华人民共和国 主管、上海交通大学主办的学术期刊。据2020年4月《当代外语研究》期刊官网显示,《当代外语研究》编委会共有编委会成员18人,顾问3人;编辑部共有编辑2人。据2020年4月4日中国知网显示,《当代外语研究》出版文献共5924篇,总被下载706770次、总被引9609次;(2019版)复合影响因子为0.759、(2019版)综合影响因子为0.472。据2020年4月4日万方数据知识服务平台显示,《当代外语研究》文献量为3450篇,基金论文量为607篇,被引量为5868次、下载量为41477次,根据2017年中国期刊引证报告(扩刊版)数据显示,《当代外语研究》影响因子为0.7。
本书针对目前翻译界公认的、在汉译英方面出现的疑难现象,通过引用现有中外翻译理论和翻译方法,结合我国大量翻译工作者的翻译经验和心得体会,提出了比较全面和实际的处理方法。
《中西文化比较教程》 、多维度地对中西文化进行比较,内容涉及文学、地理环境、艺术、民俗、非语言交际、医学、思维方式等诸多领域。本书旨在培养外语专业学生的文化意识,使学生能全面了解中国文化的深厚底蕴和 成就,进一步树立文化自信,同时也能尊重西方文化的特性,并以和而不同的态度进行文化交流。本书 符合通识教育和 化人才培养的宗旨,对我国外语专业学生和需要了解中西文化比较的广大读者都会有所裨益。
本书为集教材和教参为一体的综合读本,使用对象为英语专业高年级本科生和全校高年级公开课的大学生。教材展示经典语言学理论和原则,呈现生活中的语言学现象,通过真实、丰富、多样化的输入帮助学生发现、理解和解释生活中的语言学现象,帮助学生成为语言分析者、语言美的发现者, 终成为专业素质 强的语言使用者。英语语言学新形态教材试图弥补以往教材内容相对固定、例子单一、可读性较差等问题, 好地实现“以学习者为中心,自主学习、探索式学习”的学习革命。采取英汉双语编写,尽力打破学生英语阅读能力的限制,扩大读者群和教材使用对象。