《牛津高阶英汉双解词典》的近期新版本,翻译自Oxford Advanced Learner's Dictionary (10th Edition),收录单词、短语、义项228 000个,例证近110 000条。相比第9版,新增新词和义项1 000余个,牛津3000词汇表全面修订,牛津5000词汇表和牛津短语学术词汇表全新推出,并将A1—C1各CEFR等级标注于核心单词、义项和搭配。书中的口语指南将助力用户的考试表现和演讲实践,写作指南则可以帮助用户规划、完成并检查自己的写作作品,利用附送的iWriter、iSpeaker互动软件还可进行互动式写作和口语指导练习。这一切都旨在将词汇学习推向新高度,令用户在英语交流中更加自信、高效。
柯林斯COBUILD系列词典由英国柯林斯出版公司和伯明翰大学资深词典学家共同编写出版。该系列词典依托收词规模达45亿词的柯林斯语料库,以真实语证诠释英语用法,作为新一代英语词典的开山之作,深受全球英语学习者喜爱。 此次,外语教学与研究出版社和柯林斯出版公司合作推出《柯林斯COBUILD中阶英汉双解学习词典》(第4版)。本词典中的全部释义、例证及专栏均基于柯林斯语料库,体现词语在真实语境下的典型用法;继承COBUILD 系列词典整句释义的特色,在句子中解释词义,呈现单词在具体使用时的搭配、语法等信息,帮助读者理解并运用单词。 除沿袭以往版本真实语证、整句释义等特色,第4版还具有以下优点: 1. 广收新词新义。基于每月更新的柯林斯语料库,提炼出当今英语世界涌现的新表达及新词义,例如binge-watch(刷剧),dongle(软件狗),unfollow
暂无
1987 年,部柯林斯COBUILD 词典问世。与同类词典相比,柯林斯COBUILD词典在编纂理念上独树一帜,依托语料库呈现真实、地道、紧跟时代的英文,成为新一代英语词典的开山之作,深受全球英语学习者喜爱。 作为具代表性的柯林斯COBUILD词典,《柯林斯COBUILD 高阶英语学习词典》(第9版)充分体现了该系列词典的两大特色: 其一,独创整句释义。该词典摒弃同类词典以单词解释单词的做法,将单词放在句子中解释,既说明了词义,又给出了单词在具体词义下的语法结构、搭配、语用等信息,帮助读者理解并正确运用单词; 其二,例句真实。本词典依托收词规模达45 亿的柯林斯语料库,所列举的每条例句都是真实英语,体现单词在典型语境下的地道用法。 与旧版相比,《柯林斯COBUILD高阶英语学习词典》(第9版)在内容上还有以下更新: 1. 全面修订专栏。增设同义词
《牛津中阶英汉双解词典》(第6版)专为中等程度的英语学习者编写,是牛津词典家族的重要成员。本词典编译自Oxford Student’s Dictionary(第4版和第3版)和Oxford Wordpower Dictionary(第4版),兼顾释义的准确性、例证的典型性和用法说明的实用性,同时广泛收录天文地理、数理化生、文学艺术、政治法律等领域的术语,既可供英语学习之用,也有助于以英语为媒介学习其他科目。 第6版增收的新词新义超过1000条。“写作指南”围绕写作过程,提供示范和讲解。“口语指南”专注口语表达,兼顾口语考试和日常交流。用法说明达到800项,包括同义词辨析、词语搭配、语法说明,文化资料、考试提示。除原有的牛津3000核心词以外,全新标注了牛津 5000 核心词、CEFR(欧洲语言共同参考标准)词汇和OPAL(牛津学术短语词汇表)词汇,令英语学习更具针对性。 同步推出词典电
本词典是大型汉英成语工具书,对包含成语、熟语、俚语、俗语的宽泛意义的 成语词汇 进行整理、挖掘、阐释、翻译,是截至目前最为系统、规模最大的汉语成语整理及翻译项目,也是对成语双语语料库建设的首次尝试。本词典收编成语词目5万余条,总篇幅约700万字。按照以下体例进行编纂:词条,汉语拼音,语体信息,英语释文,汉英对照的词源(不是所有词条都有词源信息,有则给出)和例句。 作为迄今为止国内出版最大规模的汉英成语词典,本词典将成为汉英翻译者、外国汉语爱好者、汉英语言对比研究者、典籍英译与研究者等不同层次的读者的实用参考书,也是助推中华优秀传统文化 走出去 非常重要的基础性参考书。
《汉语熟语英译词典》(修订版)汇集熟语近9000条,涵盖成语、谚语、俗语、惯用语、歇后语和格言名句等六种类别,旨在为汉英翻译人员及翻译研究者、对外交流人员以及对中国文化感兴趣的外国汉语学习者提供熟语语义与翻译参考。词典条目主要由熟语词目、类别标注、拼音、出处、英语译义、汉语书证及其英译构成,部分条目酌情提供异体、用法说明、注释或参见。本词典对汉英语言对比研究也有较高的参考价值
本词典收录60,000余个单词、短语、释义及例证,涵盖市场营销、制造、旅行、通信等行业术语,适用于具有中高级英语水平的商科学生及工商业人士。 原文和译文均大幅修订更新,以符合时代需要 新增词语和释义约800 个,如clicks and mortar、cloud-based、fast fashion、incubate、IoT 例证均源自牛津英语语料库,语料来源包含报纸、期刊及教科书 270余处特别注释,提供附加资料 70余个说明框,包括词语辨析、语法说明等 配置插图,解析复杂的商业概念及商业设备 附研习专页,注重实际运用,包括商务英语的习惯用语、求职、国际贸易术语
本词典系Oxford Advanced Learner's Dictionary的近期新版本,收录60000个单词、79000个短语、89000条释义及109000条例证,书后的Speaking Tutor将助力用户的考试表现和演讲实践,Writing Tutor则可以帮助用户规划、完成并检查自己的写作作品。相比第9版,第10版新增收录超过1000个新词和义项,并全新标注牛津5000词和OPAL(牛津学术英语词汇),旨在将词汇学习推向新高度,令用户在英语交流中更加自信、高效。
《英汉大词典》(第3版)为单卷本大型英汉类工具书,共1800万字,收录25万条目,涵盖语词与百科内容。词典在继承前两版优势的基础上,注重语言共时性与历时性的结合,系统梳理英语与汉语的对应关系,并增补大量新词、热词及专业术语,反映了英语语言的近期新发展和汉语表达的变迁。同时,词典在学科知识体系上进行了全面勘校和升级,覆盖自然科学、哲学社科、文学艺术等90多个领域。在控制篇幅体量的大前提下,坚持“查得率优先”原则,对前版词典做了系统性的增新、补缺和改错,涉及修订的条目超过总词条数的30%。
柯林斯COBUILD系列词典依托规模达45亿词的Collins Corpus编写而成,每条释义、例证、用法均源于真实语境,是广受信赖的英语学习词典。《柯林斯COBUILD中阶英汉双解学习词典》(第4版
本书是国际公认英语学习者和教师不可或缺的工具书,也是文学爱好者初步了解英国文学的好助手。而第7版作为一次全面的更新,多收录了四篇导言式文章,深入分析了当代英国文学的面貌;添加了1000多个词条,包括新的英国作家,以及影响了英国文学的外国作家文学潮流等;修订了原有词条,对尚在世作家的生平、作品等作了增补;同时还考虑到了学生的诉求,加强了对作品主题、写作手法及理念的介绍,提供了文学理论和理论作家的信息,极具价值。
朗文是全球知名的英语词典品牌,拥有近三百年的悠久历史。1755年,英语目前第一部具有广泛影响力的英语词典便诞生于朗文。1978 年,《朗文当代高级英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)问世,它聚焦学习者需求,开创性地以2000个基础词解释全部词条,显著降低使用者看懂英语释义的门槛,同时精心设置特色助学模块,被誉为“英语学习型词典的典范”。 2025年《朗文当代高级英语辞典》(英英·英汉双解)(第7版)(简称“《朗7》”)出版。它在承袭朗文针对学习者的传统匠心设计的基础上,不仅增补了新词新义,更进一步强化了针对中国英语学习者的特色设计。 一、 紧扣课标要求,构建学习坐标系 《朗7》有一个突出的特色,那就是关注中国学生学习、备考以及教师教学的多重实际需求。譬如在词汇标注方面,参照我国《义务教育英语课程标准
《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第6版)(大字本)》是已出版第6版双解本的扩印版本,即大字版。大字本内容与标准本内容完全相同,仍采用双色印刷,仅开本发生变化,由原32开变为16开。开本变大后版面更加舒适悦目,特别适合常备案头翻阅,强烈推荐需长期阅读、用眼的教师、学生使用。同时,也是图书馆馆藏工具书的上佳之选。