惡之華 內容簡介 《惡之華》是受苦的靈魂綻放出的病弱花朵,散發不吉的冷香; 詩人杜國清教授的全新完整譯本恰與原作「東西交輝」。 《惡之華》――法國象徵主義詩人波特萊爾的不朽傑作,對二十世紀現代詩影響力的世界名著。日本小說家芥川龍之介曾為之傾倒自嘆:「人生不如波特萊爾的一行詩。」 此一新版《惡之華》,名符其實是波特萊爾一生詩作的全譯本,包括第二版原著、《漂流詩篇》、六首禁詩及作者離世後的增訂和補遺,總共一百六十三首。波特萊爾以其作品在世界詩壇上,立於「光榮的絕頂」,在他的榮光之下,詩人杜國清獻上窮盡一生之力精心翻譯的中文譯本。 本書並附有譯者的四篇文字:〈波特萊爾與《惡之華》〉簡介、〈致波特萊爾〉詩、〈波特萊爾與我〉散文、闡述象徵主義詩觀的〈萬物照應.東
《新春集》 詳細資料 ISBN:9789570847826 規格:精裝 / 160頁/ 25k正/ 14.8 x 21 cm /普通級/單色印刷/初版 出版地:台灣 作者:海涅(Heinrich Heine) 譯者:梁景峯 出版社:聯經出版公司 出版日期:2016/08/05 語言:繁體中文 內容簡介 擁著羅雷萊 和自由女神前進 時代歌手的夢? 德國十九世紀詩人海涅以〈羅雷萊〉和〈乘著歌聲的翅膀〉兩首少年詩作聞名於世。各國遊客在萊茵河行船,會聽到〈羅雷萊之歌〉,而〈乘著歌聲的翅膀〉不只是經典藝術歌曲,更已成為文化活動和感情的口頭禪。 但海涅還有更廣闊的面向,時代歌手的世界。《新春集》是海涅第二部大詩集《新詩集》的第一系列,同時是他邁向藝術新階段的起步。在《新詩集》各系列中,《新春集》較為十九世紀德語文評界和一般讀者所歡迎,因它被視為是第一