「在現行社會,倘若某人沒在母親葬禮上哭,便有被處死的風險。」我深知這話很矛盾。我無非想說,本書主人公被判罪,起因於他沒參與那場遊戲。故此,他對於他身處的社會是個異鄉人。──卡繆 ? 「今天媽媽死了。也許是昨天,我不清楚。 」 我是莫爾索,一名普通的公司職員。我愛媽媽,但在葬禮上,我沒有哭。 第二天回到家,和女朋友瑪麗狂歡,事後她問我愛不愛她,我說不愛。 結婚前夕,一位剛認識的朋友邀請我去海邊玩。途中,我連開五槍,殺死了一個陌生人。入獄後被叛了死刑,我選擇不上訴。人們說我冷漠、自私、固執。 這或許很荒誕,卻是我的人生──我就是要活出真實的自己,哪怕成為你眼中的異鄉人! ? 本書特色 *諾貝爾文學獎官方,特別授權:經諾貝爾文學獎基金會授權,收錄卡繆諾貝爾文學獎授獎詞及受獎詞。 *卡繆年表
名人推薦 《一九八四》其中寥寥可數的人物,每個都滿滿負載著思想,而他們的交錯、相遇、結合、分離,又如此絲絲入扣,情節描寫時動人心旌,懸念緊張如偵探電影,而整部作品的思想推力,則像一張鋼製的邏輯網,張開在人物的內心裡,不停迫近那個哀莫大於心死的「喜劇結局」。──楊煉
一隻老豬召集農莊裡的動物,鼓動牠們革命顛覆農莊主人瓊斯先生,不再讓他繼續剝削牠們的勞力所得。果真,動物們合力將瓊斯先生一家及他的員工都趕走了。但是這些動物又立即再落入另一個困境裡,因為豬領導還是用類似前農莊主人的管理方式對待牠們,zui後甚至發生了令人驚恐的一幕,豬抬起了前腳,開始學人走路 《動物農莊》1945年在英国shou次出版,不但流傳甚廣,而且影響ji深。書中的有些語言還變成了人們的口頭禪。在以英語為母語的国家裡,它可以說早已家喻戶曉,同時它也被譯成二十多種文字在全世界流傳。 嚴格的說,它不是一部小說,而是一個諷刺性的政治寓言。內容豐富、深刻,文字卻十分淺顯、明晰。因此,它被公認為二十世紀zui傑出的政治寓言,並在現代英guo文學史上占有一席不可或缺的重要地位。 ? 【導讀】《