英译序言:“可以毫不夸张地说,这本书开始和结束的部分都指出了政治学问的用途、重要性甚至必要性。阿威罗伊一次次指出这门实践学问在“这些城邦”里非但不能被天启律法取代,而且同等必要。有多必要?从某种角度来说是这本书中一个更大的课题。这些城邦越是意识不到自己有病,就越说明了它们病得有多严重。而今我们迫于各种需要,急于炫耀我们自以为拥有的一切,在这样一个时代里,阿威罗伊这部节制的作品显得更加奇怪。”
荀子是先秦诸子中的一大家,他批判和总结子各家各派的学术思想,是孔子之后的又一个集大成者。他虽出自孔门,而思想之博大,非儒家所可包容。纵观《荀子》全书,凡哲学、伦理、政治、经济、军事、教育,乃至语言学、文学,皆在精辟之论,为先秦一大思想宝库。本书之译注,博采前人之长,而又力求超越前人之短。颇多独立见解。译文也甚通顺流畅,有自已的特色。
无