此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
随着我国改革开放日益深入,国际间金融活动日趋频繁,新理论、新操作、新准则、新法规不断涌现,为满足财政金融领域各方人士对专业术语特别是新词新义的急需,北京双语辞书发展中心特组织在京财政金融界精通英语的专家学者及高校教师近百人编写了这套《英汉汉英财政金融分科词汇手册》。 本套书的特点有三,一曰“全”,二曰“新”,三曰“实用”。 所谓“全”,首先是指门类齐全。全套书包括财政、银行、会计、统计、审计、投资、证券、税收、保险、期货十个分册。其次,各分册内容全面,收词量大。既有理论,又有实务;既有,又有国际,举凡相关词汇尽量收入。 所谓“新”,是指各分册均注意收入近年来新出台的准则、法规的新词新义,还特别注意收入计算机方面的词汇,例如:Hang Seng Index(恒生指教),audit of puter operations(计
《金融(风险管理方向)术语英汉对照解读》对金融风险管理方向术语配以中文翻译,常用词组搭配和经济、金融、保险、商贸领域的中英文例句。根据金融风险管理专业的核心书目,结合学生阅读时实际遇到的难点和重点,采集术语,中英文例句对照,列出术语的词组搭配,介绍在金融领域中这些术语如何在例句中体现。
此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
听力是英语教学基本技能训练之一,而在我们多年的教学过程中,发现大多数学生及有英语基础知识的金融从业人员,他们的英语听、说能力比阅读能力要差得多。为此,我们编写的听力教程起点比较低些。希望在有关院校学生与金融从业人员英语教学方面探索出一条新路。根据我们多年英语教学的经验,一般缺乏听与说能力的人,容易遗忘原来所学的英语知识;而具备听与说能力不仅是大专院校学生,而且是金融从业人员工作的需要,也是掌握语言的重要手段。基于这种情况,我们编写听力教程80课。我们编写这本听力教程遵循了融知识性、实用性、思想性与趣味性为一体的原则,语言规范,内容新颖。 本书前40课的重点放在听音、数词、简单的对话、信件及金融业常用缩略语;后40课进入了中级阶段,重点练习听懂金融业务中涉及的词汇及句型,英美国家的
本教材共分为10章,内容包括风险与保险、保险与保险的职能、保险的基本原理、国外保险市场、保险公司的组织形式、再保险、保险监管等。为了便于学生学习,特意在每章编排了英语词汇,同时也编排了课文注解、练习等。学生通过对本教材的学习,能提高阅读金融与保险英文原著的能力,获得有关金融与保险的理论并熟悉相关实务,从而为未来的学习和工作打下坚实的基础。 本教材是金融保险专业学生的教材,亦可作为涉外保险工作者的培训教材、各保险公司高层次专业人员出国培训教材以及专业英语选拔考试专用参考教材,同时也适用于高等院校英语专业的学生以及热爱保险的学生。
本教材分四篇、共十四章,较为深入系统地阐述了财务会计、成本管理会计、财务管理和审计学等专业知识,并且将理论与实务紧密结合。旨在考虑到教学计划中设置的“专业英语”课程远远无法满足学生对专业英语的需要。书中章节设计严谨、合理。每章以Feature Topic作为切入话题,继而列出本章的Chapter Skeleton,介绍本章的主要内容和学习目标;在正文之后,Chapter Summary对本章内容作一个小结,然后列出Key Terms并作了诠释;在课后练习与巩固环节,我们设计了Self-Test(ST)、Questions for Discussion(QFD)、Exercises(Ex)等练习类型,帮助读者更好地掌握和应用所举知识;最后,光盘中所附每章Broadening Your Perceptive环节提供了一到两篇补充阅读材料,以期对拓展读者的视野有所帮助。本教材每章之后都提供本章重要专业术语的详细注解。该教材不仅适合高等院校本科生和
此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
为了帮助广大英语爱好者更好地学习和提高自身的英语口语水平,我们精心编写了这本口语练习与应用工具书。本书的特点就是把英语会话放在特定的情景中进行,避免了人们孤立地学习英语单句以及在不同的场合下错用英语口语的尴尬局面。本书涉及的内容囊括了工作和生活的点点滴滴,让读者在工作与生活交际中,真正体会开开心心学口语的轻松与快乐。希望本书能够博得大家喜爱,同时更希望本书能让读者在短时间内提高英语口语交际能力,实现流畅说英语的梦想。
本书属于银行英语的基础教材,适合银行初级或有银行英语基础的从业人员使用。对于银行从业人员而言,学习银行英语的最终目的是能给国外客户提供良好的业务服务。本书分为25个单元,分别按照商业银行的各个业务进行介绍,从中既能了解一些业务的基础运行过程,又能掌握每个业务的专业词汇。
此书在中英文对照方面力求科学准确,同时兼顾了内地和香港对诸多词汇的理解和各自的习惯称谓。在1994年修订版内所收录的每个条目作出审阅,同时增添了大量两地通用的新名词。此次修订版共收录会计名词超过33000条,诚然为内地和香港会计事业的合作树立了另一个里程碑。
《金融英语丛书:银行国际业务英语(第2版)》共十八个单元,每个单元分为六个部分。部分为核心句子,供学习者课前预习和背诵,旨在强化和扩展学习者的银行金融英语口语表达能力。第二部分为专业术语,以增加学习者的词汇量及为学好该单元的内容打下基础。第三部分为该单元的银行金融英语范例会话。第四部分为该单元相关的背景知识及范文的参考译文。第五部分为阅读部分,配有注释以便读者更好地理解和学习到金融及英语知识。第六部分为练习部分,除了传统的填空、多项选择等习题,还加大了翻译方面的练习力度。
本书不是一本备查用词典式的单据工具书。正如读者所见到的,我们度图将纷繁广阔的进出口业务中所涉及的结算和单证方面的知识作一个系统的、有重点的明确描述、兼及理论与实务。 本书分为三部分。第一部分为第一章至第四章,阐述了国际贸易结算中常用的三种结算方式及结算工具;第二部分为第五章至第十章,全面介绍了国际贸易涉及的运输、保险、产地证等各类单据的知识及缮制方法,并附有六十余份单据实样;第三部分为附录,附有练习、单据索引及《国际商会托收统一规则》(URC522)、《跟单信用证统一惯例》(UCP500)、《国际备用证惯例》(ISP98)、《2000年国际贸易术语解析通则》(Incoterms 2000)等国际惯例的中英文本,以便读者参阅。
本教材是针对应用型本科学生编写的系列教材之一。本教材以国际会计准则和审计准则为蓝本,为广大会计、财务专业学生提供了学习会计英语的优质材料。本教材共分为两大部分,分别针对会计准则以及审计准则中的英语进行了系统地介绍和讲解。
《银行业务英语学习》一书正是以这些指定材料为蓝本,在多轮培训与竞赛过程中不断完善并经多位精通银行实务的英语专家反复修订而成。该书根据银行业务类型编排,系统地介绍了零售银行业务、对公业务、国际业务、电子银行业务、银行卡业务及银行法律事务,内容涵盖了银行实务的方方面面。在编排方式上,备章节溉有许多银行常用业务概念与流程的英文解析,又安排了大量的银行日常英语对话训练,语料大多采自银行一线实际工作场景,具有很高的实用价值,为青年学习英语、了解银行业务提供了有益的参考与帮助。