世界上*幸福的地方,不是迪士尼乐园,而是丹麦,这个缺少光照、连狗都可能抑郁的国度。 丹麦人幸福生活的秘诀是什么?他们天生就快乐吗?有什么是他们知道而我们不知道的呢?作家海伦 拉塞尔认为寻找答案的方法只有一个:在丹麦生活一年。 从家庭到职场,从婴儿到小狗、奶牛,从毒品到酗酒、性病,从美食到室内设计,随着海伦 拉塞尔一年十二个月的观察,这些课题无不冲撞了我们习而不察的生命惯性,不断挑战我们对丹麦的想象。 《丹麦一年》记录了这趟风趣、辛辣的旅程,让我们不仅能理解丹麦人、丹麦文化,也更能立体地了解丹麦的幸福从何而来,以及如何学习 更丹麦 的生活方式,从而习得我们自身的幸福之道。
★随水是一名文化研究者爱好者。他为了体验和观察不同文明,旅居了许多国家和地区。 在印度旅居期间,他深入印度各个角落,详尽了解印度的风土人情、历史、饮食、建筑 并一一记录,终汇集而成本书。 ★作者将通过《在印度看印度》一书,把你带临印度现场,让你感受一个真实的印度。
旅游景点里不仅有吃喝玩乐,也可以有深知灼见。作者李仁毅在本书主要介绍了72个日本热门名胜景点背后的逸闻趣事,有神话传说,有历史细节,有个体故事,或神秘,或震撼,或 此中有真意 ,知识性与趣味性兼具,为读者提供了一个深度趣游日本的知识通道,更是一本了解日本文化的理想工具书。
本书从德国社会的各种细节里,见微知著,追溯细节背后的文化及透露的人文精神。书中包括城市建设、交通、建筑、乡村、公共服务等方面的生活细节。讲透德国的方方面面,全方位呈现了德国特有的文化内核和社会风貌,帮读者快速了解德国的传统,阅读本书,可以对中德文化进行理性的思考,更进一步促进不同文化的交流和表达。从细节处,读懂一个真实的德国。
京都是一部活生生的 日本史 。日本再无一座城市像京都这样,布满历史的沧桑与印迹。 漫步于京都街巷,我们能从棋盘格的城市格局中看到平安贵族对大唐的向往,在六波罗看到《平家物语》的遗迹;转过街角,又在银阁寺的茶室里发现茶道与花道的起源;而在醍醐寺,樱花树下萦绕着丰臣秀吉未做完的梦。神社、寺庙、庭院、泉池,京都的美,不仅在于风景的美,更在于历史的厚重。 以时间划分空间,以空间展现时间,在不同的地点,探寻不同的历史。京都大学教授林屋辰三郎,凭着对京都的熟稔和专业,解读古都,从一座城市一窥一个国家的历史。
大年夜,北海亭面馆正要打烊的时候,迎来母子三人,三个人却只要了一碗清汤荞麦面。老板夫妇热情地接待了他们,没有丝毫冷落,并暗中多加了些面。 第二年大年夜,他们又来了,依然只点一碗面。 第三年,他们点了两碗面,从他们的谈话中,老板夫妇得知,原来母亲之所以拼命工作、节衣缩食,是为攒钱还清丈夫生前欠下的巨额债务。 此后,每年除夕,老板夫妇都会专门留下他们的那张桌子,等他们到来。但连续十几年,那一家人始终没有再出现。他们孤儿寡母到哪里去了呢?他们的命运又会如何? 直到有一天
过去,尽管语言不同,东亚各国的商贾使节,一言不发,仅凭一纸一笔,亦可通过汉文 笔谈 ,传情达意、隽语妙言。如此奇景,只因东亚各国曾在历史shang共享过相似文化,而汉字恰是其中的精髓所在。尽管东亚世界看似 同文 ,但是各国却有不同的精彩生发。因此,汉字文化圈背后的东亚世界实则各有千秋、复杂多元。 以训读解汉字,以汉文喻东亚。精通中日韩三国语言的在日韩籍学者金文京,自古暨今,通过追溯汉文流变之历史、辨析各国汉文之异同,以训读为切入口,深度剖析了一个既密不可分又截然不同的东亚世界。
19世纪末,为打开 隐士之国 朝鲜的大门,欧美列强轮番侵扰,主政的大院君坚决攘夷,拒绝通商传教,树立斥和碑,告诫子民 洋夷侵犯,非战则和,主和卖国 。 然而1875年,日本制造江华岛事件,率先与朝鲜缔结不平等条约。此后,朝鲜陆续与欧美列强及清国签订条约,朝鲜半岛沦为各国势力的角逐场:日本计划吞并朝鲜,以朝鲜为跳板侵略大陆;清国希望维持与朝鲜的宗藩关系,将朝鲜作为抵御侵略的防波堤;美国希望打开朝鲜国门,获取贸易利益;俄国希望在朝鲜扶植势力,牵制日、美、英三国 在各国势力面前,小国朝鲜的命运如风前灯火。为了延续国祚,保全儒家文明,朝鲜只能在夹缝中求生。
江户时代(1603 1867)是日本封建制度的ZUI后一个时代,是为当今日本留下ZUI多遗产的时代,是日本文化全面走向成熟的时代。 17世纪,逐渐站稳脚跟的德川氏无需再以宽容基督教传教来换取与西方的贸易,当幕府军疯狂虐杀基督教徒时,教徒们秉持着 若抵抗,便无法沐浴在殉教的荣光中 的信念,任由他人斩杀。与此同时,农民、僧侣形成强大的势力团体,他们不惧怕官吏的屠刀,动辄越级上诉、发起暴动,怒斥拦路的官吏: 汝等岂非百姓所养耶。 随着城市的发展,有钱的町人开始挺直腰板,敢于奚落贫穷落魄却又不肯低头的武士,笑骂他们活像插着两根扦子的豆腐 这是一段可歌可泣、风起云涌的历史。翻开它时,是芸芸众生之像。合上它时,是天地悠悠之感。
檐头的朱色略有些发灰,古色古香,仿佛梦境般淡雅;墙壁的白色清澄透明,有着寂寥与沉默的韵味。这才是真正的艺术 能净化灵魂的艺术。 古寺的美,凝练着人心本真的感知。 建筑、雕像、壁画、器物,不仅展示了日本人的生活、信仰、思维、审美、情趣 更描摹着东亚文化的历史,乃至人的命运。 古寺的艺术,是为众生指示自我的力量,也是给予人心的、虔诚而热烈的感动。 在古寺中漫步,将敏锐触觉与丰富想象结合起来,用人心本真的感知力去探寻其中广阔天地,并让沉淀的岁月成为美的诠释者与传递者 这才是 巡礼 的真正意义所在。 ======= 1918年5月,29岁的和?y哲郎与友人一同游览了奈良的众多古寺。之后,他怀着 介绍古代艺术之美 的心情将此次旅行见闻整理成《古寺巡礼》出版。作为奈良佛教艺术鉴赏记,本书一经出版便畅销不止( 二战 时被
作者在日本留学、工作的31年中,有机会接触到上至首相、下至平民的立体的日本社会和各种阶层的日本人,发现日本人的做事方式与思维方式与外国人不太一样。这 不一样 ,体现在时间观念、暧昧文化、伙伴意识、待客之道等诸多方面。而正因为这些不同,也使得不少人难以理解日本人做事的习惯与规矩。《日本人的性格》通过一个个故事来诠释日本人内敛、从众、忠诚、谨慎、不给别人添麻烦的思维与行为准则的内涵,希望能够让读者朋友们更好地了解日本人的做事方式,了解日本的风土人情,知道如何与日本人、日本社会打好交道。
游戏既非天外来物,也非单纯的技术命题,它是与社会文本密切互动的结果,每一时代的游戏作品必然讲述着这一时代的文化无意识。本书收录 游戏宗主国 日本11位大家的13篇文章,基本涵盖了日本近40年来*重要的游戏批评文章,涉及当代日本游戏研究的的主要面向 包括日本游戏文化的特殊性问题、日本游戏玩家的主体性构造,以及日本学者对游戏批评理论的创造性思考,等等。本书的出版旨在以日本的游戏批评为参照,促进中国游戏批评的发展。
隐藏在品牌里的 人物 与 故事 ,是品牌的故事,更是人物的故事。作者李仁毅在本书中为读者介绍了超过一百个中国消费者耳熟能详的日本品牌,包含品牌创办人、品牌名称和品牌商标图样等各种有趣或伤感的小故事。全书涉及商品的时代背景横越幕府锁国、黑船来航,以及影响日本深远的关东大地震,资深专栏作家李仁毅,告诉你101个心怀梦想的人,如何创立代代相传的经典品牌!
父母的职业决定子女的职业,父母的收入决定子女的收入,父母的阶层决定子女的阶层,寒门再难出贵子?私立学校贵族化,公立学校精英化;职业教育缺失,大学生毕业即失业;年轻人没有存款,养老金杯水车薪;人人平等的机会被剥夺 教育、就业等各个方面的不平等与阶层差距都在扩大。 日本经济学会会长,用翔实的数据揭示了一直不受重视的年轻人失业、女性贫困、老年人无依无靠等格差社会的严峻状况,并提出解决之道。作者不拘于经济学家的立场,以人文主义的关怀,试图为弱势群体发声。
为什么拜佛时要跪坐行礼? 为何寺院的地面简单朴素,天井却装饰得金碧辉煌? 佛像不同的手势、身姿有什么别样的意味? 为什么走进寺院拜佛会让人瞬间心如静海? 本书就是以第yi次探访、游览日本寺院的视角,由一个个简单的问题开始的。从久负盛名的东大寺、法隆寺,到别具特色的达摩寺、熊野摩崖佛,你将走进日本的大小寺院,近距离观察寺院建筑的布局与设计,欣赏姿态各异的佛像,了解它们背后的故事,丰富认知和感受。 寺院连接着现世与佛的世界,无论是低头、礼拜、抬头仰望佛像的参拜方法,还是寺院建筑、佛像的精巧细节,都凝聚着前人的智慧与虔诚之心,也寄托了人们无数的向往与心愿。
古代日本人从中国带去汉字,也带去了文明与开化。 汉字被用于记录日语,在日本人的手中,逐渐发展出不同于中文汉字的特点。有些汉字按照古汉语发音,有些按照日语发音;有些字写法与汉语相同,意义却不同;日本人为了方便书写、表义,甚至创造出新的汉字,称为 国字 ;为了翻译西语,创造出新的汉语词汇,后来又传回中国,成为今天我们的常用词。 在日本,汉字的形态丰富多样,有广为流传的错字,有无人看懂的 幽灵文字 ,有特定阶层使用的语相文字,也有文学作品中出现的个人造字,还有广告招牌上的艺术字 日本汉字学家通过大量的数据统计、资料搜集和田野调查,带领我们走进这个既陌生又熟悉的文字世界。
1942 年,葡萄牙里斯本聚集了许多等待前往美国的流亡者。一天深夜,两个素不相识的人在码头相遇。一人因没有船票而徘徊,另一人愿意送出自己的两张船票,条件是对方要听他倾诉至天明,故事就此展开。 送出船票的是德国人约瑟夫 施瓦茨,他因反对纳粹政权,被他做盖世太保的妻弟告密,关进集中营,后逃出德国,却冒险回国探望妻子海伦。海伦决定和约瑟夫一同离开德国。他们辗转瑞士、法国、西班牙,经过数次分离与重聚,逃过种种追捕与监禁,终于到达了里斯本,却在*后关头不能登船去往 应许之地 了 约瑟夫和海伦的逃亡之路是一首 由恐怖、喜剧、逃跑、官僚政治、绝望和爱情组成的史诗 。
日本的神话,见载于《古事记》《日本书纪》和记录日本古代各国的《风土记》。 不同于华/夏民族发达的史书写作和理性文明,日本人直到战前还相信神话中的记载是真实的历史。而本书将神话看作文学作品,介绍了其中z/u/i有趣的部分,探索了其背后隐藏的历史事实。民间传说、诗歌、戏剧,神话的文体多种多样;世界的起源,英雄的传奇,天皇的 族谱 ,神话的内容包罗万象。这是一个由绮丽想象构筑的世界。 崇拜太阳神的民族虽多,女性的太阳神却很少见;创世之神虽然必不可少,男女一对的却很稀有;浪漫奔放的爱情故事虽多,兄妹姐弟通婚的习俗却很独特;现代日本人拘谨内向,古代神话中却充满露骨的性暗示。大和先民被茫茫大海包围,逐渐发展出独树一帜的岛国文明。今日我们目之为怪的现象,或许便扎根于这段独特的历史之中。
从2005年迄今,鲁成文先生十多次前往德国地区游历,足迹涉及100个城镇,其中在德国境内自由行9次。对这一国家文化感兴趣的人前往德国旅游,无不希望带着真情预先知悉更多的德国文化知识,《德国文化漫游》旨在满足这种阅读需求。 全书篇幅宏大,用图精美,笔调轻松通畅,行文客观平易,以雷根斯堡、拜罗伊特、纽伦堡、哈雷、奎德林堡、韦尼格罗德、魏玛、瑙姆堡和柏林等九个城市的自然名胜和历史文化景点为叙事节点,既交代了游历这些景点的部分旅游攻略,更以浓厚的笔墨将挖掘并呈现了与这些景点有关的背景材料和历史文化知识。对那些前往德国的游游者和其他对德意志文化饶有兴致的阅读者,此书足以成为一本雅俗共赏、深入浅出的指南性读本。
没有人比奥威尔更能写出英国人的性格,他本人就是一个活生生的例子。 《纽约书评》 《英国人与英国精神》收录了乔治 奥威尔的《狮子与独角兽》《北方和南方》《关于民族主义的札记》《英国人》四篇文章。他以敏锐的洞察力和冷峻的文笔审视英国人和英国社会,探讨了在战时与日常生活中英国人的文化心理和价值取向,以及英国社会出现的诸多问题。他用犀利的笔触描绘了英国人身上特有的气质,点出了英国制度文明的特点及应反思的地方。
英国极负盛名的住宅不仅多得令人吃惊,而且也是一些广受欢迎的文学作品的灵感来源。正如狄更斯笔下《远大前程》中鼠满为患的肮脏旧宅、伊夫林笔下《旧地重游》中奢华壮丽的古老豪宅一般,这些住宅无不反映出鲜为人知的文学情缘。 探讨这些英国的住宅群落,并不仅仅是为了评价曾居住于此并在此获得灵感的作家。《优雅的相遇》利用84副插图,全景展现48位英国作家及其在各地故居的情况,并探讨这些居所对他们写作的影响。正是这些形形色色的故居曾经激发出他们的想象力,磨炼过他们的创作才华,才有现在这些*秀的不朽的文学作品,这些神秘的故居正是成就这些文学巨匠的地方,正是他们作品的诞生地!
本书收录了徐静波近年来在中国各地方政府机关、企业经济团体、高校等演讲稿。侧重于介绍日本在城市规划、企业经营、科学研究等方面的创新和努力,举措和成果。中日关系,首先是相互学习取长补短的关系,其次是力量博弈的关系。既然中日两国是谁也搬不离的 永远邻居 ,那么双方就应该学习和研究如何做 好邻居 的方式方法,而不是以自己的 力量 追求 谁 上谁下 的从属格局。