温端政主编的《歇后语辞海(精)》是一部歇后语的集大成之作,其收罗宏富,举凡民间俚语、方言俗话、涓滴不弃,兼收并蓄,广收词条达数32000条之多。歇后语同成语、谚语、惯用语的优选不同之处,在于它是由两个部分组成的,前一部分起“引子”的作用,从中“引”出后一部分;后一部分含有对前一部分注释的作用。因此,“引注”关系是歇后语内部关系的基本特征。按此原则指导,本书立常见形式的歇后语为主条,与主条意义相同或基本相同而形式相近的条目为副条,用“也作”表示。语目中的疑难字词、典故予以注音释义,前后部分谐音双关、词意双关和整理双关的,均释出双关手法和意义。书前有《语目首字音序表》,书后有《语目首字笔画索引》,便于读者查检。
本书选取了靠前出版的现行各类日汉、汉日词典中的错误解释和例句,并加以剖析,旨在帮助靠前广大日语学习者能正确学习语法知识,也希望通过本书能引起读者、出版者、编纂者们以及出版质量监管职能部门对日汉词典质量的重视。
《中华现代汉语大词典》按照国家2013年颁布的《通用规范汉字表》、《现代汉语词典》第7版修订精神新编写,增收新发布的汉语新词语。 《中华现代汉语大词典》编写体例科学、实用,选字、选词数量大,共收单字近16600个,收词约70000条,基本满足各界人士日常需要。 《中华现代汉语大词典》彰显时代特色,紧随时代步伐。 《中华现代汉语大词典》新增词语体现近几年涌现出来的并得到部门认定的网络用语及其他新词。
《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第3版)/翻译硕士黄皮书》包含近6000条英译汉和汉译英的词语翻译。所选词语均选自名校历年真题,并精心筛选热点词语作为补充,便于考生有针对性的备考短语翻译。《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第3版)/翻译硕士黄皮书》适合不同层次读者的需要,是一本不可多得的备考工具书。
《实用英汉轮机词典(第2版)》共收录船舶轮机方面常用单词、词汇及有关缩略语词汇24400余条。内容包括船舶动力机械、船舶电气设备、轮机自动化以及轮机管理专业方面的词汇;与轮机专业有关的船舶驾驶、远洋运输业务、海上保险与法规、电子计算机等专业词汇也少量收入。为方便使用者查阅有关常用资料,正文后有附录7个。 《实用英汉轮机词典(第2版)》可供船舶轮机专业人员、企事业单位轮机专业技术人员以及海运院校轮机专业师生使用。
本词典为《古汉语常用字字典》 第5版的缩印本。 《古汉语常用字字典》由有名语言学家王力、岑麒祥、林焘、戴澧、唐作藩、蒋绍愚等十余位专家学者编写,是学习古汉语的推荐工具书。本字典自1979年出版以来,深受广大读者欢迎。第5版延续了第4版的特色:专家学者主持、参与修订;释义很好不错,审音准确,例句精当,难懂例句附有注解和串讲;专设“注意”“辨析”内容,对疑难字词加以提示和辨析;附录实用,《中国历代纪元表》《古代汉语语法简介》《怎样学习古代汉语》等附录,可供读者学习参考。本次修订在常用义项的增补、释义的完善、字音的审订、例句的更新和体例的完备方面做了很多工作,可谓在第4版的基础上精益求精,质量更上一层楼。
本词典为《牛津中阶英汉双解词典》(第5版)的缩印本。《牛津中阶英汉双解词典》(第5版)为牛津学习型词典的重要成员,它收词适中,释义准确,功能实用,编排合理,对学习、考试极具指导意义,适合中等阶段的英语学习者自学,亦可供课堂教学使用。单词、释义、短语、派生词等达110000个,英美并重示例英汉对照,术语规范,译文流畅新词如webinar、zero-carbon等,贴近时代,与时俱进针对雅思等英语考试,有的放矢,专项突破插图阐释1200多个词语,包括多个主题,以简驭繁,方便记忆收录天文地理、数理化生、文学艺术、政治法律等多个学科的专业词汇,满足学习需要新增“搭配与句型”、“同义词辨析”和“考试提示”等用法说明,深化理解,学以致用新增“牛津写作指南”,全面提升写作技巧
《三礼文化辞典》为专书、专科辞典,收录《周礼》《仪礼》《礼记》三部专书中有关古代礼文化的专用词、短语,约150万字。条目包括礼书、职官、政教、疆域、财用、通礼、祭祀、丧礼、丧服(丧具、明器)、宗法、宗庙、称谓、刑法、军事、田猎、田土、学校、昏冠、朝聘、射礼、投壶、舞乐、卜筮、天文、历法、阴阳五行、服饰、饮食、宫室、车马、兵器、旗帜、玉器、符节、器物、动植、避讳、伦理、养生、环保、灾病、成语、格言等类别。 《三礼文化辞典》有以下特点: 1.收录的词语较多,其中单音词2470个,复音词语6057条。 2.内容较为丰富。收录的词语分为45类,与钱玄《三礼辞典》相比,增加了避讳、伦理、养生、环保、灾病、成语格言等内容。 3.释义简明通俗,所引古注繁简得当。 4.引例较为全面。引用例证凡12642例,在
《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第3版)/翻译硕士黄皮书》包含近6000条英译汉和汉译英的词语翻译。所选词语均选自名校历年真题,并精心筛选热点词语作为补充,便于考生有针对性的备考短语翻译。《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第3版)/翻译硕士黄皮书》适合不同层次读者的需要,是一本不可多得的备考工具书。
《学生笔画部首结构字级笔顺字典》特色: 一、定位明确,针对性强。根据中小学生学习汉字的实际需求,收录单字5700余个,包括了《义务教育语文课程常用字表》所收的常用字3500个,以及常用字表外但教材或一些课外读物中出现的字2200余个,可以完全满足学生查字的需求。 二、功能齐全,实用性强。根据中小学生识字的需要,字头后面标注了拼音、笔画数、部首、结构、字级和笔顺等,可以完全满足学生查找汉字属性的需求,帮助中小学生书写出正确、规范、工整的汉字。 三、规范科学,精美新颖。本字典以《义务教育语文课程标准》为编写原则,全面贯彻国家语言文字法规,字形和字级遵循《通用规范汉字表》,拼音按照《汉语拼音方案》和《普通话异读词审音表》,笔画数和笔顺依据《现代汉语通用字笔顺规范》,部首依据《汉字部首表》
温端政主编的《歇后语辞海(精)》是一部歇后语的集大成之作,其收罗宏富,举凡民间俚语、方言俗话、涓滴不弃,兼收并蓄,广收词条达数32000条之多。歇后语同成语、谚语、惯用语的优选不同之处,在于它是由两个部分组成的,前一部分起“引子”的作用,从中“引”出后一部分;后一部分含有对前一部分注释的作用。因此,“引注”关系是歇后语内部关系的基本特征。按此原则指导,本书立常见形式的歇后语为主条,与主条意义相同或基本相同而形式相近的条目为副条,用“也作”表示。语目中的疑难字词、典故予以注音释义,前后部分谐音双关、词意双关和整理双关的,均释出双关手法和意义。书前有《语目首字音序表》,书后有《语目首字笔画索引》,便于读者查检。
欣闻由徐华东编审和中国人民大学翻译学博士生导师朱源教授联合主编的《汉英成语大词典》即将由大连海事大学出版社出版,我由衷地为此高兴。因为这是一个很大的工程。汉语成语浩如烟海,是一座丰富的语言宝库,而且要翻译成英语,还得兼顾英语本身的成语,确实是一件很难的事,且不说这件事本身又很大。 汉语是世界上的几个大语言之一,是具有巨大语言潜在优势的大语言,承载着丰富的文化信息,反映了汉民族和各少数民族使用汉语的人们所具有的生活习惯和语言习惯,既有地方性又有统一性,其本身就是一个偌大的文化和语言宝库,是取之不尽、用之不竭的语言资源。成语本身既反映语言的形成和起源,也具有一定的再生能力和无穷变化的可能性。在具体的上下文中,如何使用、如何引用,大有学问。 汉语成语的起源虽然不尽相同,但多
《牛津初阶英汉双解词典》第4版根据2012年出版的Oxford Essential Dictionary第二版翻译而来,吸收了大量教学研究成果,并使用庞大的语料库搜集真实例子,力争满足初学英语的非英语母语人士的需求。内容特点如下:? 精选19000个适合初学者的英式英语和美式英语单词、短语,释义语言简单准确;? 配合13000条英汉对照的地道例证,充分展示单词、短语的用法;? 收录400幅插图和照片,帮助记忆难以用文字清晰描述的内容;? 特设20页研习专页,涉及打电话、信函写作、日常会话等实用话题;? 包含16页彩图,以主题的形式教授交通工具、水果、蔬菜、人体等内容;? 标注2000个核心词,重点词汇一目了然;? 列出1100个同义词与反义词,便于扩展词汇量;? 设置600余项附加说明,涵盖语法、发音、词语辨析和文化知识。
本词典收录了计算机网络技术及其产业的研究、开发、应用和管理等方面新词。词条均按英文字母顺序排列,并进行了规范和审定。本书是目前靠前收集计算机网络技术词汇很丰富,涉及面很广泛,内容近期新的辞典。本书可为计算机网络技术及其相关专业的研究、开发应用和科技书刊编辑及文献译摘人员使用,也适合于非计算机网络技术专业人员及广大业余爱好者作为工具书学习参考之用。
本书选取了靠前出版的现行各类日汉、汉日词典中的错误解释和例句,并加以剖析,旨在帮助靠前广大日语学习者能正确学习语法知识,也希望通过本书能引起读者、出版者、编纂者们以及出版质量监管职能部门对日汉词典质量的重视。
温端政主编的《歇后语辞海(精)》是一部歇后语的集大成之作,其收罗宏富,举凡民间俚语、方言俗话、涓滴不弃,兼收并蓄,广收词条达数32000条之多。歇后语同成语、谚语、惯用语的优选不同之处,在于它是由两个部分组成的,前一部分起“引子”的作用,从中“引”出后一部分;后一部分含有对前一部分注释的作用。因此,“引注”关系是歇后语内部关系的基本特征。按此原则指导,本书立常见形式的歇后语为主条,与主条意义相同或基本相同而形式相近的条目为副条,用“也作”表示。语目中的疑难字词、典故予以注音释义,前后部分谐音双关、词意双关和整理双关的,均释出双关手法和意义。书前有《语目首字音序表》,书后有《语目首字笔画索引》,便于读者查检。