“专题口译”是广东外语外贸大学不错翻译学院国家等级的精品课程“英语口译(课程系列)”的组成部分。编者在总结多年“专题口译”教学经验的基础上,精心设计编写了本教材,旨在让学生通过接触常见的口译主题,掌握
本书为介绍英语词汇学原理的专著。全书由浅入深地介绍了英语词汇学的基础知识,单词的发音原理、词形原理、意义原理、使用原理、变化原理,以及习语、委婉语、网络用语等诸多内容。本书的创新之处如下:,扩大了英语
《商务英语视听说教程(3 教师用书 第2版)/新世纪商务英语专业本科系列教材》以外贸出口业务流程为主。全书以职场发展为主线,贯穿公司商务活动的各个主要环节:从员工初入职场、熟悉公司商务环境开始,到参与并负责具体业务处理;从具体而细微的外贸操作流程,到宏观的公司战略发展。 全书每个单元含Getting Started,Useful Expressions,Listening and Speaking,VideoCourse,Additional Video Clip(s)五大板块。
本书是供高等院校英语专业学生使用的语言学入门教材,本教材共包括12章,对语言学领域内的相关科目进行了介绍,譬如:语音学、词态学、句法学、语义学、语用学、语篇分析、社会语言学、心理语言学、认知语言学、语
《李颀诗歌校注》三卷,唐李颀著,王锡九校注。李颀,盛唐诗人,颍阳(今河南登封市)人,唐玄宗开元二十三年(735)进士,任新乡县尉。久不得迁,便辞官归隐东川。其诗尤以边塞诗著称,通常被列入盛唐边塞诗人。李颀的七古成就很高,与王维、高适和岑参并称为“王李高岑”。殷璠《河岳英灵集》称李颀“诗发调既清,修辞亦绣。杂歌咸善,玄理很长。至如《送暨道士》……足可欷歔,震荡心神。”《新唐书·艺文志》和《直斋书录解题》并录《李颀诗》一卷,然未见宋元刊本流传。今所能见的很早刊本为明正德年间的刻本。《全唐诗》所录李颀诗为很多很全者,故《李颀诗歌校注》以《全唐诗》本为底本,校以正德刊本以下八种刻本或抄本,并参校了《文苑英华》和《唐文粹》等总集。注释主要为训释词语,注明典故,交代史实,并略述诗意。在注释之后,
《英语写作手册》由北京外国语大学资深专家学者根据多年的教学和研究经验精心编写而成,自1984年推出以来,深受读者欢迎,多次重印,如今印数已超过百万册,并分别于1994年和1997年推出了修订本和中文版
本书内容共有8个单元,具体涉及情感观念、新新人类、文学艺术、名人故事、信息时代、流行时尚、城市生活和职业生涯。每个单元由7个部分组成:听力练习、阅读学习、角色配音、话题讨论、写作练习、了解文化、语法知
本教程是国家精品课程“英汉口译”课程体系的组成部分,体现了编者多年的口译教学理念与教学方法,旨在帮助英语专业高年级学生、翻译专业本科学生以及具有相当英语水平的口译学习者学习和掌握英汉、汉英交替传译的技