筛选:
    • 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)
    •   ( 535 条评论 )
    • 韩刚 /2019-08-15/ 中国人民大学出版社
    • 《韩刚B2A 译点通 :90天攻克CATTI二级笔译》是翻译专业资格(水平)考试类辅导图书,适用于CATTI备考者以及各水平的翻译学习者。全书分为六个单元,第一单元介绍翻译基本知识和翻译观念,帮助读者正视翻译,第二单元是翻译基本功训练,注重帮助读者打好翻译基础,第三四单元分析汉译英、英译汉实例和真题,通过展示实证而不是单纯的理论讲解翻译技巧,第五六单元分别是汉译英和英译汉的模拟练习。讲练结合的编排有助于读者在阅读后真正提高翻译能力。

    • ¥37.4 ¥49.97 折扣:7.5折
    • 韩刚B2A“译点通”:MTI翻译基础高分技巧与真题解析
    •   ( 220 条评论 )
    • 韩刚 /2021-08-11/ 中国人民大学出版社
    • 本书共有三个章节。在 翻译基础技巧入门(CATTI 真题案例) 章节,本书选取了 CATTI 真题精选句段,抽丝剥茧,进行了 保姆式 的细致讲解,帮助读者了解常用翻译技巧,为参加 CATTI和 MTI 考试打下良好的基础。在 翻译基础技巧强化(MTI真题案例) 章节,本书选取了具有代表性的 MTI 历年真题句段进行强化训练,夯实翻译技能,体会 译点通 翻译技巧的 万变不离其宗 ,感受其 举一反三 的强大魅力。3. 在 翻译基础技巧突破(MTI 仿真模拟) 章节,本书选取与 MTI考试真题题材和难度高度相似的热点题材进行分技巧模拟训练,让考生做到有的放矢,精准突破。三个章节环环相扣,逐步进阶,相信读者一定会学有所获、学有所用、学有所成! 附赠手册提供参考译文

    • ¥35.2 ¥49.9 折扣:7.1折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语口笔译常用词语应试手册(一、二、三级通用)
    •   ( 2557 条评论 )
    • 卢敏 /2023-01-01/ 商务印书馆
    • 本书服务于CATTI英语一、二、三级口笔译考试,分为16个单元,选材涉及政治、国情、外交、法律、工业、农业、文化、教育、旅游、科技、环保、经济、外贸金融、医疗卫生、新闻、艺术等领域。每个单元包括两部分内容:一是英汉词语和英汉常用表达句,二是汉英词语和汉英常用表达句。词语部分挑选大量英语国家和中国特色常用词汇,涵盖面广,实用性强,所选表达句句式经典,译文地道。本书是CATTI考生的参考书目,可帮助考生提升英文水平。

    • ¥36.8 ¥49.8 折扣:7.4折
    • 韩刚B2A“译点通”:Pre-CATTI汉译英表达经典练习1000+(新版)
    •   ( 1401 条评论 )
    • 韩刚 /2019-11-14/ 中国人民大学出版社
    • 本书将训练和学习内容划分为15天进行,第 1~9 天为汉译英基本功练习,第 10~15 天为汉英翻译疑难表达归类学习。 书中素材由编者从权威官方汉英译文中精挑细选,对其中的一些重点、难点和有代表性的语言知识点进行了二次加工,通过填词、替换、改错、润色等独具匠心的交叉练习,帮助考生尽快熟悉考试思维,掌握汉译英翻译技巧,扩充高分表达和句式。 本书完稿付梓时的练习题目为 300 ,今后将不定期更新具有时效性的练习内容,使得汉译英经典练习题目超过1 000 道,以此帮助大家与时俱进,反复打磨技巧,学习官方译文的精妙表达,做一个合格译员。 附赠手册提供练习答案。

    • ¥37.4 ¥49.99 折扣:7.5折
    • 韩刚B2A“译点通”套装:二级笔译 + 9天高分通关(共2册)2025新版
    •   ( 80 条评论 )
    • 韩刚 段雅睿 编著 /2025-03-01/ 中国人民大学出版社
    • 90天攻克CATTI二级笔译(第二版) 本书由两部分构成,分别是技巧讲解正本和附赠手册。正本部分内容丰富,共六单元,第一单元介绍翻译基本知识和翻译观念,帮助考生正视翻译,第二单元是翻译基本功训练,注重帮助考生打好翻译基础,第三四单元是全书的重点章节,是翻译技巧实例鉴赏与真题剖析,第五六单元分别是汉译英和英译汉的模拟练习。正本附录部分则收集了常用备考词组以及翻译经典表达。附赠手册提供了宝贵的真题资料,供考生自检、自测。总体来说,本书具有相当强的实用价值,对于提高翻译能力有很大的帮助。 本书的可贵之处有三,首先是本书反映了作者正确的翻译思路,他强调培养翻译鉴赏能力和打好翻译基本功的重要性,他认为正确翻译观应该是 谨小慎微 的,事实上只有先树立正确的翻译观才能在翻译这条路上走得更好、更远;其次

    • ¥67 ¥94.97 折扣:7.1折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语笔译实务教材 (二、三级通用)
    •   ( 457 条评论 )
    • 卢敏 /2023-08-01/ 商务印书馆
    • 本教材依据《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲(试行)》的要求编写,力求在提高考生快速、正确进行双语互译,培养考生翻译技巧和能力等方面给予考生有效的指导和启发。本教材共分15个单元,由 英译汉 汉译英 笔译技巧 和 强化训练 4个部分组成。其中, 英译汉 和 汉译英 各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文。课文都以实践语料为依据,取材于政治、经济、文化、体育、卫生、旅游、科学等主题领域,力求使考生扩展视野,通过比较、分析、研究,寻找提高双语互译的突破口。 笔译技巧 是针对翻译中常用且重要的技巧及易错的方面详细讲解,使考生在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高。 强化训练 是检测考生对整个单元知识的掌握情况,设置合理,紧扣单元知识,对考生自测具有重要的指导意义。

    • ¥55.4 ¥69.8 折扣:7.9折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语笔译实务教材配套训练 (二、三级通用)
    •   ( 400 条评论 )
    • 卢敏 /2023-08-01/ 商务印书馆
    • 本书是《全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语笔译实务教材(二、三级通用)》的配套用书,本书为广大考生提供大量的翻译练习材料,分析研究好的译文,特别是译文中的词语运用和翻译风格;旨在帮助考生强化翻译实践和训练,熟练掌握翻译技巧,增加对翻译的感悟,获得更多的翻译经验,提高翻译水平和能力。本书分为15个单元,涉及政治、经济、文化、历史、文艺、贸易、外交、工业、农业、教育、法律、科技等领域,内容丰富,题材广泛。每单元的 英译汉 和 汉译英 都由句子翻译和篇章翻译组成,让考生由浅入深地学习翻译,领悟翻译;短文注释增加了中国和英美背景知识介绍,帮助考生拓宽知识面,扩大视野。

    • ¥39.5 ¥49.8 折扣:7.9折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)汉译英备考实训(二、三级通用)
    •   ( 530 条评论 )
    • 卢敏 /2023-08-01/ 商务印书馆
    • 本书是《全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语笔译实务教材(二、三级通用)》的配套汉译英专项训练教材。针对考生在翻译考试中暴露出来的一些汉译英问题,例如:(1)英语单词拼写错误多;(2)英语基本功不扎实、主谓语一致、名词单复数、时态、语态、动宾搭配、冠词、介词使用存在问题;(3)数字错译;(4)背景知识欠缺;(5)中国特色词语错译。为了帮助考生解决以上汉译英问题,特按照翻译考试汉译英实考题的选材和题量编写本书。本书分为18个单元,涉及政治、国情、外交、法律、时事、经济、农业、工业、文化、教育、旅游、能源、环保、生活、医学、科普、体育及历史。本书的编写宗旨是为考生提供大量的汉译英练习材料,帮助考生强化汉译英练习,比较、分析、研究译文,掌握译文的词语运用和翻译风格,增加对汉译英的感悟,熟练掌握汉译英技巧,

    • ¥23.7 ¥29.8 折扣:8折
    • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英译汉备考实训(二、三级通用)
    •   ( 452 条评论 )
    • 卢敏 /2023-08-01/ 商务印书馆
    • 本书是《全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语笔译实务教材(二、三级通用)》的配套英译汉专项训练教材。针对考生在翻译考试中暴露出来的一些英译汉问题,例如:(1)错别字较多;(2)数字错译;(3)人名、国名、地名和机构名错译;(4)货币错译;(5)对热点问题不熟悉,背景知识欠缺,知识面窄,一些常用专有名词表达不准确;(6)英文理解和汉语表达有问题。为了帮助考生解决以上英译汉问题,特按照翻译考试英译汉考题的选材和题量编写本书。本书分为17个单元,涉及政治、国情、外交、法律、时事、经济、农业、金融、文化、教育、旅游、能源、环保、生活、医学、体育及历史。本书的编写宗旨是为考生提供大量的英译汉练习材料,比较、分析、研究译文,帮助考生强化英译汉练习,掌握译文的词语运用和翻译风格,增加对英译汉的感悟,熟练掌握英译汉技巧

    • ¥31.6 ¥39.8 折扣:7.9折
    • 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI(二级+三级笔译)套装2册
    •   ( 319 条评论 )
    • 韩刚 /2021-10-01/ 中国人民大学出版社
    • 韩刚B2A 译点通 :90天攻克CATTI三级笔译 包括七章和附录。每章为一个循环。每个循环又可以细分为汉英翻译鉴赏与评析、汉英翻译对比评析、汉英翻译模拟训练、英汉翻译鉴赏与技巧讲解、英汉翻译对比评析、英汉翻译模拟训练六个部分,通过这六部分的学习,可以让考生完成从理解到熟练的过程;附录为汉译英必背词组表达集锦和政府工作报告经典鞭打基金,这些词组对于提高翻译的熟练程度和准确度非常有用。 附赠真题 包括两个部分,英汉翻译八大注意事项和历年翻译资格考试三级笔译真题及参考译文。

    • ¥74.9 ¥99.89 折扣:7.5折
    • 21天突破CATTI笔译
    •   ( 37 条评论 )
    • 佩琪翻译 /2024-04-01/ 中国人民大学出版社
    • CATTI(中国高等翻译学院高级翻译师资格考试)是中国翻译领域的专业资格认证,被认为是中国翻译行业中含金量相对较高的重要证书。CATTI考试涵盖翻译理论、翻译实务和语言能力等多个方面,通过考试可以证明考生在翻译领域的专业能力和水平。 针对CATTI考生的实际需求,佩琪翻译编写了这本《21天突破CATTI笔译真题》。本书共分为两个部分:第一部分为 真题讲解 ,建议考生结合本书提供的突破 CATTI 笔译实务的 21 天学习计划 ,每日进行针对性的学习,快速高效地掌握翻译的长难句分析方法及CATTI 笔译考试中常用的翻译技巧,助力考生事半功倍地完成考前冲刺。第二部分为 真题演练 ,提供了 2023 年 11 月(截至本书出版前的最近考次)的 CATTI 二级、三级笔译实务真题及参考译文,供考生在考前进行系统、规范的自测,以适应真实考场。

    • ¥42 ¥56 折扣:7.5折
    • 韩汉翻译教程
    •   ( 0 条评论 )
    • 金海鹰 /2022-01-11/ 华中科技大学
    • 本教材是针对已具备汉语听、说、读、写、译的基础知识,需要提高应用型语言实用能力和韩汉互译能力的对外汉语专业高年级韩国留学生及具有相应水平的学习者而编写的。本教材有15篇课文,课文内容包括韩国留学生作文、新闻、经典文学作品等多种题材,涵盖政治、经济、文化、社会等多方面的主题,紧跟时代步伐。每一课配有练习题,能够很好地帮助学习者巩固该课所学的知识。教材内容难度适中,针对性强,涉及面广,将笔译训练与口语交际训练相结合,注重帮助学习者掌握实用、地道的汉语表达方式,能够帮助学习者在一次次的翻译实践与反思中提高韩汉互译能力以及汉语会话、听力、写作等多方面的能力。笔者基于自身长期以来的教学实践经验,将词语辨析、偏误分析、惯用语翻译、外来词翻译、新造词翻译、文学术语翻译、文化词翻译等重难点融

    • ¥43.13 ¥58 折扣:7.4折
    • 英语中级口译证书实考试卷汇编(2015—2021)
    •   ( 31 条评论 )
    • 上海外语口译证书考试委员会 /2024-03-01/ 上海交通大学出版社
    • 本书是由上海外语口译证书考试委员会编撰的 上海外语口译证书培训与考试 教学系列丛书之一,书中选编了2016?2021年英语中级口译证书考试试卷,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语中级口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高考试的通过率。第一阶段笔试分为四部分??第一部分:听力;第二部分:阅读;第三部分:笔译(英译汉);第四部分:笔译(汉译英)。第二阶段口试分为两部分:口语和口译。为便于考生复习与巩固,更有效地做好考前准备,现将2016?2021年笔试和口试实考试卷汇编成书,以满足广大考生需要。

    • ¥38.2 ¥51 折扣:7.5折
    • 韩汉翻译教程
    •   ( 0 条评论 )
    • 金海鹰 /2022-01-11/ 华中科技大学
    • 本教材是针对已具备汉语听、说、读、写、译的基础知识,需要提高应用型语言实用能力和韩汉互译能力的对外汉语专业高年级韩国留学生及具有相应水平的学习者而编写的。本教材有15篇课文,课文内容包括韩国留学生作文、新闻、经典文学作品等多种题材,涵盖政治、经济、文化、社会等多方面的主题,紧跟时代步伐。每一课配有练习题,能够很好地帮助学习者巩固该课所学的知识。教材内容难度适中,针对性强,涉及面广,将笔译训练与口语交际训练相结合,注重帮助学习者掌握实用、地道的汉语表达方式,能够帮助学习者在一次次的翻译实践与反思中提高韩汉互译能力以及汉语会话、听力、写作等多方面的能力。笔者基于自身长期以来的教学实践经验,将词语辨析、偏误分析、惯用语翻译、外来词翻译、新造词翻译、文学术语翻译、文化词翻译等重难点融

    • ¥51.37 ¥58 折扣:8.9折
广告