适合稍具英语基础,想进一步提高英语水平的人士,使其能够熟练地进行日常沟通。全书阅读和会话交叉编排,内容均为实际生活中常见的主题。附有详细的单词短语和语法解析,并配有练习进行巩固。随书搭配赖世雄老师和外籍老师的逐课详解与美语朗读,学习效果加倍。
本书包含6个听力部分,其中每个听力部分包括4个测试,共计24个测试,每个测试中又有针对性地设计了6个类型的题目。本书结构安排灵活,书中提供的精听训练,可以满足学生在课上与课外进行相应练习的要求,本
本书是一本为参加新高考的高中学生编写的英语字帖。 一方面,编入控笔训练、字母练习,以及多样的英文书写练习,提高学生英语书写水平; 另一方面针对“读后续写”的题目特点进行高考真题及模拟题的写作练习。版块包含续写范文和素材拓展两部分。此外还附赠了“题目及解析”,可裁切下来对应查看,题目解析以脑图形式呈现,清晰易懂。书写、写作双管齐下,帮助学生在学会衡水体书写的同时,掌握这一题型的解答方法。
《24天突破高考英语阅读与完形填空》是针对高考英语阅读和完形填空这两个重点题型的辅导书。全书分为“阅读”和“完形填空”两大部分。每个部分包含两章,分别为“考点专项突破篇”和“整体强化突破篇”。 在“阅读”部分的“考点专项突破篇”,作者提出了阅读的“成功学法则”,并对高考阅读考纲进行解读与分析,然后分6讲对“主旨题”“细节题”“推断题”“词汇题”“结构题”“7选5题”的阅读题型进行解题方法指导。每一讲都配有真题练习,并附有详细的解析。“整体强化突破篇”精选近年的高考阅读真题让考生自测,并配有详细的解析和参考译文。 在“完形填空”部分的“考点专项突破篇”,作者提出了完形填空的“成功学法则”,然后分4讲对“逻辑推理”“四大逻辑关系”“考点与主题重现”“语法与固定搭配”的完形填空考点进行
带你在知识分享中体会幸福感,找到学好英语的正确方式。 针对不同人群的学习困扰,提出高效的学习方案。 90%的人都不知道的原版书阅读方法。 为什么我不建议读双语文章? 口语语音学习的5个常见误区。 英语专业怎么了? 少打卡多学习,把朋友圈还给朋友。 看动画片学英语,果然很“香”。 ……
《24天突破高考英语阅读与完形填空》是针对高考英语阅读和完形填空这两个重点题型的辅导书。全书分为“阅读”和“完形填空”两大部分。每个部分包含两章,分别为“考点专项突破篇”和“整体强化突破篇”。 在“阅读”部分的“考点专项突破篇”,作者提出了阅读的“成功学法则”,并对高考阅读考纲进行解读与分析,然后分6讲对“主旨题”“细节题”“推断题”“词汇题”“结构题”“7选5题”的阅读题型进行解题方法指导。每一讲都配有真题练习,并附有详细的解析。“整体强化突破篇”精选近年的高考阅读真题让考生自测,并配有详细的解析和参考译文。 在“完形填空”部分的“考点专项突破篇”,作者提出了完形填空的“成功学法则”,然后分4讲对“逻辑推理”“四大逻辑关系”“考点与主题重现”“语法与固定搭配”的完形填空考点进行
日常聊天: How are you? 到底该不该回答 Fine.Thank you. 潮词在线: C位 小龙虾 杠精 你 pick 哪个词 中外文化: 家家有本难念的经 英语玩家: 单词分裂症 等你来治愈
英文报纸是我们了解世界的窗口,也是我们提升英语水平的阶梯。为了使英语学习者了解世界文化、提高英文阅读水平,编者从《二十一世纪学生英语报》中精选99篇文章,辅以难词注释,辩证介绍和探讨西方世界的同时,对中国文化予以深切的关照。本书内容涵盖创世神话、国学故事、中华成语、故宫往事、 人物、大国工程、当代中国、“Z世代”崛起等,旨在帮助读者用英语讲述中国故事,向世界展现中国风采。书中文章简短、内容丰富,是广大青少年和英语爱好者极好的阅读、写作和翻译素材。全书配专业录音,读者可扫封底二维码在线听。
本书为中美专家合作编写,是一套缜密切入英美文化各个层面,培养英语运用能力的有机教程。此套教材的教学基本理念是:把学术焦点放在中西文化的表里差异中,以培养准确、纯正的英语,从而生动无碍地掌握语言技能。与现有同类教材相比,本套教材有以下特点:文章采用英文原文,力图保持原汁原味;切入英语文化的各个层面、各个情景,以期在更大的语境中提高学生的语言理解和运用能力;进入英语文化,将焦点放在中外文化的差异上,并配有互动式练习。本套教材不仅适用于高校英语专业学生,也适用于入学时英语水平较高的非英语专业英语,以及有英语基础而准备出国深造的英语学习者。
本书通过简单有趣的对话形式,收录了日常生活中经常用到的句型,既贴近生活,又具有很强的实用性,配合外籍老师亲自录制的录音使用,让学习者可以随学随听。通过地道的英语对话,让你了解每个句型在日常使用中的实际用法,五个难度由浅入深的例句,让你循序渐进地熟悉句型的用法,随后的语法小贴士,通过简单、清楚的讲解帮你深刻记忆。本书还精心设计了“揪出你的中式英语”专栏,帮助你摆脱中式英语的困扰,学会地道的英语表达。
本书为中美专家合作编写,是一套缜密切入英美文化各个层面,培养英语运用能力的有机教程。此套教材的教学基本理念是:把学术焦点放在中西文化的表里差异中,以培养准确、纯正的英语,从而生动无碍地掌握语言技能。与现有同类教材相比,本套教材有以下特点:文章采用英文原文,力图保持原汁原味;切入英语文化的各个层面、各个情景,以期在更大的语境中提高学生的语言理解和运用能力;进入英语文化,将焦点放在中外文化的差异上,并配有互动式练习。本套教材不仅适用于高校英语专业学生,也适用于入学时英语水平较高的非英语专业英语,以及有英语基础而准备出国深造的英语学习者。
本书通过简单有趣的对话形式,收录了日常生活中经常用到的句型,既贴近生活,又具有很强的实用性,配合外籍老师亲自录制的录音使用,让学习者可以随学随听。通过地道的英语对话,让你了解每个句型在日常使用中的实际用法,五个难度由浅入深的例句,让你循序渐进地熟悉句型的用法,随后的语法小贴士,通过简单、清楚的讲解帮你深刻记忆。本书还精心设计了“揪出你的中式英语”专栏,帮助你摆脱中式英语的困扰,学会地道的英语表达。
SUMMARY
中国已敏锐地意识到在信息浪潮中抢占先机的重要性。2013年8月召开的全国宣传思想工作会议指出要“讲好中国故事,传递好中国声音”——这一观点在此后的众多场合中被不断提及。为了让世界更好地了解中国故事,听到中国声音,中国必须确保这些故事迎合大众需求,能被大众理解并贴近百姓生活,能引起大家的共鸣。而要达到这些要求,有一个前提条件至关重要——中国人必须得有能力使用流畅、准确、清晰的英语来表达自己的观点。英语是门国际语言,通过英语,中国人能更容易地接触到多、广的国际听众。但要实现这个目标还有一大拦路虎——这些传达给世界人民的中国故事通常都是由中国人用中文写给中国人看的。而这些故事的作者大多都没有与国际受众接触的机会,他们有些可能会说点英语,但有些可能一窍不通。这里便会出现一个问题——中文的
《学术英语文法与词汇教程/华英文库》根据对中高级阶段的英语学习者学术英语学习现状的分析和研究,围绕学术英语文法和词汇两大基本技能来组织编写内容,以满足本科生和研究生阶段学术英语的学习需求,进一步增强其学术英语综合能力。《学术英语文法与词汇教程/华英文库》分两大板块,共十个章节。