精选"步客口袋书"系列中11本与英语学习密切相关的图书,有VOA英语听力、BBC口语、英语经典散文、常犯语法错误和理解错误分析、美国名校里的名人演讲等内容,涵盖语法、口语、听力、阅读、英语演讲、美国文化等多个英语学习领域。单书开本精致小巧,方便握持和携带,可随时学习,全面提高英语学习能力。
本书精选了10篇当代西方科学哲学方面的译文,大多数已在《哲学分析》杂志刊出,有些是首发中文稿,作者是美国、德国、法国、挪威等国家的知名教授。这组译文在总体上反映了当代西方科学哲学发展的一个新的趋势。既有学术性,也有前沿性。前三篇文章主是提供了理解科学的一种新方式;第四、五、六篇是代表了一个新的科学哲学方向:即把科学哲学的研究从过去关注理论转向关注专家以及专家的专长方面的哲学研究;后面四篇文章分别是技术哲学、认知科学哲学、医学哲学方面的科学哲学应用性文章。
《哈姆雷特》:莎士比亚悲剧中的*之作,是其四大悲剧之一。在思想内容上达到了前所未有的深度和广度,深刻的揭示出封建末期社会的罪恶与本质特征。取材于公元1200年的丹麦古代神话,讲述了丹麦王子为了向杀父娶母篡位的叔父复仇而装疯,历经折磨而终于报仇。《哈姆雷特》的整个故事渗透着属于莎士比亚那个时代的精神,是莎士比亚人文主义和对现实生活批判精神的*深刻的表达。 《麦克白》:莎士比亚四大悲剧之一。讲述了苏格兰国王邓肯的表弟麦克白将军,在野心的驱使下谋杀邓肯,做了国王。为掩人耳目和防止他人夺位,又一步步害死了邓肯的侍卫、班柯、贵族麦克达夫的妻子和小孩。*后在众叛亲离的情况下,面对邓肯之子和他请来的英格兰援军的围攻,落得袅首的下场。 《奥赛罗》:莎士比亚的四大悲剧之一。奥赛罗是威尼斯公
1840年鸦片战争以降,在深重的民族危机面前,中华民族精英"放眼看世界",向世界寻求古老中国走向现代、走向世界的灵丹妙药,涌现出一大批中国主题的经典著述。我们今天阅读这些中文著述的时候,仍然深为字里行间所蕴藏的缜密的考据、深刻的学理、世界的视野和济世的情怀所感动,但往往会忽略:这些著述*初是用英文写就,我们耳熟能详的中文文本是原初英文文本的译本,这些英文作品在海外学术界和文化界同样享有崇高的声誉。此外,一些中国主题的经典人文社科作品经海外汉学家和中国学者的如椽译笔,在英语世界也深受读者喜爱。有鉴于此,外语教学与研究出版社推出了"博雅双语名家名作"系列。博雅双语名家名作精选套装:人文社科双语悦读系列,收录了有关经济学、文学、史学、考古学、哲学等领域的名家名作,供读者阅读及收藏。
无
套装含《中国文化读本(第2版)(中文彩色版)》、《中国文化读本(英文版)》各1本,并赠送1本精美的中国文化主题笔记本。《中国文化读本(第2版)》分四大部分(智慧与信仰、创造与交流、艺术与美感、民俗与风情)、38章,抓住中国文化中有特色的内容和亮点,用典型的事例和材料进行具体而深入的介绍。在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味和核心价值,展示中国自古以来尊重自然、热爱生命、祈求和平、盼望富足、美善相乐的人文形象。《中国文化读本》于2008年初版,本次为第2版,在首版的基础上增加章节、修订错漏、更换图片,使本书内容与品质更臻完善。《中国文化读本》自2008年出版精装彩色插图本以来,陆续出版了黑白插图本、繁体字本(由香港中华书局出版,书名《开始读中国文化的第①本书》),并先
《中国风》是专为中国学生量身定制的一套英语分级读物,共有五个级别,每级八个分册,适用于小学中、高年级至初中学段。 本系列读物由著名英语教学专家主持编写,主题涉猎广泛,体裁多样,语言地道。它遵循中国中小学生英语分级阅读标准,并对标蓝思(Lexile)分级阅读体系。书中语言点设置系统合理,阅读策略指导可视化,能有效提升学生阅读能力。 《中国风》给予孩子们读懂中国文化的另一种视角,帮助学生用地道的英语讲述中国故事。
《西游记》(英译本)于 1913年由上海基督教文学会出版,译者李提摩太是山西大学的创始人。此译共100回,前7回为全译文,第8至100回为选译。此次是与山西大学合作,影印后重新出版,作为珍藏版的纪念品。
《中国风》是专为中国学生量身定制的一套英语分级读物,共有五个级别,每级八个分册,适用于小学中、高年级至初中学段。 本系列读物由著名英语教学专家主持编写,主题涉猎广泛,体裁多样,语言地道。它遵循中国中小学生英语分级阅读标准,并对标蓝思(Lexile)分级阅读体系。书中语言点设置系统合理,阅读策略指导可视化,能有效提升学生阅读能力。 《中国风》给予孩子们读懂中国文化的另一种视角,帮助学生用地道的英语讲述中国故事。
中国故事 系列中英双语小说套装,共5册,含《一地鸡毛》《命若琴弦》《受戒》《哦,香雪》《白蛇传奇》5本中英对照小说。本系列所选均为中国现当代著名作家的著名中短篇小说或中国传统经典故事,以中英双语的形式呈现给读者。通过经典的小说故事、流畅的双语文字、精美的装帧、优美的插图让中外读者在轻松愉悦的阅读中,了解丰富、立体的中国文化和中国文学,对中国文化和中国人的生活故事、精神世界产生感性的认识,品味故事中的中国。
《中国风》是专为中国学生量身定制的一套英语分级读物,共有五个级别,每级八个分册,适用于小学中、高年级至初中学段。 本系列读物由著名英语教学专家主持编写,主题涉猎广泛,体裁多样,语言地道。它遵循中国中小学生英语分级阅读标准,并对标蓝思(Lexile)分级阅读体系。书中语言点设置系统合理,阅读策略指导可视化,能有效提升学生阅读能力。 《中国风》给予孩子们读懂中国文化的另一种视角,帮助学生用地道的英语讲述中国故事。
《中国风》是专为中国学生量身定制的一套英语分级读物,共有五个级别,每级八个分册,适用于小学中、高年级至初中学段。 本系列读物由著名英语教学专家主持编写,主题涉猎广泛,体裁多样,语言地道。它遵循中国中小学生英语分级阅读标准,并对标蓝思(Lexile)分级阅读体系。书中语言点设置系统合理,阅读策略指导可视化,能有效提升学生阅读能力。 《中国风》给予孩子们读懂中国文化的另一种视角,帮助学生用地道的英语讲述中国故事。
步客口袋书套装-通识阅读类 盒装书(18本)精选大众感兴趣的文史哲、文化、艺术、建筑等领域的18本图书,其中不乏广受读者欢迎的《莎士比亚十四行诗》《埃及神话》《走近艺术史》《罗马帝国简史》等。本系列图书论述精辟,结构清晰,见解独到,语言通俗易懂,能使读者在短期内快速了解相关学科领域的概貌,从而扩大知识面,提高文化素养,实现全面发展。 步客 既与book(书籍)谐音,也指它外形小巧(尺寸仅为12cm 8cm),质量轻(约144 克),方便携带,能让阅读无处不在。 步客口袋书 系外研社引进荷兰Royal Jongbloed 公司Flipback book 专利,科学排版,在有限的空间里实现大容量图书全纳入,乃国内首创,让读者真正实现随时随地轻松阅读。
套装含《中国文化读本(第2版)(中文彩色版)》、《中国文化读本(英文版)》各1本,并赠送1本精美的中国文化主题笔记本。 《中国文化读本(第2版)》分四大部分(智慧与信仰、创造与交流、艺术与美感、民俗与风情)、38章,抓住中国文化中有特色的内容和亮点,用典型的事例和材料进行具体而深入的介绍。在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味和核心价值,展示中国自古以来尊重自然、热爱生命、祈求和平、盼望富足、美善相乐的人文形象。《中国文化读本》于2008年初版,本次为第2版,在首版的基础上增加章节、修订错漏、更换图片,使本书内容与品质更臻完善。 《中国文化读本》自2008年出版精装彩色插图本以来,陆续出版了黑白插图本、繁体字本(由香港中华书局出版,书名《开始读中国文化的第①本书》),并
《西南联大英文课》是西南联大时期(1937 1946)大一学生的英文课本, 大一英文 这门课是面向全校一年级学生开设的必修课程,所以这本书是联大八年办学中所有学生都学习过的。 原书为纯英文,中译出版社于2017年推出英汉双语读本,深受欢迎。本次出版,按照文章主题分为8个分册,邀请8位外语名师联合导读,并附赠陈福田编写的原版精读手册,设计为口袋本,方便读者阅读和自学。 中译出版社联合三联中读推出配套音频课,选取其中9篇文章,邀请6所国内Top高校的8位*一线教授,讲解这门经典的英文课程。