屁屁侦探虽然长着一张“不正经”的脸,却是一位冷静沉着、思维缜密、IQ高达1104的名侦探。即便再离奇的案件,屁屁侦探也能运用观察、对比、推理等破案手法找到案件的线索,并使用自己的绝杀技——“噗噗”一下,便能完美破案。在充满巧思的、情节曲折的侦探推理故事中,揉入了迷宫、文字谜题、密码、益智游戏等诸多孩子喜欢的元素。引领孩子在享受阅读乐趣的同时,发展出观察力、洞察力、思考力等多项能力。
音频获取方法: 方法一:关注微信公众号 北语社青少英语 ,回复 小说馆 三个字,点击弹出链接即可获取。 方法二:微信扫描各册图书封底 官方微信 二维码,关注后,回复 小说馆 三个字,点击弹出链接即可获取。 剑桥双语分级阅读 小说馆 是与剑桥大学出版社合作出版的一套英语分级读物,配有专业原版录音,图书获国际 语言学习者文学奖 ,全球销量超过500万册。读本均为当代原创短篇小说,以英美等国当代社会生活为背景,主题有悬疑、侦探、历险、情感、奇幻、科幻、喜剧、人文、短篇9大类,语言鲜活实用,故事趣味性强。双语版由全国30余所重点中学的英语教师编译,增加生词与表达、阅读练习、文化点滴、参考译文等板块,难度与对接,有助于学生迅速扩充词汇量、全面提高英语阅读能力、巩固课堂所学内容。本书是 剑桥双语分级阅
牛津通识读本 历史I 围绕战争与革命的主题,遴选了五种牛津通识读本,其中包括:荷马史诗《伊利亚特》中的战争故事 《特洛伊战争》,毕其一生投入征战与扩张的马其顿帝王 《亚历山大大帝》,给世界历史带来惊天巨变的两场革命 《美国革命》和《法国大革命》,人类历史上的巨大灾难 《第二次世界大战》。通过这样的主题式阅读,广大读者可以从历史中探求战争与革命的根源,进而可以更深入地理解当下与未来的战争与革命。
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能 知之,好之,乐之 ,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套 中国经典诗文集 就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chi
剑桥双语分级阅读 小说馆 是由权威语言学家和教育学家合力专为非英语国家英语学习者创作的分级系列读物。本系列题材丰富,包括侦探、情感、悬疑、科幻、奇幻等十余种题材,小说中包括大量的世界各国文化知识,有助于培养学生的跨文化素养。本系列配有专业录音员录制的剧场版录音。全系列共有7个级别,本套装为第6级,核心词汇量3800词,语言难度为C1级别,与剑桥五级考试的CAE难度对应,适合高二、高三学生阅读,套装共含图书6本。
牛津通识读本 历史II 围绕古代文明交融的主题,遴选了五种牛津通识读本,其中包括:古代四大文明之一的两河流域文明 《巴比伦尼亚》,亚历山大大帝通过征战开拓而传播开来的希腊文明 《希腊化时代》,人类早期的共和制政体尝试 《罗马共和国》,文明交汇与碰撞的 《拜占庭》,地跨西欧和中欧的封建君主制帝国 《神圣罗马帝国》。通过这样的主题式阅读,广大读者可以从历史中了解文明的冲突与融合,进而可以更好地理解当下世界文明碰撞的困境。
翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将《唐诗三百首》《唐宋词一百首》《千家诗》《元曲三百首》中的经典之作翻译成英文,译文音美、意美、形美,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
《印度的智慧》一书为一中英文对应的经典文化读本,其中撷取了印度传统文化中颇为精髓和深刻的内容,通过对印度文学、哲学、宗教信仰的系统展示,让读者们可以一窥印度思想的丰富性和本质精神。作者林语堂学贯中西,其文学天分和中英文造诣使本书视角独到、视野宽广,将印度这个古老民族的文化积淀和文学述说汇集于此,书中英文部分语言优美,讲解细致精练,中文译文则精当简洁,为中国读者了解原汁原味的印度文化提供了很好的媒介与可能。
《戏剧里的中国故事》是适用国际中文教学的 戏剧教材 ,尝试以戏剧教学法来进行语言教学。所有中文剧本取材自17个家喻户晓的中国神话传说、经典名著或民间趣事。剧本均有简单易懂的英译本,译本尽可能忠实于原文,让中外读者在戏剧中沉浸式提升中英双语水平。不仅能够促进中文学习者的中文口语练习,同时也可以加深他们对中国传统文化的理解,从戏剧中品味中国经典故事的神韵,并让他们在学习过程中不断获得乐趣。 书中所有剧本的对白部分都采用了大量简单、现代的汉语词汇和句式,使本书成为汉语教学不可多得的日常口语材料。对于难度较大的中文词汇、区别细微的中文表达,在每个剧本的页边空白处都提供了详尽的解释。除此以外,本书依据戏剧情节,配有精美生动的插图,能够丰富读者对故事的想象空间。 用中英双语诠释中国故事,
本书是一套英汉双语分级读物,以培养STEAM素养和进行学科英语教学为目标,将英语学习与数学学习相结合,旨在让孩子在阅读中自然而然地学习与数学学科相关的英语词汇和表达,积累非虚构体裁文本的阅读量,掌握非虚构体裁文本的阅读技巧。读物的英语语言与蓝思、指导性阅读分级体系对接,每个级别含8个数学主题(如数数、认识图形、找排列规律、加减乘除、测量、绘制图表等),每个主题2册,语言难度一难一易,有效进阶。本书适合小学3~6年级学生阅读,内含16册读物、1册练习册和1册译文手册,配有MP3音频。通过本书的学习,可以培养学生的逻辑思维和解决实际生活中问题的能力,而不是单纯的数学概念和知识呈现。
在《论美国的民主》中,作者从古典自由主义的思想传统出发,探索美国的民主制度及其根源,阐述了美国的种族状况、英裔移民带到北美的影响、美国联邦制的优点以及与其他国家联邦制的比较、联邦政府与各州政府的关系、政党产生的原因、政治社团的作用、舆论的作用等,阐明了美国的民主、自由、平等是如何在政治生活和社会生活中体现的,并将美国的社会状况、哲学观念、宗教思想等与以英法为代表的西欧国家进行对比,探讨了在世界民主化的潮流中如何借鉴美国的经验与教训,从本国现状出发,发挥民主制度的优点,并减少其弊病。
本书是一套英汉双语分级读物,以培养STEAM素养和进行学科英语教学为目标,将英语学习与科学学习相结合,旨在让孩子在阅读中自然而然地学习与科学学科相关的英语词汇和表达,积累非虚构体裁文本的阅读量,掌握非虚构体裁文本的阅读技巧。读物的英语语言与蓝思、指导性阅读分级体系对接,话题分为生命科学、物理科学、地球与太空科学、科学实践四大方向。本书适合小学3~6年级学生阅读,内含16册读物、1册练习册和1册译文手册,配有MP3音频。
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
牛津通识读本 艺术I 囊括各种现代艺术形式 时装、电影、戏剧、纪录片和电影音乐,是对艺术种种可能性的一次精彩探索,展现了艺术在现代缤纷多彩的面貌。各品种邀请相关领域的著名学者作序推荐,比如著名戏剧学者为《戏剧》作序,著名纪录片导演甘露为《纪录片》作序等,启发我们对各个艺术形式的深入思考。