2024年,为莎士比亚诞辰460周年,外研社特别推出《莎士比亚十四行诗(有声纪念版)》以资纪念。这个版本不仅呈现了莎士比亚的珍贵文本、辜正坤教授的精彩译文和特别题字,还附有由清华大学外文系副教授刘昊老师精心准备的讲解音频,以及由英国专业配音演员朗读的英文诗歌,旨在为读者提供一个全新的、多维度的莎士比亚诗歌欣赏体验。希望通过这种纸数结合的形式,让读者感受到莎翁作品中对爱情和友情的追求与颂扬之美。
本书一套共6个分册,每个分册包含3首古诗,每句诗句分中文,英文韵文,同时均配有活泼有趣的插图。每首诗均配有朗读音频,可通过扫描二维码实现即时听。
《走进黑猩猩的隐秘王国:珍妮 古道尔传》 一书是珍妮 古道尔的传记。珍妮与黑猩猩的不解之缘可以追溯到她的童年时期。在二十多岁时,她毅然争取机会深入非洲丛林,怀揣着满腔的热爱与理想,赢得了黑猩猩的信任,发现了许多关于黑猩猩的令人惊异的秘密,成为特懂黑猩猩的人。直到今天,她依然为了动物保护和环保事业而在世界各地奔走演讲,呼吁人们保护野生动物、保护地球的环境。
本书精选自古至今英语诗歌史中著名的诗作100首,以英汉对照形式呈现,所选诗人及作品既在英语文学史上占据一席之地,同时在中国读者里也有一定的知名度和影响力,所选诗作以编译者新译为主,少量旧译修订,体现了编译者本人的文学立场和诗歌趣味。每位诗人原则上仅选一首,少数杰出大诗人可选三至五首,也有民歌、民谣和无名氏作品亦选入;此外每首诗前有一段对诗人及其诗作的外汉双语简介,帮助读者概括性地了解诗人及作品。本书适用于英语学习者及爱好者,以及诗歌爱好者,对提高语言表达能力,提升外语素质和个人修养有十分重要的作用。
《微软传奇的缔造者:比尔 盖茨传》一书是比尔 盖茨的传记。本书生动地描绘了比尔 盖茨的早年生活,他充满好奇而敢于冒险的学生生涯,以及他作为一个跻身于世界富豪之列的新锐创业家和亿万富翁慈善家的丰富经历。 本书全面介绍了微软公司从始创一直到盖茨离开积极领导层的发展过程,记录了他对其事业中固有的经济、道德、财政、法律、管理和领导知识的运用。
《演讲的艺术》自1983年出版以来,始终高居美国演讲教科书销售榜榜首。目前全球数千所高校使用本书作为演讲课教材,数千万读者因本书而受益终生。 斯蒂文·E.卢卡斯教授(Prof. Stephen E. Lucas)是演讲学领域的国际权威学者,也是演讲与交流艺术的实践者。卢卡斯教授为中国英语演讲学习者“量身定制”的《演讲的艺术》(中国版)既保留了原书精髓,又融入了中国特色,更具实用性与适用性。《演讲的艺术》第十三版(中国版)秉承第十版的特色与优势,保留原书框架与脉络,具有以下特色:系统介绍英语演讲的原则、方法与技巧,理论与实践相结合,结构清晰,语言生动。 通过有效指导与启发性任务,提升学生在交流中的文化意识、创新精神与思辨能力。新增线上演讲章节,体现模式新变化,满足教学新需求,更具时代性。 更新中国学生优秀演讲范
云室――一种能显示高速带电粒子径迹的仪器,它和唐诗宋词有什么关系? 一个曾在中国生活30余年的英国人如何看待中国历史和中国诗歌?在他眼中,哪些古诗词充满了 美 与 魅 、 奇 与 真 ?他是如何用地道的英文表达这些古诗词的? 本书中11篇精彩的短文和70首古诗词英译将为您一一揭晓答案。 本书由3个部分组成:1、10篇英文随笔短文;2、约70首中国古诗及其译文;3、英文短文的中文译文。 部分英文短文中,作者从海森堡的不确定性谈起,回顾自身经历,谈到了中文及中国诗歌的不确定性,并将中国的诗歌和物理学中的夸克进行类比,说明二者都需要在更大的框架中才能更好地理解,中国诗歌的框架就是中国的历史,于是作者又简单介绍了唐宋元三个朝代的中国历史和生活在这一时期的七位诗人,杜甫、李白、白居易、梅尧臣、苏轼、李清照、陆游,这
劳拉跟爸妈和两个妹妹坐着大篷车离开威斯康星大森林,迁徙到人迹罕至的堪萨斯大草原定居。他们一路颠簸,经历了许多艰险,终于来到了美丽而潜伏着危险的大草原。书里有早期拓荒者生产和生活的很多细节,如盖木屋、垒烟囱、造壁炉、挖井、对抗草原大火;也有惊险而有趣的故事,如遭遇狼群、亲历印第安人入室觅食
《书虫·牛津英汉双语读物(升级版)一级(1)》是"书虫·牛津英汉双语读物(升级版)"中的一个套装,套装内共11本单书,分别是:《绿野仙踪》《阿拉丁和神灯》《猴爪》《最后的赢家》《福尔摩斯与赛马》《象人》《失踪的"邦蒂号"》《别了,好莱坞先生》《真相追踪》《加拿大可以等》和《单程票》。每本书配读前、读中和读后练习,学生扫描书后二维码,可免费听音频,查看练习题答案,并进行读后测评,适合初一、初二年级学生阅读与学习。
整部英国文学史上,成就高的要数英国的诗歌,它所包含的语言、文学和人文价值难以估量。 《美国短诗集/英诗汉译对照系列》共选诗人约130位,诗篇150首,包括了古英语、中古英语和近代英语三个时期的重要流派、作家、作品。有助读者理解诗歌中包含的语言、文言和人文精神的价值、扩大视野和提高鉴赏能力。
英语诗歌源远流长,名家辈出,名译不断。本书所收英国(包括英格兰、苏格兰、威尔士、爱尔兰)古今诗人六十余家,包括英语早期民谣、古典派、浪漫派和现代派诗歌名篇凡350百余首,加上附录收录的威尔士英格林12首,皆为王宏印(朱墨)教授多年来广泛收罗和精心选译之作,兼有专家研究心得与经典重译之长。序言重申英语文学的传统概念和英语诗歌的伟大传统,系统而扼要,正文采用英汉对照形式,外加注释,便于广大读者对照阅读,而翻译说明则进一步为诗歌研究者领略英诗汉译之妙、欣赏译家优美之文笔和巧妙传译之匠心提供方便。本书也是大学英语语言文学专业师生难得的文学课外读物。
1
《三字经》英译,为译事之至难,被评论家视为“天使不敢涉足的地方”。因此,译者突破禁区的描述以及多译本的对比分析将会全面揭示翻译的本质、机制、规律和技巧。本课程基于赵彦春的《英韵(三字经)》中的译文和翻译的心路历程选取了两个英译本进行平行文本分析。这三个译本各自具有凸显的语篇特征:一为翟理斯的阐释性的散体译本;二为赵彦春的三词格偶韵体译本;三为王宝童的诗行词数不定的韵体译本。三个译本的系统分析,展示了同一原文在译语表征方式上的差异,以此透视翻译的本体以及翻译过程中所涉及的种种因素,尤其是成败得失可能给予的学理启迪。 本课程设定了形式和内容的评价指标:形式上设定译文与原文可类比的关系,即“三字”是否体现或者如何体现以及译文是否是韵体这两个指标;内容上设定语法、语义、语用、语篇、诗
在近五年以来,类比昆虫群落的方法成为求解问题的一个热点,该方法强调分布式、简单个体之间的直接/间接交互、灵活性和鲁棒性,已经成功应用于组合优化、通讯网络和机器人领域。越来越多的研究者对这一形成人工智能、群体智能的方法产生兴趣,其中群体智能是指一系列简单个体所涌现出来的集体智能。本书的每一章均围绕一个生物学示例展开。首先对上述示例进行描述,当存在模型时对其进行建模,并类比其机制来设计算法、多智能体系统和群体机器人。尽管由于生物学建模和工程同等重要,所以本书的写作方式显得与众不同,但希望读者能发现我们所做工作的有趣性和有用性。
《无畏的丛林战士:切 格瓦拉传》一书中既有原汁原味的英文,又有生动流畅的译文,书中还穿插了许多背景知识拓展,扫描封底二维码即可查看文内精彩知识点解析。切 格瓦拉出身良好,家境优渥,却对中下层人民的苦难有着深刻的理解和同情;成为古巴共和国的缔造者和领导人之一后,他却毅然辞去高职,选择去深受帝国主义压迫的其他国家,试图解放那里的人们。如今,切 格瓦拉的肖像已成为一个流行的文化符号和反主流文化的普遍象征。
《书虫·牛津英汉双语读物(升级版)入门级(1)》"是"书虫·牛津英汉双语读物(升级版)"中的一个套装,套装内共9本单书,分别是:《逆戟鲸》《穿越到亚瑟王朝》《最后一次机会》《生存游戏》《侠盗罗宾汉》《第15个角色》《红酋长的赎金》《蓝湖木屋山庄风波》和《监控录像》。文体丰富,既有漫画,又有互动游戏书和章节小说,且主题丰富。每本书配读前、读中和读后练习,学生扫描书后二维码,可免费听音频,查看练习题答案,并进行读后测评,适合小学高年级、初一学生阅读与学习。
随着中国特色社会主义进入新时代,国家对外开放、信息技术发展、语言产业繁荣与教育领域改革等对我国外语教育发展和外语学科建设产生了深远影响,也有力推动了我国外语学术出版事业的发展。为梳理学科发展脉络,展现前沿研究成果,外语教学与研究出版社汇聚国内外语学界各相关领域专家学者,精心策划了“外语学科核心话题前沿研究文库”。 “文库”各册围绕外语学科重要研究领域某一核心话题,深入探讨该话题在国内外的研究脉络,梳理主要概念、理论与方法,并展望未来研究趋势。“文库”具有学术性、体系性、前沿性,既有全面的宏观视野,又有深入、细致的分析,能够为外语学科及其他相关学科的研究生、教师及研究者提供有益参考,也能够为我国外语学科研究的创新发展与成果传播作出积极贡献。 语料库规模的不断扩大和质量的不断提高