本套书是 哈利 波特 系列小说的英汉对照版,包含了七部小说的完整中英文内容,共 11 册是因为后四部小说每部均分为上下两册。每本书的左侧是英文原文,右侧是中译文,未经缩写。并且,中文译文是修订的版本。 《哈利 波特与魔法石》 迄今为止,哈利 波特的人生中没有魔法。他和一点都不友善的德思礼夫妇,还有他们令人厌恶的儿子达力住在一起。哈利的房间是一个窄小的储物间,就在楼梯下面,而且十一年来他从未有过生日派对。 但是有一天,猫头鹰信使突然送来一封神秘的信件,令人不敢相信的是,信里附着一张来自霍格沃茨魔法学校的录取哈利入学的通知书。 哈利于九月一日带着他的猫头鹰乘着特快列车来到魔法学校。在学校里,他遇到了他一生中两个好的朋友,体验了骑着飞天扫帚打球的运动,从课堂上和生活中的所有事物里学到了
《英语文摘》是一本以 学习新闻英语的选择 为办刊特色的英汉对照的双语杂志。以半年合订本的形式结集成书,不仅使读者便于纵观、梳理当今世界新闻大事,鉴往知来,且利于在集中阅读中强化新闻英语词汇,因此不仅具有便于查找资料的收藏价值,亦可通观本刊选译新闻的价值取向;其实用价值为考研学子所称道。《英语文摘》通过时事经纬、寰球人物、财经视窗、科技前沿、文化在线、寰宇新知、关注中国等相关版块与栏目的设置,尽可能体现以理性化的目光尽览天下大事的意图。为顺利阅读英文外电、报刊,积累新闻英语中不断生成的新的词汇、短语,《英语文摘》除了对文章中的词汇、短语及背景知识详加注释外,还辟有《新语探意》栏目及《新闻英语样篇阅读理解与解析》,强调本刊新闻英语学习的特点。
.
《红楼梦》成书于18世纪中叶,是中国*伟大的一部古典长篇小说。它描写了一个由盛而衰的贵族大家庭中的爱情婚姻悲剧,并以此为中心展开了一幅广阔而生动的社会历史生活画面,塑造出贾宝玉、林黛玉等众多光彩夺目、令人难以忘怀的人物形象。《红楼梦》以其宏大精致的小说结构,博大精深的文化内涵,以及出色的语言艺术,被公认为中国古典小说艺术的**。 本译系中国著名的文学翻译家杨宪益、戴乃迭夫妇所译,它是一部*接近原著的《红楼梦》英文全译本。 A Dream of Red Mansions is China s greatest full-length classical novel. It is a tragic love story set against the background of the decline of an aristocratic family. With this as its central theme, the novel unfolds a vast and moving panorama of social history. It also parades a memorable and dazzling cast of characters. The wide-raging and meticulous structure of A Dream of Red Mansions, to
本套世界经典文学名著系列精心筛选了18本经久不衰的外国文学作品,其中包括让我们懂得什么是爱、责任和生命的哲理童话《小王子》;充满勇气和不屈不挠的斗争精神的美国里程碑作品《老人与海》;打动人心的唯美诗集《泰戈尔诗选》(包括《飞鸟集》和《新月集》);让我们更珍惜所有、热爱生活和乐观的《假如给我三天光明》 或唯美、或励志、或感动、或震撼、或宁静 不同于流行小说或快餐文学,经典流传的名著在人生的不同阶段都会激荡您的心灵,带来不一样的深刻感受。 《The Little Prince 小王子》 《世界经典文学名著系列 小王子 英文版 The Little Prince》以一位飞行员的口吻,讲述了自己从小不被人理解,直到六年前因为飞机故障迫降在撒哈拉沙漠后遇到古怪奇特而又天真纯洁的小王子的故事。 小王子来自于一个非常小的星球。由于和他美丽又骄傲
《小王子》以一位飞行员的口吻,讲述了自己从小不被人理解,直到六年前因为飞机故障迫降在撒哈拉沙漠后遇到古怪奇特而又天真纯洁的小王子.小王子来自于一个非常小的星球。由于和他美丽又骄傲的玫瑰花闹了别扭,他离开了他的星球开始独自旅行。 《老人与海》故事的背景发生在在二十世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小男孩。风烛残年的老渔夫一连八十四天都没有钓到一条鱼,但他仍不肯认输,而是充满着奋斗的精神,终于在第八十五天钓到一条身长十八尺,体重一千五百磅的大马林鱼。大鱼拖着船往海里走,老人依然死拉着不放,即使没有水,没有食物,没有武器,没有助手,左手抽筋,他也丝毫不灰心。经过两天两夜之后,他终于杀死大鱼,把它拴在船边。但许多鲨鱼立刻前来抢夺他的战利品。他一一地
阿加莎 克里斯蒂经典侦探作品集 丛书,是英国柯林斯出版公司精选的著名侦探小说家阿加莎 克里斯蒂的经典作品,由英国语言和文学专家专门为世界各地母语非英语的读者改编设计,每篇小说经过适当删减,其中的词汇和语法也做了简化,是适合中等以上英语水平读者学习的英语读物。 书中音频由英国本土人士录制,声情并茂地再现精彩的故事内容。读者可以扫书中二维码播放音频,也可用点读笔进行点读。 阿加莎 克里斯蒂经典侦探作品集(平装本点读笔套装) 含商务印书馆定制款点读笔1支和经典侦探故事24册:《怪屋》《密码》《魔手》《地狱之旅》《古屋疑云》《黑麦奇案》《借镜杀人》《罗杰疑案》《寓所谜案》《云中奇案》《死亡约会》《葬礼之后》《弄假成真》《书房命案》《鸽群中的猫》《命案目睹记》《闪光的氰化物》《悬崖上的谋杀》
译林 有声双语经典 原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书甄选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。著名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。 本套装内含十部精装图书、一张喜马拉雅《韩雪讲给孩子的世界经典名著》专辑兑换卡,凭此卡可至喜马拉雅收听300余集对应双语有声广播剧。
译林 有声双语经典 原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书甄选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。著名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。 本套装内含十部精装图书、一张喜马拉雅《韩雪讲给孩子的世界经典名著》专辑兑换卡,凭此卡可至喜马拉雅收听300余集对应双语有声广播剧。
书法是中国汉字特有的传统艺术。在本书中,启功、刘涛、欧阳中石等名家将读者欣赏中国书法史上的代表作品,探寻作品背后的文化故事。透过这些作品,读者可以了解中国书法的独特艺术品格,感受中国文化经典的魅力。
《最美的中国古典绘画》由故宫博物院第五任掌门人郑欣淼先生担任主编,英国V A博物馆高级研究员、资深策展人张弘星先生出任副主编,由数位艺术史专业研究人员执笔,具有极强的专业性和权威性。该书图片部分按照年代顺序一共收录了一百余幅中国古代绘画作品,全部都是国宝级的传世佳作,部分作品藏于国外的博物馆中,实难得一见。这些精美的艺术作品包括中国绘画史上最为精彩的人物、历史、山水、花鸟画等类型。该书集欣赏性与艺术史料性于一体,在用纸和装帧上也别具匠心,丝绢质感的封面和函套,手工完成的中国古线装,特种纸筒子页内文形式,无不散发着中国艺术和谐优雅的气息。书中文字不仅详述了中国古代绘画艺术整体的发展脉络、风格特征,而且每一件作品都有深入浅出的介绍,讲述了所选画家的生平故事,生动分析了作品画面风格、
《英诗经典名家名译》汇集7位英诗巨匠的传世诗作,《莎士比亚十四行诗》、《雪莱诗选》、《济慈诗选》、《华兹华斯诗选》、《拜伦诗选》、《纪伯伦诗选》、《狄金森诗选》,经由冰心、江枫、屠岸、杨德豫等诗才过人的译界泰斗译入中文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。
History of Chinese Cinema is the first English book published in China on the history of Chinese cinema and its development. The author of this concise and wide-ranging work is one of the most influential film historians in China today. His writings on film history have had a tremendous impact on film historiography in China and abroad. This book is rich and vivid, systematically providing a broad and deep perspective on the history of Chinese cinema over the past 120-plus years. Taking filmmakers and films as its frame of reference, this book clearly sorts out the basic patterns of the development of Chinese cinema and highlights cinema s role in mainstream discourses in different historical contexts, the gains and losses in the creation of cinematic texts, sentiments and paradigms, as well as the different definitions of the word cinema in different historical contexts. By reorganizing and interpreting the development of Chinese cinema and placing it in a larger historical context, the book is an overarc