这是一本学英语背单词推荐的工具书。本次近期新增订版增加了133个字根,把字根、自首、字尾的目录全部放在前面,想查什么字根一目了然。碰到背不下来的单词,可以查书后的索引,字体尽量加大,方便读者可以更快找到。
《新世纪汉英大词典》(第二版缩印本)是汉英词典的标杆产品,初版曾作为国礼赠送给国外孔子学院师生,适用于全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),编排清晰,收词全面,方便携带入考场。 广博性——收录总条目近15万条,例证丰富详尽 时代性——新增及修订词条8万余条,彰显时代特色 实用性——突出搭配和惯用法,呈现单词背后的整个表达网络 科学性——依托国外真实语料,每一条翻译都是地道的英语 《新世纪汉英大词典》(第二版缩印本)秉承初版“读者至上、注重实用”和“语文为主、兼顾百科”的编纂理念,紧跟时代脉搏,新增条目近万条。 增补的条目可分为以下几类: 1)经济发展类,例如:精准定位,精准营销,大众创业; 2)社会活动类,例如:接地气,暴堵,房奴,路怒,秒杀; 3)文化政治
本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中使用频率较高的词汇,包括一些新词。共收词8000余个,提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书注重新词的收入,选收了近千条近年来各行各业出现的新词或新的义项,也收入了相当数量的专业词汇。
唐文辞书编委会编的这本《英汉汉英小词典(双色本)》以英语课程标准为基础,参照中小学主流英语教材,英汉部分收词8000余条,其中包括高中课标词汇和大学英语四、六级词汇。重点词汇在释义后列出常用短语和相关词,让学生在理解词义的基础上学会运用词汇,同时了解英语构词法。汉英部分收录常用汉字2000余个,词条5000余条,包括中学生常用汉字和词汇,内容涉及经济、科技、文化、教育等诸多领域,可满足中学生日常学习需要。
精准收录雅思官方高频及核心词汇,紧贴考试常用释义拓展词汇广度和深度,创新性词条编排模式独特的“形近词原则”编排,实现单词记忆高效精准的目标,新颖的词条编排模式核心“词串派生记忆法”,迅速大幅提升单词记忆效率,精准收录高频固定短语及惯用法例句简洁实用, 提升英语词汇运用水平,高频核心词汇与学科专业词汇分别编排,专业词汇分门别类学习重点清晰明确,遵循二语习得语言学理论,全书不断复现高频核心词汇强化巩固记忆成果,全书篇章结构编排模式科学系统内容循序渐进,培养系统高效的英语词汇学习方法。
精准收录托福官方高频及核心词汇,紧贴考试常用释义拓展词汇广度和深度,创新性词条编排模式独特的“形近词原则”编排,实现单词记忆高效精准的目标,新颖的词条编排模式核心“词串派生记忆法”,迅速大幅提升单词记忆效率,精准收录高频固定短语及惯用法例句简洁实用, 提升英语词汇运用水平。高频核心词汇与学科专业词汇分别编排,专业词汇分门别类学习重点清晰明确,遵循二语习得语言学理论,全书不断复现高频核心词汇强化巩固记忆成果,全面准确收录历年真考词汇题,同义词条编排模式创新合理巩固单词记忆成果,全书篇章结构编排模式科学系统内容循序渐进,培养系统高效的英语词汇学习方法。
苏东坡虽文章闻名天下,在仕途上却历尽艰辛,屡遭迫害,但终不改其乐观的天性;他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极;他比中国其他的诗人 具有天才的多面性、丰富感、变化感和幽默感;他的人格精神所体现的进取、正直、慈悲与旷达,千年来始终闪耀在中国历史的星空。
这是一本学英语背单词推荐的工具书。本次近期新增订版增加了133个字根,把字根、自首、字尾的目录全部放在前面,想查什么字根一目了然。碰到背不下来的单词,可以查书后的索引,字体尽量加大,方便读者可以更快找
本书至今仍是普遍使用的英文版梵文词典,并且还是研究和学习印欧语重要的工具书。威廉斯从1851年起,间断地从事编纂这部词典的工作,而从1858年起,全力投入这项工作。1872年完成词典编纂,出版 版。此后他继续从事增订工作,直至1899年完成增订版,收词量达18万个。 本词典的一大特点为,威廉斯依据自己的比较语言学学养,注重印欧各种语言间的同源性。因此,这部《梵英词典》的副标题是“特别参照同源的印欧语言作出词源学和文献学的编排”。本词典词条部分共1333页。
唐文辞书编委会编的《英汉小词典(双色本)》根据 颁布的基础教育新课程标准编写而成。 它不仅适用于广大中学生.而且适合具有英语初级水平者及英语爱好者自学使用。 本词典收录本词、派生词、复合词共8000余条。 一般词条列出基本义,部分词条还提供了大量的引申义。 一些词条下列出了学习者在中学英语课本和普通英语读物中经常遇到的短语、俗语。 本词典内容简明扼要,编排紧凑醒目,制作小巧,便于随身携带。
Robert Allen主编的《牛津学生英汉词典(50000单词和短语第2版)(精)》是从牛津大学出版社引进的一部针对学生的英语词典。该词典的内容适合初中、高中及大中专学生使用,释义简明易懂。词汇量大,甚至收录了一些为成人编写的词典中都不易找到的专业学科的术语。此外,这本词典还涵盖了许多广为使用的新词,特别是信息技术方面的词语。此外,本词典的 特色是每一个单词后均有词源,由此展现单词的历史背景及发展沿革,便于学生及其他使用者了解单词的产生方式及组合方式,有助于学生对单词的记忆。
本词典广泛收集整理了英语中大量存在的望文生义和汉语相同或相似但实际意义不同的词语、短语及句子,严格按照英语定义解释其真实意义,给出其尽可能准确的中文释义,并配以英文例句说明其意义及用法,对学习者更好地了解和掌握英汉两种语言文化有可资借鉴意义。
本书为英语同义词学习图书,基本涵盖了英语学习中经常遇到的同义词和近义词,共收录2200组与词目相关的同义、近义词群组,帮助学生读者通过例句熟悉单词的使用语境,并提高翻译和写作水平。本书查阅方便快捷,搭配的助记图片生动形象,学生读者学习起来更加轻松。
本书至今仍是普遍使用的英文版梵文词典,并且还是研究和学习印欧语重要的工具书。威廉斯从1851年起,间断地从事编纂这部词典的工作,而从1858年起,全力投入这项工作。1872年完成词典编纂,出版 版。此后他继续从事增订工作,直至1899年完成增订版,收词量达18万个。 本词典的一大特点为,威廉斯依据自己的比较语言学学养,注重印欧各种语言间的同源性。因此,这部《梵英词典》的副标题是“特别参照同源的印欧语言作出词源学和文献学的编排”。本词典词条部分共1333页。
《韦氏高阶英汉双解词典》是美国知名的辞书出版机构梅里亚姆—韦伯斯特公司专门为母语非英语的学习者量身打造的一本词典,也是韦氏品牌的英汉双解词典。词典收词全面、释义清晰、例句数量居现有同类词典之首,学习型功能显著,并独具美语特色,兼具教学功能。词典秉承了韦氏系列词典一贯的严瑾翔实、准确实用的风格,同时充分考虑到学习者的需求,收录10万余主词条、超过16万的情景化例句、超过2.2万个短语、习语、俚语等,更具实用性。在当今美语学习和留学北美的热潮之下,这样一本释义明晰、例句丰富、英美并重的双语词典,将是留学生和有留学意愿的学习者学习英语语言文化、融入英语世界的优选工具书,也是高中生、大学生英语学习推荐工具书。
《牛津高阶英语词典》至今问世七十年,为世所公认的权威英语学习词典,惠及世界各地一代又一代学子。《牛津高阶英汉双解词典》引进出版三十年,从原编者霍恩比为词典赋予语言学习功能,到第九版编者将会话与写作功能融入学习型词典,这部词典在如何更好地满足读者需要方面从未停止探索和创新。 《牛津高阶英汉双解词典》第九版: 收录185000余条单词、短语、释义; 标注牛津3000核心词、学术词汇; 释义简明,义项划分清晰; 提供系统的语法信息,如搭配模式、用法说明框等; 提供插图及主题图片,直观释义。 相比第八版,增收700多条新词新义,6000余项修订; 新加情景表达、联想词等用法说明内容; 新加牛津口语指南,详解日常及应试等场景会话用语; 配套光盘中提供iWriter 和iSpeaker互动式写作和口语指导学习程序; 书末增加本词典详细