《牛津英汉汉英小词典》是牛津大学出版社推出的一部质量上乘的英汉汉英双向词典。它保持了牛津词典精准可靠、释义简明的品牌特色,还具有以下几个鲜明的特色: 一、英文翻译地道,语言富有现代气息,英语语料全部来自语料库。 二、例句典型丰富,贴近日常生活,注重口语和惯用法,例于模仿学习。 三、所收词条全为英汉两种语言的核心词汇,释义精当贴切,浓缩英汉双语学习的精华。 四、编排更加科学,汉语词条全部标注词性。 五、突出汉语搭配,并针对汉语量词复杂难用的特点,设计了同类词典中独有汉语量词搭配。
《朗文常用英文词根词典(英英 英汉双解)》收录常用英文词根110个,按英文字母顺序排列;每一词根均列举衍生词,共收衍生词近2,000个;每一衍生词均配例句并附译文;附录分别列出现代英文中源于拉丁文和希腊文的前缀、后缀,并举例词;附录收录现代英文中常用的拉丁文缩写词和词组以及拉丁文、希腊文复数词,亦配例句并附译文供参考;每个衍生词均标注K.K.音标和IPA音标,显示美式和英式的发音。
。。。
《英汉口译教程系列:实用英汉酒店口译》由数十年来执教于英语口译教学一线并活跃于大型 活动现场的两位作者精心编著而成。他们本着实用 的原则,根据酒店口译 常见的场景将内容划分为10个单元,每个单元包括课文1和课文2两部分。每部分进一步细分为“对话中英互译”“短文英译中”“短文中译英”三节。在10个单元有针对性的口译训练之后, 的附录部分又列出了作者多年亲身实践积累得来的16条宝贵口译对策。《英汉口译教程系列:实用英汉酒店口译》章节设置合理,内容科学实用,配标准美式录音,既可以作为大学生、研究生口译教材或口译教材的补充材料,也可以作为职业培训教材,还可以作为特定专业学生提高英语听力水平、口语能力的课外读物,可谓一书多用。
本书共分五章。*章简述汉英词典编纂史,并对主要词典及三个时期的汉英词典进行简要评述。第二章论述汉英词典的参考来源,论述汉英词典翻译与英汉词典、汉英词典翻译与汉英词典、汉英词典翻译与汉语作品英译版、汉英词典翻译与英语文学作品。第三章论述汉英词典的词类标注,共分三部分:对应词与词目的词类标注、对应词在例证中的使用问题、词类标注尚待完善。第四章论述汉英词典的对应词,分别论述对应词的数量、 边缘化 对应词、专有名词的收录及百科信息、汉语专有名词的译名统一和熟语英译。第五章对汉英词典进行泛论。
《高考英语词汇分频速记宝典(第2版)》由英语培训名师陈正康老师亲笔编写,是一本紧扣高考大纲、词频归类科学、重难点突出的词汇书,能帮助考生分批次识记英语词汇,迅速攻克英语词汇难关,为英语的学习、提升奠定坚实的基础。 本书特色: 1. 大纲词汇,分类识记 本书紧扣高考英语新大纲,结合高考真题,根据词汇在试题中出现的频率对大纲词汇进行编排,分为必考词汇、基础词汇和生僻词汇三部分。 (1)必考词汇:*点突出,详剖细解; (2)基础词汇:巩固所学,查漏补缺; (3)生僻词汇:扩充词汇,有备无患。 2. 常考搭配,一网打尽 高考对单词的考查往往是通过考查习惯搭配而进行的,尤其在阅读理解中随处可见。因此,本书将真题中常考的搭配和用法都进行了详解,增强考生的阅读理解能力。 3. 高考例句,直击考点 本书中的*点
本书追溯英语词典的历史,按时间顺序梳理英语词典在西方发展的全过程。内容主要是从史实、流派、个例等方面着手,介绍英语词典的起源、进化历程、分类、以及现状。着重介绍了一些历史上重要的词典学家及他们的作品,包括作家生平事迹、作品内容、影响力等等。此外也从共时的角度介绍了英语词典的宏观、微观结构、如何使用、选择、以及评介的标准等等。
《英语同义词近义词反义词词典》共收录英语常用单词1.5万余个,提供相应同义词、近义词、反义词约18万个。通过使用本词典,读者不仅可以达到获知某一词汇意义的目的,同时还可了解与之同义、近义或反义的诸多词汇。这不仅能为透彻理解词义提供帮助,也为读者在英语写作或会话时选择更为贴切、精当的词语提供了可能。同时解决了众多学习英语的中国人面临严重的识、记、用英语词汇的困难,以举一反三、由点及面的构思,为广大读者提供了一种应对上述难题的工具。