《汉英农业分类词典(第2版)》汇编了农业领域约70个专业近2万条常用词、新词和用语,部分名称注出拉丁文学名或加以注释。为方便查阅,书中还以英汉综合和汉英综合的方式编排。第二版新增了3000多个词汇,其中大量补充了生物技术词汇,专门增加了农产品质量安全的词汇。
涵盖19世纪40年代初至20世纪40年代末的海关管理英汉词语,根据实际情况,设置若干词条,词条是本辞典蕞主要部分。内容包括海关概论、海关法规、海关建置、海关监管、关税(费)稽征、查缉走私、贸易统计、海关史等。本辞典的宗旨,是力求以当时的海关专业英语标准和习惯用语,翻译成精确的原始资料,为当今提供更科学的历史借鉴资料。本辞典除了确保较高的准确率、检索率、专业特色和辞典编纂的基本规范外,为方便读者,作者在辞典的框架结构、编辑方法、词条选录等方面,进行了某些开创性探索。
本词典自1985年11月首版至今,已出四版,现增补内容后由北京大学出版社出版第五版,是我国第一部收入英美法系和大陆法系以及我国法律的法律用语较多的中型专业词典,包括法理、法史、宪法、行政法、民法、民事诉讼法、刑法、刑事诉讼法、经济法、国际公法、国际私法、国际经济法等各个法律学科的英语词条以及英、美法律书刊中常用的拉丁语、法语词条,共有四万余条;另有常见缩略语近三千条,以及西方主要国家的法院组织系统表,作为附录。 它是在党的实行对外开放对内搞活经济和加强法制建设的方针指引下,为了满足广大法律工作者、经济工作者和外事工作者以及有关的大专院校师生在阅读和翻译英语法律书刊方面的迫切需要而编写、出版的。 为了逐步实现译法规范化,本词典除了尽可能做出必要的简释,在译法上还采取兼收并蓄的原则,收入