本书是“新日语能力考试万词对策”系列之一,专门为备考N5、N4级或以N5、N4级为目标的日语学习者而编写。本书列出了N5级1046个、N4级894个词条,加上“同义词”“反义词”“关联词、近义词”等单词及表达方式,共计收录N5级的1000个、N4级的1500个单词。 《新日语能力考试万词对策N5级1000 N4级1500》汇集了日语能力考试中频繁出现、日常生活中也能派上用场的单词,并按照不同的主题,将其分成N5级10章、N4级7章。大家可以结合相应主题的场景来学习。单词配有英语和汉语翻译,例句配有汉语翻译,方便大家即时确认单词、例句的意思。 本书例句讲求短小精悍、口语化,方便大家背诵,同时还能增加口语积累;所有汉字都标有假名,大家在学习过程中不用担心会被打断;双色印制,附红膜自测卡,每章还配有日语能力考试模拟试题。 除了便携式小开本设计,本书还
《新界标日本语综合教程(4)》运用以“活动”为目标的外语教学新理念,以日本国际交流基金制定的“JF日语教育标准”为基准,旨在很大限度地体现中国教师的教学观和学习者的学习观,使其成为一套能够帮助广大学习者顺应新时代日语人才需求的综合日语教程。学完《新界标日本语综合教程(4)》,预期达到“JF日语教育标准”B2水平。
《日本近现代文学翻译与赏析》是为高校日语专业的文学翻译课编写的日汉互译实践与鉴赏。全书分为4个单元,按原文、作者与作品简介、原文注释、译文、译文赏析、翻译理论学习的顺序编排。一到三单元精选日本近现代作家的12篇短篇小说,第四单元选录的是4篇作家创作的脍炙人口的经典散文。其中诺贝尔文学奖获奖者川端康成和大江健三郎的作品也被列入,而译文则选择大陆和台湾的翻译家的高水平之作。
本书是近期日本教学一线的语法学者,专门针对外国人学习日语而编写的。它抛弃了传统的、枯燥的语法讲授加例旬的做法,突出了语言的应用性,运用了有效的教学手段,较好地解决了困扰多年的、如何有效地进行语法教学,以及如何诱发学习者学习语法的兴趣等老大难问题。译者则根据我国的日语教学的现状,经过长期选材,精心策划,付出了艰辛的劳动。全书共两册,分为初级和中级,分别针对N5-N4,N3-N2级别考试。
本书稿的内容主要是基于教学语法观的日语复合格助词研究,书稿由日文写作而成。该专著共分八个篇章,章绪论部分介绍研究对象、目的、方法和意义,第二章概观日语教学语法与复合格助词的研究现状,第三章调查教材在二语习得中的作用,第四章到第七章分别考察复合格助词「にとって」「として(は)」「について(は)」「に対して」的指导方法,第八章为本书结论。